Rowenta ADAGIO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
2
fig.7
fig.8b fig.9
fig.10
fig.8a
=
=
8g
6g
1x4
fig.1
fig.3
fig.5
fig.4
fig.6
fig.2
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:12 Page4
1
FR
G Plaque chauffante
H Logement cordon (au dos)
I Interrupteur lumineux marche-arrêt
J Indicateur du niveau d'eau
K Molette de la tige de dosage du café
(suivant modèle)
L Réservoir d'eau
A Couvercle du réservoir d'eau
B Porte-filtre amovible avec système
anti-goutte
C Dosette
D Cassette pivotante
E Couvercle de la verseuse
F Verseuse avec repères : nombre de
tasses/quantité d'eau
filtration, avant chaque nettoyage ou
entretien, après utilisation.
Ne pas verser d'eau chaude ou d'autres
liquides dans le réservoir d'eau.
• Pendant le passage du café ne
jamais ouvrir le porte filtre.
• Ne pas poser ou utiliser l'appareil
sur ou à proximité de surfaces
chaudes.
• Rechauffer le café dans la verseuse
uniquement dans un four à
micro-ondes.
• Ne pas immerger l'appareil.
• Ne confier les réparations
d'appareils électroménagers qu'à
des spécialistes. Réparer un appareil
soi-même peut constituer un danger
pour l'utilisateur.
• Un cordon défectueux doit
exclusivement être changé par un
Centre Service agréé Rowenta pour
éviter tout risque.
• Pour d'éventuelles détériorations de
l'appareil dues à une utilisation
inappropriée ou non conforme au
mode d'emploi, aucune
responsabilité ne peut engager
Rowenta.
• À la fin de la durée de vie de
l'appareil, il y a lieu de l'évacuer de
façon appropriée.
• Vérifiez que la tension du réseau
corresponde bien à celle indiquée
sur la plaque de l'appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Un appareil électroménager ne doit
pas être utilisé si le cordon ou
l'appareil présente des détériorations
visibles, si l'appareil est tombé ou s'il
fuit. Dans ce cas, envoyez la cafetière
à un Centre Service agréé Rowenta
(voir liste des adresses ci-jointe).
• Ne pas poser ou laisser pendre le
cordon sur des angles, des arêtes ou
des objets chauds. Utilisez le
logement cordon.
• L'appareil doit être débranché : dans
le cas d'une anomalie pendant la
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
CONSIGNES DE SECURITE
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:12 Page1
2
• Une verseuse de rechange Rowenta
est disponible en service après vente
pour tous les modèles.
• Faites fonctionner la cafetière deux
fois en ajoutant une quantité
maximale d'eau, sans café moulu.
Attendre environ 5 minutes entre les
différents passages.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Versez le nombre indiqué de
dosettes de café dans le filtre.
• Modèle sans tige de dosage
du café :
voir dessin (illustration 3).
• Dès que le café est fait, appuyez sur
l'interrupteur : le voyant s'éteint.
• Modèle avec tige de dosage
du café :
elle vous permet un dosage exact du
café moulu en fonction du goût
désiré (café léger ou fort). Tournez la
molette de réglage : la quantité de
café correspond au niveau de l'eau.
Suivez les illustrations
de 1 à 6.
PRÉPARATION DU CAFÉ
magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à
caractère résidentiel,
- Dans des environnements de
type chambres d’hôtes.
• Après la mise en route de votre
cafetière, ne jamais poser la main
sur la plaque chauffante lorsque
vous retirez la verseuse de la
cafetière.
En fonctionnement, la température
de cette plaque est élevée et peut
provoquer des brulures.
• Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et
réglementations applicables :
- Directive Basse Tension
- Compatibilité Electromagnétique
- Environnement
- Matériaux en contact avec les
aliments.
• Votre machine a été conçue pour un
usage domestique et à l’interieur de
la maison seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être
utilisée dans les cas suivants qui ne
sont pas couverts par la garantie :
- Dans des coins de cuisines
réservés au personnel, dans des
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:12 Page2
3
• La cafetière peut se nettoyer avec un
chiffon doux humide.
• Nettoyez l'intérieur du pot
uniquement avec une brosse douce
et rincer à l'eau claire.
• Le porte filtre intérieur est amovible
(illustration 8a, 8b selon modèle).
Ce porte filtre est nettoyable
au lave-vaisselle.
• Ne pas immerger la cafetière.
• Débranchez et laisser refroidir la
cafetière.
Suivez les illustrations
de 8 à 11.
Attention !
Ne pas utiliser d'objets durs,
un œuf à thé métallique ou
céramique, ceux-ci risquent de
détériorer l'intérieur du pot.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Versez la solution de détartrage
froide dans le réservoir, n’oubliez
pas la verseuse et mettez la
cafetière en route.
- Arrêtez l'appareil à la moitié du
passage et laissez reposer 1 heure.
Remettez la cafetière en route et
laissez passer le reste de la
solution.
- Après un détartrage, faites
impérativement 2 à 3 rinçages à
l'eau.
• La garantie ne couvre pas
l'entartrage des cafetières.
• La fréquence des détartrages
dépend de la dureté de votre eau et
du nombre d’utilisations de la
cafetière.
Si vous constatez que le cycle de
préparation du café ralentit, c’est
qu’il est temps de détartrer la
machine.
En fonction de la dureté de l’eau il
faut détartrer tous les 40 à
120 cycles, soit entre 1 fois par mois
à une fois tous les 3 mois.
• Pour la poudre ou le liquide
détartrants fournis dans le
commerce, suivez les instructions du
fabricant.
• Pour le vinaigre d'alcool blanc :
- Réaliser un mélange de 2 tasses de
vinaigre pour 2 tasses d’eau.
DETARTRAGE
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:12 Page3
4
PRODUITS ELECTRIQUES OU ELECTRONIQUES
EN FIN DE VIE
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
PANNES ÉVENTUELLES
ET MOYENS POUR Y REMÉDIER
Sous réserve de modification
- Le voyant de mise en route
ne s'allume pas.
- Le cordon n'est pas bien
branché.
- Branchez la fiche de façon
correcte.
- Le café est fait lentement.
- Bruit accru.
- Cafetière entartrée. - Détartrez la cafetière.
Panne Cause possible Remède
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:12 Page4
53
œ∞Oq «ß∑JAU· «_îDU¡
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW.
≈–« ØU≤X ∞b¥p √Í ±AJKW √Ë «ß∑HºU¸ ´s «∞LM∑Z , ¥Ôd§v «ù¢BU‰ °Hd¥o «∞FöÆU‹ «∞FU±W ∞K∫Bu‰
´Kv «∞LºU´b… Ë«∞MBO∫W.
«∞LLKJW «∞L∑∫b… - 4541 206 5480
«¥d∞Mb« - IOR - 3004 776 )10(
√Ë ¢HCq °e¥U¸… ±uÆFMU ´Kv «ù≤∑d≤X - ku.oc.atnewor.www
±ÔM∑Z «∞J∑dË≤w √Ë ØNd°Uzw ±ÔM∑Nw «∞Bö•Ot
«∞LAJKW
- ô ¥ÔCw¡ «∞LR®d «∞Cuzw
"¢AGOq/¢uÆn".
- ¢Qîc «∞INu… ËÆ∑UÎ ©u¥öÎ ∞K∑ªLOd.
- “¥Uœ… ≠w ±º∑uÈ «∞CπOZ.
«∞º∂V «∞LÔ∫∑Lq
- «∞LM∑Z ¨Od ±∑Bq §Ob«Î °U∞∑OU¸
«∞JNd°Uzw
- ¬∞W ÅMl «∞INu… ±KOµW °U∞∑JKf
«∞‡‡∫‡‡q
- «ËÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw °AJq
Å∫O`
- ¥πV ≈§d«¡ ´LKOW ≈“«∞W «∞∑JKf
¥ªCl ≥c« «∞πbˉ ∞K∑Fb¥q
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page53
58
¢LOe ØdœÊ Ë ≤~Nb«¸È
¢‡u§‡t!
±u«œ ߪX, ±U≤Mb œÂ ØMNUÈ ≠KeÈ |U
ßd«±}Jv Øt °d«È ÇUÈ «ß∑HUœÁ
±}Au≤b, œ¸ËÊ ÄU¸ı Æd«¸ ≤b≥}b “|d«
±LJs «ßX °t œ«îq ¬Ê ¬ßOV °dßU≤Mb.
> ÆNuÁ ßU“ ¸« «“ °d‚ °JAOb Ë Å∂d ØMOb ¢U
îMJ‡ ®uœ.
¢BUË¥d 8 ¢U 11 ¸« œ≤∂U‰ ≤LUzOb.
> ÆNuÁ ßU“ ¸« °U ¥J‡ œß∑LU≤dÂ Ë ±d©¢LOe
≤LUzOb.
> œ«îq ÄU¸ı ¸« ≠Ij °U ¥J‡ °d” ≤d ¢LOe ≤LUzOb
Ë °U ¬» ®Od¥s ¬°JAv ≤LUz}b.
> ±}∑u«≤}b ≤~Nb«¸≤bÁ ≠}K∑d œ«îKv ¸« §b« ØMOb
(¢BUË|d 8b |U 8a °d ©∂o ±b‰)
«|s ≤~Nb«¸≤bÁ ≠}K∑d ÆU°q ®º∑Au œ¸ ±U®}s
™d≠Auzv ±}∂U®b.
> ÆNuÁ ßU“ ¸« œ¸ ¬» ≠dË ≤JMOb
§d “œ«¥v
> §d “œ«|v °t ߪ∑v ¬» ±MDIt ®LU Ë ¢Fb«œ
œ≠FU¢v Øt «“ ÆNuÁ ßU“ «ß∑HUœÁ ±OMLUzOb
°º∑~v œ«¸œ.
ÇMU≤ât ±∑u§t ®b|b “±UÊ œÂ ØAObÊ ØMb ®bÁ
«ßX ±FLuôÎ “±UÊ §d “œ«¥v ≠d«¸ß}bÁ «ßX.
°U ¢u§t °t ߪ∑v ¬», •bËœ«Î Äf «“ ≥d 04 ¢U
021 °U|b §d “œ«|v «≤πU ®uœ. °Du¸ ±∑ußj
≥d ±UÁ |J∂U¸ ¢U ≥d ßt ±UÁ ¥J∂U¸.
> ÇMU≤ât «“ ±U¥FU‹ Ë ¥U Äuœ¸≥UÈ §d “œ«|v
«ß∑HUœÁ ±}MLUz}b, œß∑u¸«¢v Øt «§U≤V
ØU¸îU≤t ¢u∞Ob ØMMbÁ °d ¸ËÈ °º∑t –Ød ®bÁ
œ≤∂U‰ ≤LUzOb.
> ÇMU≤ât «“ ßdØt ßHOb «ß∑HUœÁ ±OMLUzOb (œ¸
≠dË®~U≥NUÈ «°e«¸ ≠dË®v ±u§uœ ±}∂U®b):
- 2 ≠MπUÊ Äd ßdØt ¸« °U 2 ≠MπUÊ Äd ¬»
±ªKu◊ ≤LUzOb.
- ±∫Ku‰ §d “œ«¥v ßdœ ¸« œ«îq ¢M@
°d|eœ; ≠d«±u‘ ≤JMOb ÄU¸ı ¸« °d ¸ËÈ œß∑~
Æd«¸ œ≥}b Ë ¬≤d« ¸Ë®s ØMOb.
- ≥M~U±v Øt ≤OLv «“ ±∫Ku‰ œ«îq œß∑~UÁ
°t §d|UÊ «≠∑Uœ œß∑~UÁ ¸« ±∑uÆn ≤LUz}b Ë °t
±b‹ |JßU´X ¬≤d« ¸≥U ØM‡b. œË°U¸Á ÆNuÁ
ßU“ ¸« ¸Ë®s ØMOb Ë «§U“Á œ≥Ob °IOt ±∫Ku‰
œ¸ ¬Ê §d¥UÊ ¥U°b.
- Äf «“ §d œ«¥v •b«Æq 2 |U 3 °U¸
œß∑~¸« °U|b ¢MNU °U ¬» ®}d|s, ¸Ë®s ØMOb
¢U «§e«¡ œ«îKw ®º∑Au ®u≤b.
ÖU¸«≤∑v ®U±q œß∑~U≥NU|v Øt ±d¢∂§d “œ«¥v
≤Au≤b ≤L}Auœ.
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page58
59
> «|s œß∑~UÁ ≠Ij §NX ±BU¸· îU≤~v
©d«•v ®bÁ «ßX.
«“ «ß∑HUœÁ ¬Ê §NX ±u«¸œ Ød ®œ¸ “¥d
îuœœ«¸È ≤LUz}b , {LU≤X ®U±q «|s ±u«¸œ
≤L}Auœ :
- ¬®áeîU≤t ØU¸ØMUÊ œ¸ ≠dË®~U≥NU,
œ≠U¢d, Ë œ¥~d ±d«Øe ØU¸È;
- œ¸ ±e«¸Ÿ ;
- ¢ußj ±A∑d¥UÊ ≥∑KNU, ±∑KNU Ë œ¥~d
±MU©o ±ºJu≤v «“ «|s Æ∂}q;
- ±∫KNU|v Øt °d«È îu«» Ë Å∂∫U≤t «§U¸Á
œ«œÁ ±}Au≤b.
> Äf «¸Ë®s ØdœÊ œß∑~ ÆNuÁ §u‘,
≥M~U °dœ«®∑s ÄU¸ı «“ ¸ËÈ ¬Ê ≥Oâ~UÁ
œßX îuœ ¸« °d ¸ËÈ ÅH∫t Öd Øs Æd«¸
≤b≥Ob.
≥M~ØU¸, «¥s ÅH∫t °ºOU¸ œ«⁄ ±OAuœ Ë
«•∑LU‰ §d«•X Ë ßuî∑~v ˧uœ œ«¸œ.
> «|s ±∫Bu‰ Åd≠UÎ §NX ±BU¸· îU≤~v
±}∂U®b. ≥dÖu≤t «ß∑HUœÁ ÅMF∑v, ≤Uœ¸ßX
Ë °dîö· ≤JU‹ «¥LMv –Ød ®bÁ œß∑~UÁ ¸«
«“ ÖU¸«≤∑v îU¸Ã îu«≥b Ødœ Ë ßU“≤
±ºµu∞O∑v œ¸ Æ∂U‰ ¬Ê ≤L}ác|dœ.
> œß∑~UÁ ¸« œË°U¸ °U ≥d ±}e«Ê ¬» °}A∑dÈ Øt
±LJs «ßX Ë °bËÊ «{U≠t ≤LuœÊ ÆNuÁ ¸Ë®s
≤LUzOb, Æ∂q «“ ®dËŸ ≥d ±d•Kt 5 œÆOIt Å∂d
ØMOb.
> ÄU¸ı •d«¸¢v «{U≠t, §NX ¢LU±v ±b∞NUÈ
atnewoR ¸« ±}∑u«≤}b «“ ±d«Øe îb±U‹ ¢NOt
≤LUzOb.
«ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞}s °U¸
> ±b‰ °U ¸«≥MLUÈ «≤b«“Á Ö}dÈ ÆNuÁ :
±}∑u«≤}b ±Ib«¸ ÆNuÁ «È Øt ±DU°o °U –«zIv
®LUßX «{U≠t ≤LUz}b (ÆNuÁ ¸Æ}o |U ¨K}k).
œØLt ¢MEOr ¸« °âU≤Ob: ØOHOX ÆNuÁ °t
±Oe«Ê ¬» °º∑~v œ«¸œ.
¢Fb«œ ÆU®INUÈ «≤b«“Á Ö}dÈ «“ ÆNuÁ ±u¸œ ≤}U“
¸« œ¸ËÊ ≠}K∑d °d|e|b.
> ±b‰ °bËÊ ¸«≥MLUÈ «≤b«“Á Ö}dÈ :
¢Bu|d ¸« ±ö•Et ≤LUz}b (¢Bu|d 3)
> °t ±∫i ¬±UœÁ ®bÊ ÆNuÁ,
œØLt ¸« ≠AU¸ œ≥Ob: ô±é îU±u‘ ±OAuœ.
œ¸ßX ØdœÊ ÆNuÁ
¢BUË¥d 1 ¢U 6 ¸« œ≤∂U‰ ØMOb.
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page59
60
FA
A œ¸» ±ªeÊ ¬»
B ≤~Nb«¸≤bÁ ±∑∫d؇ ≠OK∑d °U
ßOº∑r {b ÇJt
C ÆU®o «≤b«“Á ÖOdÈ
D ≤~Nb«¸≤bÁ œË«¸ ≠OK∑d
E œ¸°áU¸ı
F ÄU¸ı °U ´özr «≤b«“Á ÖOdÈ:
¢Fb«œ ≠MπUÊ/ ±}e«Ê ¬»
G ÅH∫t Öd Øs
H ±∫HEt ≤~Nb«¸È ß}r (œ¸ ƺLX ÄAX)
I œØLt ô±áv ¸Ë®s/ îU±u‘
J ®Uîh ±Ib«¸ ¬»
K œØLt ¢MEOr °d«È «≤b«“Á Ö}dÈ ÆNuÁ
(°d ©∂o ±b‰)
L ¢M@ ¬»
®dÕ œß∑~UÁ
> Æ∂q «“ «Ë∞Os «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ , ØM∑d‰ ØMOb
±AªBU‹ Ë∞∑ ±u§ °d ¸ËÈ ÅH∫t
œß∑~U≥∑UÊ ±DU°o °U °d‚ ±Me∞∑UÊ °U®b.
> «¥s œß∑~ °d«È «ß∑HÁ «≠d«œÈ (®U±q
ØuœØUÊ) Øt œ«¸«È U¸ßUzv ≥UÈ §ºLv
,≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±O∂U®Mb Ë≤Oe «®ªU’ °bËÊ
¢πd°t Ë ¬ÖU≥v ßUî∑t ≤AbÁ «ßX , ±~d ¢∫X
≤EU¸‹ ≠dœÈ Øt ±ºµu‰ ±d«Æ∂X Ë «¥LMv ¬≤NU
°uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ §NX «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
¸« °t ¬≤NU œ«œÁ °U®b.
> ±d«ÆV ØuœØUÊ °U®Ob ¢U «“ œß∑~UÁ °t ´Mu«Ê
ËßOKt °U“È «ß∑HUœÁ ≤JMMb.
> ÇMU≤ât œ¸ ßOr °d‚ ∞u«“ îU≤~v ¬ß}∂v
±AU≥bÁ Ödœ|b, œß∑~UÁ «“ §U|v °t “±}s «≠∑UœÁ
Ë |U ÇJt ±OJMb ≤∂U¥b ±u¸œ «ß∑HUœÁ Æd«¸ ÖOdœ.
œ¸ «¥s ®d«¥j, œß∑~UÁ ÆNuÁ ßU“ ¸« ¢ußj ¥Jv
«“ ±d«Øe îb±U‹ ±πU atnewoR ØM∑d‰
≤LUzOb (∞OºX ¬œ¸” ±d«Øe œ¸ œ≠∑dÇt ±u§uœ
±O∂U®b)
> ßOr œß∑~UÁ ≤∂U¥b ≥Oâ~UÁ œ¸ ßD` ØU¸ , “¥d
œß∑~UÁ , œ¸ ±πU˸‹ ±MU°l •d«¸¢v |U °d ¸ËÈ
∞∂t ≥UÈ ¢}e °U®b .
> ÇMU≤ât œ¸ ©u‰ ±d•Kt ≠}K∑d, Æ∂q «“ ¢LOe ØdœÊ
¥U ßdË¥f Ë Äf «“ «ß∑HUœÁ °U ±AJKv ±u«§t
®b|b œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °JAOb.
> œ«îq ¢M@ ¬», ¬» §u‘ ¥U œ¥~d ±U¥FU‹ ≤d¥e¥b.
> ≥Oâ~UÁ ≥M~U±v Øt ÆNuÁ «“ œß∑~±Od¥eœ
≤~Nb«¸≤bÁ ≠OK∑d ¬≤d« °U“ ≤JMOb.
> œß∑~UÁ Ë ¥U ÄU¸ı ≤AJs ¸« °d ¸ËÈ ßDuÕ œ«⁄
«ß∑HUœÁ ≤JMOb Ë Æd«¸ ≤b≥Ob.
> °d«È œË°U¸Á Öd ØdœÊ ÆNuÁ œ¸ ÄU¸ı ≠Ij ¬≤d«
œ¸ ±U¥JdË Ë¥u Æd«¸ œ≥Ob.
> œß∑~UÁ ¥U ÄU¸ı ¬≤d« œ¸ ¬» ≠dË ≤JMOb.
> ¢FLOd« “ îU≤~v ¸« ¢MNU ¢ußj «≠d«œ
±∑ªBh «≤πU œ≥}b. ßFv œ¸ «≤πU ≥d Öu≤t
¢FL}d«¢ußj îuœ ®ªh îDd≤U؇ °uœÁ Ë
±u§V «°DU‰ ÖU¸«≤∑v îu«≥b ®b.
> ßOr ¬ßOV œ¥bÁ °U¥b ¢MNU ¢ußj ±d«Øe îb±U‹
Äf «“ ≠dË‘atnewoR ¢Fu¥i Ödœœ.
> atnewoR ≥Oâ~u≤t ±ºµu∞O∑v œ¸ Æ∂U‰
îºU¸«‹ ≤U®v «“ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX |U ´LKJdœ
œß∑~UÁ ≤LOác¥dœ.
> ÇMU≤ât ÄU¥UÊ ´Ld ±HOb œß∑~UÁ ≠d« ¸ßOb ¬≤d«
°t ±JU≤NUÈ ±MUßV °U“|U≠X ¢∫u|q œ≥}b.
> §NX «|LMv ®LU , «|s œß∑~ ±πNe °t
«ß∑U≤b«¸œ≥UÈ ±d°u©t Ë ±Id¸«ÆU°q «§
±}∂U®b :
- ¸«≥MLUÈ Ë∞∑U˛ Ør
- ßU“ÖU¸È «∞J∑d˱GMU©Oºv
- ±∫}j “|ºX
- ±u«œÈ Øt œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv ≥º∑Mb.
œß∑u¸ «∞FLKNUÈ «¥LMv
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page60
61
KO
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page61
62
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page62
63
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page63
64
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page64
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page65
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page66
GROUPE S.E.B. MEXICO, S.A. de C.V.,
Calle Goldsmith 38401 Piso 4, Polanco
Distrito Federal
11 560 Mexico
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page67
Notice_NC00022336:Mise en page 1 22/03/11 12:13 Page68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Rowenta ADAGIO Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à