REMOVING CLOGGING DEBRIS FROM
THE OUTER DUCT
Any material clogging the duct can be
removed by extracting the telescoping exten-
sion from its seat, operating the
vacuuming function, and intermittently
opening and closing the vacuuming by hand.
Do not insert objects into the duct in order to
remove any clogging.
ELIMINATION DES OBSTRUCTIONS DU
CONDUIT EXTERNE
Les obstructions éventuelles du conduit
s’éliminent en défilant la rallonge
télescopique de son logement, en mettant en
fonction l’aspiration, en bloquant
l’aspiration à l’aide de la main à intermittence.
Evitez d’introduire des objets pour éliminer
l’obstruction du tuyau.
REPLACING THE FILTER
Pull out the filter holder and replace the
filter, or clean it by tapping it lightly
(replace it approximately every 20 bags).
Do not start the device without the filter
placed below the dust bag; the suction of
foreign bodies might damage the engine.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Faites glisser le support du filtre et rempla-
cez-le ou bien nettoyez-le en le secouant
légèrement (veuillez pourvoir à le remplacer
environ tous les 20 sachets).
Veuillez ne pas démarrer l’appareil sans le fil-
tre au-dessous du sachet
ramasse-poussières, pour prévenir tout
dommage au moteur par l’aspiration
d’objets.
REPLACING THE HEPA FILTER;
REPLACING OR CLEANING
THE PRE-FILTER
Pull latch “A” in order to unhook the vent
grid; at the same time, slide it
(in the direction shown by the arrow) so that
it comes free. The pre-filter is housed in the
air exhaust under the Hepa filter. Replace the
pre-filter or clean it, by washing it with
water; dry it and carefully replace it in its
housing. Assemble the Hepa filter and the
vent grid again, by sliding it all the way in
until you hear the latch snapping into place.
REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA ;
REMPLACEMENT OU NETTOYAGE
DU PREFILTRE
Activez le curseur « A » afin de décrocher la
grille de ventilation et faites-la glisser
simultanément (en suivant le sens de la
flèche) en la libérant.
Le préfiltre est placé dans la boîte de sortie
d’air sous le filtre Hepa. Veuillez remplacer et
nettoyer le préfiltre en le lavant avec de
l’eau, en l’essuyant et en le plaçant à
nouveau avec soin dans la boîte.
Montez à nouveau le filtre Hepa et la grille de
ventilation en la faisant glisser jusqu’à enten-
dre le déclic du curseur accroché.
REMOVING CLOGGING DEBRIS FROM
THE INNER DUCT
Lay the vacuuming body down horizontally,
flush with the electric brush. Unscrew the
base screws, remove the base.
Remove any clogging material from the duct
by using a flexible cleaning rod.
ELIMINATION DES OBSTRUCTIONS DU
CONDUIT INTERNE
Amenez le groupe qui aspire dans la
position horizontale, aligné avec la brosse
électrique. Enlevez les vis de la base, retirez
la base. Enlevez les éléments qui bouchent le
conduit par l’intermédiaire d’une petite bros-
se flexible.
Afin de détacher le boîtier conteneur du
moteur enlevez la petite porte du sachet en
papier, détachez la grille de ventilation et
enlevez les quatre vis de la coquille.
A