Invacare IRC 1720 Manuel utilisateur

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Revendeur : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final.
Utilisateur
: AVANT d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce
manuel et le conserver pour vous y référer plus tard.
Pour de plus amples renseignements
concernant les produits, pièces détachées
et services d’Invacare, veuillez visiter
notre site sur www.invacare.com
Manuel d’utilisation
Stratos™Portable
Nébuliseur à compresseur
Modèle numéro : IRC 1720
TABLE DES MATIÈRES
Part No 1130202 84 Stratos™Portable
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES SPÉCIALES ................................ 86
INTRODUCTION ............................................ 87
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL .............. 88
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES .............. 89
Compresseur......................................................................................89
Rallonges..............................................................................................89
MANIPULATION ............................................ 90
Instructions pour l’expédition........................................................90
Déballage.............................................................................................90
Inspection............................................................................................90
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES .............................................. 91
Pour réduire le risque d’électrocution:........................................92
Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie et de blessures corporelles:........................................93
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE
FONCTIONNEMENT ....................................... 97
Fonctionnement.................................................................................97
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Stratos™Portable 85 Part No 1130202
Instructions pour le traitement....................................................101
SECTION 3—BATTERIE ................................ 103
Caractéristiques de la batterie.....................................................103
Conditionnement de la batterie...................................................105
Utilisation de la batterie du nébuliseur portable .....................106
Chargement de la batterie ............................................................107
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION . 108
Nettoyage du boîtier extérieur....................................................109
Nettoyage du nébuliseur ...............................................................110
Nettoyage du compresseur ..........................................................112
Nettoyage de l’embout buccal .....................................................113
SECTION 5—ENTRETIEN .............................. 114
Entretien habituel............................................................................114
Stockage.............................................................................................115
Entretien du filtre............................................................................115
SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ... 116
GARANTIE LIMITÉE ..................................... 121
REMARQUES SPÉCIALES
Part No 1130202 86 Stratos™Portable
REMARQUES SPÉCIALES
Les mots-indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les
risques ou pratiques dangereuses pouvant provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels. Référez-
vous au tableau suivant pour connaître les définitions des
mots-indicateurs.
NOTE
Les informations contenues dans ce document peuvent
être modifiées sans préavis.
MOT-INDICATEUR SIGNIFICATION
DANGER Indique l'imminence d'une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de
graves blessures, voire la mort.
MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de
graves blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des
dommages matériels.
INTRODUCTION
Stratos™Portable 87 Part No 1130202
MISE EN GARDE
Les produits Invacare sont spécialement conçus et
fabriqués pour être utilisés conjointement avec les
accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres
fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur
utilisation avec les produits Invacare n’est pas
recommandée.
INTRODUCTION
Votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare constitue la
dernière technologie en matière de nébuliseur portable à
compresseur. Le but du nébuliseur est de transformer votre
médicament liquide en une fine brume qui peut être aspirée
par vos poumons afin de soulager votre maladie respiratoire.
Le nébuliseur est très maniable et léger. Pour plus de
commodité, demandez à votre revendeur le bloc batterie en
option qui est vendu séparément.
Pour optimiser les bienfaits procurés par votre nébuliseur,
nous vous recommandons de lire et de comprendre les
informations contenues dans le manuel d’utilisation. En
suivant les conseils de votre médecin et ces instructions
simples, le nébuliseur constituera vite une partie appréciable
de la routine de votre traitement quotidien.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Part No 1130202 88 Stratos™Portable
CARACTÉRISTIQUES DE
L’APPAREIL
NOTE: *Le poids ne comprend pas le nébuliseur et la tubulure.
Niveau sonore : 55 dBA
Plage de températures de
fonctionnement :
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) ;10 à
90 % d’HR
Filtre d’entrée en mousse : Filtre en fibres de rayonne
Systèmes de sécurité :
Arrêt du compresseur à température élevée.
Réglementations : Conforme à la réglementation EN 60601-1
Dimensions
sans batterie :
avec batterie :
3,6 x 1,6 x 4,1 pouces
3,6 x 2,6 x 4,1 pouces
*Poids
sans batterie :
avec batterie :
318 g (0,70 lb)
613 g (1,2 lb)
Source d’alimentation : 100 – 240 V ~, 47 – 63 Hz, 12 VDC, 1,25 A
Pression maximale : 35 lb/po2
Débit maximum : 5,2 L/min
Conditions de stockage :
-25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F) ; 10 à 90 % d’HR
Débit de fonctionnement : 2,5 L/min à une pression de fonctionnement
de 10 lb/po2
Mode d’utilisation : Usage intermittent (20 min MARCHE /
40 min ARRÊT)
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Stratos™Portable 89 Part No 1130202
INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Compresseur
Si l’unité s’arrête fréquemment ou ne démarre pas, il est
possible qu’il y ait un problème de basse tension.
On peut aussi suspecter une basse tension lorsque :
Le compresseur ne démarre pas ou le moteur n’atteint pas
la pleine puissance ou vitesse.
D’autres appareils électriques fonctionnent mal ou il y a
trop d’appareils électriques branchés sur le même circuit.
Rallonges
Vérifier que la rallonge est en bon état. Vérifier que le fil de la
rallonge possède un calibre d’AU MOINS 18 pour une
longueur de 25 pieds.
MANIPULATION
Part No 1130202 90 Stratos™Portable
MANIPULATION
Instructions pour l’expédition
Le contenant d’expédition a été conçu pour assurer
la protection de cet appareil.
Si cet appareil doit être réexpédié par un transporteur
courant, il doit être emballé dans le même carton.
Déballage
1. Rechercher tout dommage visible du carton ou de son
contenu. En cas de dommage visible, NE PAS utiliser.
Informer le transporteur, Invacare ou le revendeur
Invacare local.
2. Retirer du carton tous les matériaux d’emballage.
3. Retirer minutieusement tous les composants du carton.
NOTE: Conserver le carton et les matériaux d’emballage pour
expédier l’unité ou la stocker jusqu’au moment de son utilisation.
Inspection
1. Examiner l’extérieur pour rechercher des ébréchures,
entailles, éraflures ou autres dommages. Inspecter tous les
composants.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Stratos™Portable 91 Part No 1130202
SECTION 1—MESURES DE
PROTECTION IMPORTANTES
MISE EN GARDE
La SECTION 1 – MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES – contient des informations importantes
sur le fonctionnement et l’utilisation de ce produit en
toute sécurité. NE PAS utiliser ce produit ou tout
équipement disponible en option sans avoir au préalable
entièrement lu et compris ces instructions et tout autre
document comportant des instructions tel que les guides
de l’utilisateur, les manuels de réparation ou les feuillets
d’instructions fournis avec ce produit ou l’équipement en
option. Si vous ne comprenez pas les avis Mises en garde,
Attention ou Instructions, veuillez contacter un
professionnel de la santé, le revendeur ou le personnel
technique avant d’essayer d’utiliser cet appareil, sans
quoi, des blessures ou dégâts peuvent se produire.
La loi fédérale stipule que ce dispositif doit être vendu
uniquement par un médecin ou sur son ordonnance.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement
en présence d’enfants, toujours prendre les précautions
élémentaires de sécurité, comprenant.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Part No 1130202 92 Stratos™Portable
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
DANGER
Risque de choc électrique. NE PAS démonter. Pour toute
réparation, s’adresser au personnel de maintenance qualifié.
RISQUE D'INCENDIE NE PAS utiliser cet appareil dans un
environnement enrichi en oxygène (c.-à-d. une tente à
oxygène).
Pour réduire le risque d’électrocution:
TOUJOURS débrancher cet appareil IMMÉDIATEMENT
après utilisation.
NE PAS utiliser dans le bain.
NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il
pourrait tomber ou être tiré dans la baignoire ou le lavabo.
NE PAS reprendre l’appareil qui est tombé dans l’eau.
Débrancher IMMÉDIATEMENT
NE PAS déposer ou laisser tomber l'appareil dans l'eau ou
tout autre liquide.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Stratos™Portable 93 Part No 1130202
MISE EN GARDE
NE PAS reprendre un appareil qui est tombé dans l’eau.
Débrancher IMMÉDIATEMENT.
Pour réduire le risque de brûlures,
d’électrocution, d’incendie et de
blessures corporelles:
Cet appareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance
lorsqu’il est branché.
Une surveillance étroite s’impose lorsque des enfants et des
personnes handicapées physiques utilisent ce produit ou si
celui-ci est utilisé à proximité d’eux.
Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu tel
qu’il est décrit dans ce manuel et uniquement avec le
médicament prescrit. Utiliser cet appareil uniquement selon
les directives de votre médecin.
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués
pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare.
Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été
testés par Invacare et leur utilisation avec les produits
Invacare n’est pas recommandée.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Part No 1130202 94 Stratos™Portable
MISE EN GARDE
NE JAMAIS mettre en marche cet appareil avec un fil ou une
prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il
est tombé ou endommagé ou s’il a été plongé dans l’eau.
Contacter le personnel de maintenance qualifié pour
vérification et réparation.
Tenez les tuyaux du nébuliseur, son câble électrique et l'uni
elle-même loin des surfaces chaudes comme les radiateurs, les
couvertures électriques, les fours ou autres appareils
électriques de ce genre.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans l’une des
ouvertures ou tubulures.
NE JAMAIS utiliser pendant le sommeil ou en état de
somnolence.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures d’aérations de cet
appareil ou le poser sur une surface molle, telle qu’un lit ou un
canapé, susceptible d’obstruer les ouvertures d’aération.
Garder les ouvertures d’aération exemptes de peluche,
cheveux ou autres éléments similaires. Lobstruction des
ouvertures d’aération peut entraîner un arrêt de l’unité.
Contacter le revendeur immédiatement.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Stratos™Portable 95 Part No 1130202
MISE EN GARDE
Le système de nébuliseur à compresseur Stratos utilise l'air
environnant pour administrer efficacement le médicament
prescrit à travers le nébuliseur. L'utilisateur et
l'administrateur doivent prendre connaissance du milieu
environnant afin de s'assurer qu'il n'y a pas d'air contaminé
filtré à travers le système de nébuliseur à compresseur. (Par
exemple, de l'air contaminé par des vapeurs de peinture ou de
produit nettoyant, de l'herbicide, des gaz d'échappement de
voiture, etc.)
NE PAS utiliser le système de nébuliseur à compresseur
Stratos dans de tels environnements, sans quoi des blessures
corporelles graves peuvent se produire.
Cette unité ne contient pas d’huile. NE PAS lubrifier.
L’utilisation de cet équipement n’est PAS appropriée en
présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de
l’air ou du protoxyde d’azote.
NE PAS mettre en marche le compresseur lorsqu’il est encore
dans son coffret de transport.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Part No 1130202 96 Stratos™Portable
MISE EN GARDE
En dehors de l’administration du traitement, garder hors de la
portée des enfants en bas âge. Certaines pièces du nébuliseur
sont suffisamment petites pour être avalées par des enfants.
La tubulure peut présenter un risque de strangulation.
NE JAMAIS toucher l’unité avec les mains mouillées.
NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’unité de la prise électrique.
NE PAS surcharger les prises murales.
Lentretien de la pompe DOIT être effectué par un technicien
de maintenance qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Stratos™Portable 97 Part No 1130202
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR
LE FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE
Retirer le compresseur de son coffret de transport avant
usage.
NE PAS utiliser sans filtre.
Éviter d’utiliser cet appareil dans un environnement
poussiéreux, sans quoi une usure prématurée du
compresseur pourrait être observée.
Fonctionnement
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.1 page 98.
1. Se laver les mains avant de commencer la procédure de
traitement.
2. Placer lappareil sur une table de façon à pouvoir atteindre
les commandes en position assise.
3. S’assurer que le nébuliseur est solidement fixé sur son
support.
4. Retirer le nébuliseur du compresseur en tirant vers le haut.
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Part No 1130202 98 Stratos™Portable
5. Ouvrir le nébuliseur en tirant sur le couvercle tout en
maintenant bien le bas.
6. S’assurer que le cône est correctement placé dans le
gobelet.
MISE EN GARDE
NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de
six mL de médicament. La capacité maximale du gobelet
du nébuliseur est de 6 mL de médicament.
ATTENTION
NE JAMAIS verser le médicament dans la surface de
fixation du nébuliseur pour le compresseur. Cela
endommagerait le compresseur.
7. Ajouter la quantité
prescrite de médicament
dans le gobelet du
nébuliseur à l’aide d’un
compte-goutte, d’une
dose prémesurée ou
d’une ampoule (FIGURE
2.1).
FIGURE 2.1 Ajout du
médicament
Compte-goutte
Gobelet du
nébuliseur
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Stratos™Portable 99 Part No 1130202
8. Fermer le nébuliseur en appuyant fermement le couvercle
sur le gobelet jusqu’à obtention d’un clic.
9. Mettre l’adaptateur de tubulure dans la prise du
compresseur et tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour bloquer l’adaptateur en position. Puis
insérer fermement le connecteur de tubulure dans le bas
du nébuliseur.
ATTENTION
Utiliser uniquement l’adaptateur de tubulure d’origine.
NE PAS écraser ni plier la tubulure.
10. Dans des conditions de forte humidité, il peut se produire
de l’humidité ou de la condensation dans l’adaptateur de
tubulure. Si cela se produit, il suffit d’allumer le
compresseur avec l’adaptateur de tubulure attaché et de
laisser tourner pendant 2 – 3 minutes ou de suspendre
l’adaptateur de tubulure afin que l’humidité s’égoutte.
11. Raccorder l’embout buccal sur le nébuliseur.
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Part No 1130202 100 Stratos™Portable
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser l’embout buccal du nébuliseur, le
compresseur ou la tubulure avec d'autres compresseurs,
embouts buccaux de nébuliseur ou tubulures, car cela
peut nuire au débit, entraînant un traitement inadapté.
12. Pour utiliser avec la batterie, mettre celle-ci en charge
pendant 16 heures. Refer to Conditionnement de la
batterie on page 105.
13. Pour utiliser le nébuliseur avec le cordon d’alimentation,
brancher le cordon d’alimentation dans la prise
d’alimentation située sur le côté du compresseur. Brancher
le cordon d’alimentation sur l’adaptateur et insérer la fiche
dans la prise électrique.
14. Pour utiliser le nébuliseur avec l’adaptateur c.c. pour auto,
raccorder l’adaptateur c.c. à la prise d’alimentation située
sur le côté du compresseur. Raccorder la fiche de
l’adaptateur auto du cordon c.c. à la prise de l’adaptateur
auto.
DANGER
Pour éviter le risque de choc électrique éventuel, le
nébuliseur doit être mis en marche sur la source
d’alimentation indiquée.
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Stratos™Portable 101 Part No 1130202
Instructions pour le traitement
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.2.
NOTE: Le nébuliseur portable Stratos d’Invacare a été conçu pour
un usage intermittent. Le temps normal de traitement doit être de
cinq à dix minutes. Éteindre le nébuliseur après 20 minutes et
laisser l’appareil refroidir pendant 40 minutes avant de le rallumer.
1. S’asseoir en position détendue et verticale.
2. Allumer l’appareil en appuyant sur le commutateur
MARCHE / ARRÊT.
3. Commencer le traitement
en plaçant l’embout
buccal du nébuliseur
entre les dents et fermer
la bouche. Inspirer
profondément et
lentement lorsque
l’aérosol commence à
s’écouler puis expirer
lentement.
FIGURE 2.2 Utilisation
du nébuliseur
4. Lorsque le traitement est terminé, éteindre le nébuliseur et
débrancher l’adaptateur d’alimentation.
5. Retirer l’embout buccal du nébuliseur.
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Part No 1130202 102 Stratos™Portable
6. Retirer le nébuliseur et suivre les instructions de
nettoyage. Se référer à Nettoyage et désinfection de la
page 108.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Invacare IRC 1720 Manuel utilisateur

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues