Samson XP150 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Expedition XP150
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LES VIS. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair prévient l’utilisateur de la présence de tensions dan-
gereuses” et non isolées dans l’appareil, d’une amplitude susante pour
présenter un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation prévient l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes sur le fonctionnement et la maintenance de ce
produit dans le mode d’emploi fourni.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il existe un service de
collecte séparé pour les produits électroniques usés. Ce service respecte les législations
sur le traitement approprié, la récupération et le recyclage.
Les consommateurs des 27 pays membres de l’Union Européenne, de la Suisse et de la Norvège peuvent
se départir gratuitement de leurs produits électroniques usés dans des points de collecte désignés, ou auprès
d’un revendeur (lorsqu’un nouveau produit est acheté).
Pour les autres pays, veuillez contacter votre administration locale pour connaître la méthode de mise au rebut
appropriée.
En procédant ainsi, vous êtes assuré que votre produit sera correctement traité, récupéré et recyclé
afin de prévenir les effets négatifs possibles sur l’environnement et la santé.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
NE PAS OUVRIR !
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Expedition XP150Mode d'emploi
19
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les mises en garde.
4. Suivez les instructions.
5. L’appareil ne doit pas être exposé
aux projections liquides. Ne placez
aucun objet contenant un liquide sur
l’appareil (vase, verre, etc.).
6. Nettoyez avec un tissu sec.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près d’une source de
chaleur (radiateurs, etc.), ou de tout
équipement générant de la chaleur
(amplicateurs de puissance).
9. Utilisez uniquement les xations et
accessoires spéciés par le fabricant.
10. Déconnectez l’appareil du secteur en
présence d’orage ou lors de périodes
de non-utilisation prolongées.
11. Ne retirez pas la terre du cordon
secteur ou de la@ prise murale. Les
ches canadiennes avec polarisation
(avec une lame plus large) ne doivent
pas être modiées. Si votre prise
murale ne correspond pas au modèle
fourni, consultez votre électricien.
12. Protégez le cordon secteur contre
tous les dommages possibles (pince-
ment, tension, torsion, etc.). Veillez à
ce que le cordon secteur soit libre, en
particulier à sa sortie du boîtier.
13. Utilisez uniquement le support,
le pied, ou la table spéciés par le
fabricant, ou vendus avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot,
procédez avec vigilance lorsque vous
vous déplacez pour
éviter toute blessure
aux personnes et tout
dommage aux équipe-
ments.
14. Consultez un service de réparation
qualié pour tout dysfonction-
nement (dommage sur le cordon
secteur, baisse de performances,
exposition à la pluie, projection
liquide dans l’appareil, introduction
d’un objet dans le boîtier, etc.).
15. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : les
produits équipés d’un interrupteur
marche/arrêt ne GARANTISSENT PAS
une isolation totale entre l’appareil
et le secteur.
16. ISOLATION DU SECTEUR : La che
secteur doit rester accessible à tout
moment. Dans le cas d’une instal-
lation en Rack ou d’une installation
ne permettant pas l’accès à la che
secteur, un interrupteur multipo-
laire avec ouverture/fermeture par
contacts (espacés d’au moins 3 mm)
sur chaque élément de l’alimentation
secteur (toutes les phases, neutre et
terre) doit être incorporé au câblage
du Rack ou du bâtiment.
17. APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN FUSIBLE
ACCESSIBLE PAR L’EXTÉRIEUR : Rem-
placez le fusible uniquement par un
autre exactement identique.
18. ÉQUIPEMENTS MULTI-TENSION:
Selon le pays d’utilisation, cet
appareil nécessite un cordon secteur
avec des ches adaptées au format
local et aux normes locales. Connec-
tez cet appareil uniquement à une
source secteur correspondant à la
description située en face arrière.
Pour réduire les risques d’incendie
et d’électrocution, conez toutes les
réparations à un personnel qualié.
Expedition XP150
20
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en œuvre de la XP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en œuvre de la XP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conguration du XP150 pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
XP150 — Organisation du mélangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
XP150 — Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
XP150 — Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Merci d’avoir choisi le système de sonorisation portable XP150 Samson! La sonorisa-
tion XP150 est équipée d’un mélangeur compact à 5 voies avec une puissance interne
de 150 Watts et de deux enceintes 2-voies. Cette conguration est idéale pour un
grand nombre d’applications de sonorisation de petite taille ou de taille moyenne.
La sonorisation XP150 se transporte facilement grâce à sa légèreté et à son système
unique de rangement “Slide and Lock”.
Le mélangeur à 5 voies peut être séparé des enceintes pour le poser à plat sur une
table. Il vous ore 3 entrées pour la connexion de vos micros, plus une voie pour la
connexion d’un signal stéréo issu d’un lecteur de MP3 ou autre. Le processeur d’eets
numérique intégré vous permet d’ajouter de la réverbération à une voix ou à instru-
ment. La sonorisation délivre un niveau sonore élevé, avec une puissance totale de
150Watts fournie par la section de sortie légère et congurée en Classe D. La sonori-
sation XP150 utilise deux enceintes à 2-voies équipées de Woofers de 152 mm et de
Tweeters de 25 mm. Pour permettre une diusion sonore plus large, les enceintes de
la XP150 peuvent être montées sur des pieds d’enceintes conventionnels, grâce aux
embases intégrées. La XP150 est en plastique ABS très résistant. Elle est taillée pour les
abus de la route tout en restant légère.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée des fonctions de la sonorisa-
tion XP150, des instructions de conguration et d’utilisation pas-à-pas et les caractéris-
tiques techniques. Vous trouverez également une carte de garantie — prenez le temps
de la remplir et de nous la renvoyer pour bénécier de notre assistance technique.
Nous vous ferons également parvenir des informations sur les nouveaux produits
Samson.
Avec un entretien adapté et une ventilation susante, la sonorisation XP150 vous
donnera satisfaction pendant de très nombreuses années. Prenez le temps de noter le
numéro de série et la date d’achat ci-dessous pour toute référence ultérieure.
Numéro de série :_______________________________
Date d’achat :____________________________
Si vous devez faire réparer cet appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de
retour auprès de nos services. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté. Appelez
Samson au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir ce numéro. Utilisez les
emballages d’origine pour le retour.
Introduction
Expedition XP150Mode d'emploi
21
Généralités
• La XP150 est un système de sonorisation compact avec deux enceintes 2 voies, un
mélangeur intégré et un amplicateur de puissance de 150 Watts.
• La XP150 se transporte très facilement. Son poids léger et sa conception pratique
vous permettent de tout emporter avec vous. Le mélangeur loge dans l’une des
enceintes. La deuxième enceinte dispose d’un compartiment de rangement des
câbles d’enceintes, des micros, et autres accessoires.
• Les enceintes à évents à 2-voies sont équipées d’un Woofer de 152 mm et d’un
Tweeter de 25 mm couplé à une trompe spéciale avec une diusion de 60 x 90
degrés. Le son est propre et clair.
• L’amplicateur de puissance interne léger de 2 x 75 Watts, conguré en Classe D,
produit un son stéréo clair et puissant.
• Le mélangeur du système XP150 peut être extrait de l’enceinte pour être utilisé sur
une table et le pied repliable vous permet d’obtenir un angle de travail confortable.
• Le mélangeur dispose de trois entrées Micro/Ligne pour la connexion de vos micros
ou signaux à niveau ligne, plus une entrée stéréo pour la connexion de vos signaux
ligne (claviers, boîtes à rythmes, lecteurs de MP3/CD, etc.). Vous pouvez activer
l’alimentation fantôme si vous utilisez des micros à condensateur.
• Chaque voie de mixage comporte un réglage grave/aigu pour la correction en
fréquence de vos signaux d‘entrée.
• Pour obtenir des voix soyeuses, vous pouvez utiliser le processeur d’eets numé-
riques interne et ajouter de la réverbération sur les micros.
Expedition XP150
22
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Mise en œuvre de la XP150
1. Déballez tous les composants et conservez les emballages dans le cas (impro-
bable) d’une réparation.
2. Sortez le mélangeur en tournant le bouton quart de tour sur RELEASE.
3. Tenez le mélangeur avec soin, lorsque vous le retirez de l’enceinte.
LOCK
RELEASE
4. Sortez le couvercle du compartiment des accessoires en tournant le bouton quart
de tour vers la position RELEASE et retirez les câbles d’enceintes fournis.
5. Replacez le panneau des accessoires en alignant le bas du panneau dans les crans,
en vous assurant que le bouton quart de tour est sur la position RELEASE, puis
fermez le panneau et tournez le bouton quart de tour sur la positon LOCK.
Expedition XP150Mode d'emploi
23
6. Placez les enceintes sur le sol ou sur des pieds.
7. À l’aide de l’un des câbles d’enceintes fournis, reliez la sortie gauche LEFT SPEA-
KER OUT au connecteur d’entrée de lenceinte gauche. Ensuite, reliez l’autre câble
d’enceinte fourni, entre la sortie droite RIGHT
SPEAKER OUT au connecteur d’entrée de
l’enceinte droite.
Mise en œuvre de la XP150
Expedition XP150
24
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 — Mise en œuvre rapide
1. Placez l’interrupteur secteur Power du système XP150 sur OFF.
2. Si les enceintes ne sont pas connectées, faites-le selon les indications des pages
précédentes.
3. Réglez tous les VOLUMES de voies (VOL) et le MASTER au minimum sur “0”.
4. Reliez le cordon secteur entre l’embase secteur du mélangeur du XP150 et à une
prise secteur.
5. Reliez les micros avec des cordons XLR standards, les instruments avec des
cordons guitare en Jacks 6,35 mm, et votre lecteur de MP3 avec un câble en mini-
Jacks 3,5mm. Utilisez les entrées qui conviennent sur le mélangeur.
Micro
Guitare
électro-
acoustique
Clavier
6. Placez sous tension tous les équipements connectés au XP150, PUIS placez le
XP150 sous tension avec l’interrupteur POWER (position ON).
7. Réglez le MASTER sur “5”.
Expedition XP150Mode d'emploi
25
XP150 — Mise en œuvre rapide
8. Tout en parlant dans le micro, montez progressivement le bouton VOL de la voie 1
jusqu’à obtenir le niveau sonore souhaité. Faites-en de même sur toutes les voies
utilisées.
9. Si le témoin POWER/PEAK reste allumé, baissez le bouton MASTER jusqu’à ce que
le témoin ne s’allume que sur les passages les plus forts.
10. Pour donner de la profondeur au mixage ou pour adoucir la voix, appliquez de la
réverbération aux voies 1–3 : appuyez sur la touche REV des voies à traiter.
11. Montez progressivement le bouton REVERB jusqu’à obtenir le son
souhaité.
12. Pour modier la réponse en fréquence du signal de la voie, réglez
les boutons LF (fréquences basses) et HF (fréquences aiguës). Si le
signal est confus, réduisez le réglage LF. Si le signal audio est terne,
montez le bouton HF. Il n’y a pas de règle absolue dans l’égalisa-
tion d’un son. Écoutez le résultat nal dans la salle et corrigez en
conséquence.
Expedition XP150
26
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Conguration du XP150 pour le transport
Vous pouvez aisément transporter votre sonorisation XP150 à l’aide de sa fonction
“Glisser/Verrouiller. La fonction “Glisser/Verrouiller” des enceintes vous permet d’asso-
cier les enceintes pour faciliter leur transport. Procédez comme suit.
3. Faites glisser l’enceinte supérieure
sur l’enceinte au sol en conservant le
parallélisme.
1. Placez une enceinte au sol sur son
côté.
Les enceintes doivent être face-à-face,
comme indiqué ci-dessus.
2. Tenez la deuxième enceinte au-des-
sus de la première, alignez paral-
lèlement les guides de la fonction
“Glisser/Verrouiller.
4. Les enceintes sont en place lorsque
vous entendez un clic.
Expedition XP150Mode d'emploi
27
XP150 — Organisation du mélangeur
1 3 4 10 16
11
12
5
2
15
6
7
8
9
14
17
13
1. Connecteurs MIC XLR (voies 1-3) – Utilisez ces XLR pour connecter vos micros
basse impédance aux préamplis micro du XP150.
2. Embases LINE 6,35 mm (voies 1-3) – Utilisez ces embases Jack 6,35 mm pour
connecter vos instruments ou vos sources audio à niveau ligne au XP150. Vous
pouvez connecter vos guitares électroacoustiques, vos claviers, boîtes à rythmes,
lecteurs de CD/MP3/cassette, etc.
3. Embases stéréo 6,35 mm (voies 4/5) – Utilisez ces embases Jack 6,35 mm pour
connecter vos instruments ou vos sources audio stéréo à niveau ligne au XP150.
Vous pouvez connecter vos guitares électroacoustiques, vos claviers, boîtes à
rythmes, lecteurs de CD/MP3/cassette, etc.
4. Embases stéréo 3,5 mm (voies 4/5) – Utilisez cette entrée pour connecter un
équipement stéréo à niveau ligne, comme un lecteur de MP3, de CD, etc.
5. High Frequency (HF) – Ce bouton vous permet de corriger la réponse dans le
haut du spectre des voies du XP150 autour de 10 kHz avec une atténuation/accen-
tuation de 15 dB. Vous pouvez ajouter de la brillance à vos signaux avec ce bou-
ton. Utilisez ce réglage avec modération, car il peut favoriser le déclenchement du
Larsen. La réponse est plate lorsque le bouton est en position centrale.
6. Low Frequency (LF) – Ce bouton vous permet de corriger la réponse dans le bas
du spectre des voies autour de 100 Hz avec une atténuation/accentuation de
15 dB. La réponse est plate lorsque le bouton est en position centrale. Tournez
le bouton vers la gauche pour atténuer le bas du spectre, et vers la droite pour
l’accentuer.
Expedition XP150
28
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 — Organisation du mélangeur
7. Touche REVERB – Utilisez la touche REVERB pour ajouter de la réverbération aux
signaux des entrées micro ou ligne 1–3. Le témoin led REVERB s’allume en VERT
lorsque la réverbération est activée.
8. Témoin REVERB –La Led REVERB s’allume lorsque la touche REVERB est enfoncée,
indiquant que la réverbération est appliquée à la voie (voir n° 7).
9. VOLUME – Ce bouton détermine le niveau des voies Mic ou Line. REMARQUE :
Pour réduire le bruit de fond, réglez le VOLUME des voies inutilisées au minimum.
10. Sorties Jacks SPEAKER OUT – Le XP150 possède deux sorties en Jacks 6,35 mm,
qui portent le signal amplié, prêt à être raccordé aux enceintes gauche et droite.
Utilisez les câbles d’enceintes fournis.
ATTENTION : L’impédance totale de charge de chaque canal de l’amplicateur ne
doit pas descendre au-dessous de 4 Ohms — par conséquent, veillez à ne pas
connectez d’autres enceintes au mélangeur XP150.
11. Touche SPEECH/MUSIC – La touche SPEECH MUSIC modie la réponse en fré-
quence globale de la sonorisation XP150. La position SPEECH accentue un peu les
médiums pour favoriser la voix, et la position MUSIC accentue légèrement le bas
et le haut du spectre pour un son plus hi-. Si vous utilisez le système principale-
ment pour la MUSIQUE, enfoncez la touche en position MUSIC. Si vous utilisez la
sonorisation principalement pour les discours, laissez la touche en position haute.
12. Bouton REVERB – Le bouton REVERB détermine le niveau général de la réverbé-
ration ajoutée à chaque voie à l’aide des touches REVERB (voir n° 7 ci-avant).
13. Bouton MASTER – Le bouton Master détermine le niveau général de sortie. Les
signaux des huit voies arrivent sur ce potentiomètre avant d’être appliqués aux
amplicateurs de puissance puis aux sorties Left et Right (voir n° 10 ci-avant).
14. Interrupteur POWER – Place le XP150 sous ou hors tension.
15. Led Power/Peak – Cette Led s’allume en VERT lorsque l’interrupteur MAIN est sur
ON, et en ROUGE lorsque l’amplicateur approche de lécrêtage. Si le témoin Peak
s’allume souvent, baissez le bouton MASTER ou baissez les réglages VOL sur les
voies, jusqu’à ce que le témoin ne s’allume brièvement que sur les passages les
plus forts.
16. Embase IEC – Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.
17. Verrouillage mélangeur – Tournez d’un quart de tour vers la gauche, en position
RELEASE, pour libérer le mélangeur de l’arrière de lenceinte. Lorsque vous trans-
portez le XP150, placez le mélangeur en position LOCK.
Expedition XP150Mode d'emploi
29
XP150 — Connexions
Exemple typique de sonorisation en piano-bar avec le XP150 sonorisant deux micros, une guitare acoustique, un clavier, et un lecteur de
MP3 (connecté pour la musique de fond).
Expedition XP150
30
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
XP150 — Plan de câblage
Il y a plusieurs façons de connecter vos équipements. Le XP150 est équipé de connec-
teurs symétriques et asymétriques. Utilisez le plus possible des connecteurs symé-
triques. Les liaisons symétriques orent une meilleure qualité audio.
Male XLR
+Hot
–Cold
Common (ground)Common (1)
(ground)
+Hot (2)
–Cold (3)
End View Solder Points
Commun
Plus
Moins XLR femelle
Commun (1)
Plus (2)
Moins (3)
Vue de
l’embase
Points de
soudure
Vue de
l’embase
Points de
soudure
Commun (1)
Plus (2)
Moins (3)
XLR mâle
Commun
Plus
Moins
Masse
Masse
Corps (masse)
Pointe (signal)
Signal (pointe)
Signal (bague)
Masse
Signal (pointe)
Signal (pointe)
Bague (signal)
Signal (bague)
Masse
Corps (masse)
Jack 6,35 mm mono asymétrique
XLR symétrique
Jack 6,35 mm stéréo symétrique
Expedition XP150Mode d'emploi
31
Caractéristiques techniques
Amplication
Puissance ecace 150 W dans 8 Ω (75 W par canal)
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz
Consommation électrique Secteur 100 V~240 V 50/60 Hz : 180 W
Enceintes
Woofer 152 mm
Tweeter 25 mm
Mélangeur
Entrées XLR, Jack 6,35 mm symétrique, 3,5 mm stéréo
Sorties Sorties enceintes Jacks 6,35 mm
Alimentation fantôme +15 Vcc xe
Égalisation voies
High 10 kHz Baxendall ±15 dB
Low 100 Hz Baxendall ±15 dB
Touche Speech/Music
150 Hz, 18 dB/Octave
Témoins
Led bicolore - Power/Peak
Dimensions et poids
Dimensions
Longueur 395 mm
Largeur 218 mm
Hauteur 354 mm
Poids 10,8 kg
Caractéristiques sujettes à modications sans préavis.
Expedition XP150
32
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Synoptique
Inputs
CH1-3
Inputs
CH4/5
Expedition XP150Mode d'emploi
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samson XP150 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à