Samsung HM1100 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
25
Préparation
Présentation de votre oreillette ........................................................... 28
Fonctions des touches........................................................................ 29
Chargement de l’oreillette................................................................... 30
Positionnement de l’oreillette.............................................................. 32
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche/arrêt de l’oreillette .................................................... 33
Appairage et connexion de l’oreillette................................................. 34
Appairage via la fonction d’appairage actif ......................................... 37
Utilisation des fonctions d’appel ......................................................... 38
Annexe
Questions fréquentes ......................................................................... 42
Garantie .............................................................................................. 44
Lesbonsgestesdemiseaurebutdeceproduit ................................ 45
Elimination des batteries de ce produit............................................... 46
Caractéristiques techniques ............................................................... 47
Table des matières
Français
26
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis
conservez-le précieusement an de pouvoir l’utiliser ultérieurement.
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi peuvent différer de l’apparence
réelle de l’appareil.
Copyright
Copyright © 2010 Samsung Electronics
Ce mode d’emploi est protégé par les lois internationales sur les droits d’auteur.
Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment pas photocopie,
enregistrement ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout
ou partie de ce document sans le consentement préalable écrit de Samsung Electronics.
Marque
• SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung
Electronics.
• Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
• Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Français
27
Consignes de sécurité
Avantd’utiliservotreappareil,lisezlesconsignesdesécuritéand’éviterdevousblesseroude
blesser autrui, ou d’endommager l’appareil.
• Respectez toutes les consignes de sécurité et réglementations relatives à l’utilisation de votre
appareil lorsque vous vous trouvez au volant d’un véhicule.
• Nedémontezpas,nemodiezpasouneréparezpasvous-mêmevotreappareil.Toutemodication
ou tout changement effectué sur votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie du
fabricant.Sivotreappareildoitêtreréparé,conez-leàunserviceaprès-venteSamsung.
• Ne mordez et ne portez pas l’appareil à la bouche. Surveillez les enfants ou les animaux qui
pourraient s’étrangler avec des pièces de dimension réduite.
• N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Il est
recommandé d’utiliser cet appareil dans une plage de températures comprises entre 5 °C et 35 °C.
Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes, car cela peut l’endommager ou réduire
la capacité de chargement et la durée de vie de l’appareil et de la batterie.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou lorsque celui-ci est en cours de chargement.
• Conservezvotreappareilausec.L’humiditéetlesliquidespeuventendommagerlespiècesoules
circuitsélectroniquesdevotreappareil.L’eaupeutendommagervotreappareiletentraînel’annulation
de la garantie du fabricant.
• N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un orage. Vous risquez de vous électrocuter ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre
audition. Une exposition excessive à un volume sonore élevé lorsque vous marchez
peut détourner votre attention et provoquer un accident.
28
Préparation
Cette section contient des informations importantes qui vous permettront d’utiliser
votre oreillette Bluetooth correctement.
Présentation de votre oreillette
• Vériezquevotreoreillettes’accompagnebiendesélémentssuivants:chargeur,
embouts en caoutchouc, contour d’oreille et mode d’emploi.
• Lesaccessoiresfournisavecvotreoreillettepeuventvarierselonvotrerégion.
Touche de volume
Touche de
communication
Contour d’oreille
Touche marche/arrêt
Témoin lumineux
Connecteur de charge
Écouteur
Microphone
Français
29
Fonctions des touches
Touche Fonction
Touche
marche/
arrêt
Actionnez la touche marche/arrêt pour allumer ou éteindre
l’oreillette Bluetooth.
Communi-
cation
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
passer en mode Appairage.
• Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel.
• Appuyezsurcettetouchepourmettrenàunappel.
Volume
• Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
• Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre
le microphone.
• En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut
enfoncée pour activer la fonction Multi-point.
• En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas
enfoncée pour désactiver la fonction Multi-point.
L’oreilletteémetunbiplorsquelevolumeatteintsonniveauminimumoumaximum.
30
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable et non amovible. Veillez
à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette pour la première
fois.
1 Branchezlacheduchargeursurleconnecteurdecharge.
2 Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Letémoinlumineuxestdecouleurrougelorsquelabatterieestencoursde
chargement. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer, débranchez et
rebranchez le chargeur.
3 Lorsquel’oreilletteestentièrementchargée,letémoinlumineuxestdecouleur
bleue. Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l’oreillette.
Français
31
• UtilisezuniquementunchargeurapprouvéparSamsung.L’utilisationd’unchargeur
non agréé peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette.
• Labatterieestunconsommabledontlesperformancesdiminuentprogressivement
auldeschargementsetdesdéchargements.
• Lorsquevousrecevezunappelencoursdechargementdelabatterie,débranchez
l’oreillette du chargeur et répondez à l’appel.
• Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lechargeurn’étantpasmunid’unetoucheMarche/Arrêt,vousdevezledébrancher
delaprisedecourantpourcouperl’alimentation.L’appareildoitresteràproximité
de la prise lors du chargement.
• Lesocledeprisedecourantdoitêtreinstalléàproximitédumatérieletdoitêtre
aisément accessible.
Niveau de faible charge de la batterie
Lorsqueleniveaudechargedelabatterieestfaible,l’oreilletteémetunbipetletémoin
lumineux devient rouge et clignote. Rechargez la batterie. Si l’oreillette s’éteint alors que
vous êtes en communication, l’appel est automatiquement transféré vers le téléphone.
Vérication du niveau de charge de la batterie
Maintenez simultanément les touches de volume Bas et de communication enfoncées.
En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans
l’une des couleurs suivantes :
Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux
Plus de 80 % Bleu
32
Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux
80 ~20% Violet
Moins de 20 % Rouge
Positionnement de l’oreillette
Placez l’oreillette sur votre oreille. Ajustez le contour à l’oreille à laquelle vous
portez l’oreillette.
▲Gauche ▲Droite
Français
33
Manipulez correctement l’oreillette pour optimiser les performances
• N’entravezpasl’antenneinternedel’oreillette.Lecorpshumainpeutbloquer
le signal Bluetooth.
• Si vous utilisez généralement votre téléphone mobile de la main droite, portez
l’oreillette sur votre oreille droite.
• Évitez tout contact avec l’antenne interne d’une oreillette ou d’un téléphone mobile
pour optimiser les performances.
Utilisation de l’oreillette
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer avec
le téléphone, la connecter et utiliser ses diverses fonctions.
• Lesfonctionnalitésdevotreoreillettepeuventvarierselonlemodèledetéléphone.
• Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux
qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
Mise en marche/arrêt de l’oreillette
• Pour allumer l’oreillette, faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut.
Letémoinlumineuxbleuclignote4fois.
• Pour éteindre l’oreillette, faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas.
Letémoinlumineuxs’éteintaprèsêtrepassédubleuaurouge.
34
Appairage et connexion de l’oreillette
L’appairagecréeuneliaisonsansluniqueetcryptéeentredeuxappareils
Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et une oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent
êtreappairés.Lorsquevousessayezd’appairerlesdeuxappareils,veuillezles
maintenir à une proximité raisonnable l’un de l’autre. Une fois l'appairage réalisé,
vous pouvez connecter les deux appareils.
Appairage et connexion de l’oreillette à un téléphone
1 Activez le mode Appairage.
• Allumez votre oreillette, puis maintenez la touche de communication
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
• LorsquevousallumezvotreoreilletteBluetoothpourlapremièrefois,celle-
ci se connecte automatiquement en mode Appairage.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette (voir le
mode d’emploi de votre téléphone).
3 Sélectionnez l’oreillette (HM1100) dans la liste des appareils détectés par
le téléphone.
4 Entrez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer l’appairage
et connecter l’oreillette à votre téléphone.
Français
35
Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet
de l’appairer avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est
disponible pour les téléphones conformes à la version Bluetooth 2.1 ou supérieure.
L’oreillettepeutégalementêtreappairéeàl’aidedelafonctiond’appairageactif,
reportez-vous à la page 37.
Connexion à deux téléphones Bluetooth
En activant la fonction Multi-point, votre oreillette peut être connectée à deux
téléphones Bluetooth simultanément.
1 Après avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, maintenez la touche de
communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
2 Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-point.
3 Activez la fonction Bluetooth sur le deuxième téléphone Bluetooth et recherchez
l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
4 Sélectionnez l’oreillette (HM1100) dans la liste des appareils détectés par le
second téléphone Bluetooth.
5 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter l’oreillette au
téléphone.
6 Reconnectez-vous à l’oreillette depuis le premier téléphone.
36
Même si l’oreillette supporte la fonction Multi-point, il se peut qu’un des téléphones lui, ne
prenne pas en charge l’appairage à l’oreillette si un autre téléphone est déjà connecté.
Déconnexion de l’oreillette
Pour déconnecter l’oreillette de votre téléphone :
• Éteignez l’oreillette.
• Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
Reconnexion de l’oreillette
Vouspouvezcongurerl’oreillettepourqu’ellesereconnecteautomatiquementaux
téléphones récemment connectés à chaque fois que vous l’allumez.
Pour la reconnecter aux deux derniers téléphones connectés
Activez la fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume
Haut enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu clignote deux fois.
Pour la reconnecter uniquement au dernier téléphone connecté
Désactivez la fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de
volume Bas enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge clignote deux fois.
Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :
• Appuyez sur la touche de communication.
• Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
Français
37
Appairage via la fonction d’appairage actif
Si la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche automatiquement
un téléphone Bluetooth et tente d’établir une connexion avec celui-ci.
Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles, mais l’option de visibilité
Bluetooth du téléphone doit être activée.
1 Allumez l’oreillette.
2 Maintenez la touche de communication enfoncée pour passer en mode
Appairage.
3 Maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin
lumineux violet s’allume.
L’oreillettepasseenmodeAppairageactif,rechercheuntéléphoneBluetooth
à portée et tente de s’y connecter.
• Vériezqueletéléphonequevoussouhaitezconnectersetrouveàportéede
l’oreillette.Placezl’oreilletteetletéléphoneàproximitél’undel’autreand’éviter
tout appairage avec d’autres appareils.
• LetéléphoneBluetoothauquelvousvoulezvousconnecternedoitpasêtre
appairé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre
appareil, coupez la connexion et redémarrez la fonction d’appairage actif.
• Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains assistants personnels (PDA).
38
Utilisation des fonctions d’appel
Lesfonctionsd’appeldisponiblespeuventvarierselonletéléphone.
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant
Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé
avec le téléphone connecté en dernier.
Appuyez deux fois sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro
composé avec l’autre téléphone, reportez-vous à la page 35.
Sur certains téléphones, appuyer sur la touche de communication permet d’ouvrir le
journal d’appels. Appuyez à nouveau sur la touche de communication pour composer
le numéro sélectionné.
Composer un numéro vocalement
Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez un nom. Vous
pouvez composer un numéro sur le premier téléphone.
Français
39
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche de communication pour répondre à un appel lorsque vous
entendez la tonalité de signal d’appel.
Si vous recevez deux appels entrants sur les deux téléphones connectés, vous
pouvez répondre à l’appel sur le premier téléphone.
Mettre n à un appel
Appuyezsurlatouchedecommunicationpourmettrenàunappel.
Rejeter un appel
Maintenez la touche de communication enfoncée pour rejeter un appel.
Si vous recevez deux appels sur les deux téléphones connectés, vous pouvez
rejeter l’appel sur le premier téléphone.
Cettefonctionn’estdisponiblequ’avecleprolMains-libres.Pourplusd’informations,
consultez le mode d’emploi de votre téléphone.
40
Options en cours d’appel
Lesoptionssuivantessontdisponiblesencoursd’appel:
Régler le volume
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.
Désactiver le microphone
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas et maintenez-la enfoncée pour
désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous
entendre.Lorsquelemicrophoneestdésactivé,l’oreilletteémetunsignalsonore
à intervalles réguliers. Appuyez de nouveau sur la touche de volume et maintenez-
la enfoncée pour réactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone vers l’oreillette
Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone
vers l’oreillette.
Mettre un appel en attente
Appuyez sur la touche de communication et maintenez-la enfoncée pour mettre
l’appel en cours en attente.
Cettefonctionn’estdisponiblequ’avecleprolMains-libres.Pourplusd’informations,
consultez le mode d’emploi de votre téléphone.
Français
41
Prendre un deuxième appel
• Lorsquevousentendezlatonalitédesignald’appel,appuyezsurlatouchede
communicationpourmettrenaupremierappeletrépondreaudeuxièmesurle
même téléphone.
• Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel
en attente et répondre au deuxième sur le même téléphone lorsque vous
entendez la tonalité de signal d’appel.
• Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer
entre l’appel en cours et l’appel en attente.
Cettefonctionn’estdisponiblequ’avecleprolMains-libres.Pourplusd’informations,
consultez le mode d’emploi de votre téléphone.
Répondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone
• Appuyezsurlatouchedecommunicationpourmettrenaupremierappelet
répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez la tonalité
de signal d’appel.
• Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier
appel en attente et répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous
entendez la tonalité de signal d’appel.
• Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer
entre l’appel en cours et l’appel en attente.
Cettefonctionn’estdisponiblequ’avecleprolMains-libres.Pourplusd’informations,
consultez le mode d’emploi de votre téléphone.
42
Annexe
Questions fréquentes
L’oreillette fonctionne-
t-elle avec des
ordinateurs portables,
des PC et des PDA ?
Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui prennent
enchargevotreproletvotreversionBluetooth.Pour
connaître les caractéristiques techniques, consultez
la page 47.
Pourquoi est-ce que
j’entends des parasites
ou des interférences
pendant que je suis en
communication ?
Lesappareilstelsquelestéléphonessansletles
équipementsderéseausanslpeuventprovoquer
des interférences, que l’on entend comme des parasites.
Pour réduire les interférences, gardez l’oreillette éloignée
de tout autre appareil utilisant ou produisant des
ondes radio.
L’oreillette peut-elle
provoquer des
interférences avec
le système
électronique d’une
voiture, une radio ou
un ordinateur ?
Votre oreillette produit considérablement moins
d’interférences qu’un téléphone portable classique.
Elle n’émet en outre que des signaux qui sont
conformes à la norme Bluetooth internationale.
Dès lors, il ne devrait pas y avoir d’interférences
avec d’autres équipements électroniques.
Français
43
D’autres utilisateurs
de téléphones Bluetooth
peuvent-ils entendre
ma conversation ?
Lorsquevousappairezl’oreilletteàvotretéléphone
Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux
appareilsBluetooth.LatechnologiesanslBluetooth
utilisée dans l’oreillette ne peut être contrôlée facilement
pardestiers.Lapuissancedesradiofréquencesdes
signauxBluetoothsanslestsensiblementinférieure
à celle produite par un téléphone portable classique.
Pourquoi est-ce que
j’entends un écho
pendant que je suis
en communication ?
Réglez le volume de l’oreillette ou déplacez-vous
et recommencez.
Comment puis-je
nettoyer mon oreillette ?
Pour la nettoyer, utilisez un chiffon doux, propre et sec.
L’oreillette ne se charge
pas entièrement.
Il se peut que l’oreillette et le chargeur n’aient pas été
correctement connectés.
Débranchez le chargeur de l’oreillette, puis rebranchez
et rechargez l’oreillette.
44
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité
pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.*
Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation
normale,retournez-leaurevendeurouaucentredeserviceaprès-ventequalié.
LaresponsabilitédeSamsungetdesasociétédemaintenanceestlimitéeauprix
de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
• Lagarantieestlimitéeàl’acheteurd’origine.
• Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour
la mise en place du service après-vente.
• Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevés, si le produit a subi un
dommageous’ilaétémalinstallé,modiéouréparéparuntiersnonhabilité,
la garantie sera annulée.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables
dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres
accessoires).
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenus
au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les
produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
* Laduréedegarantiepeutvarierd’unerégionàl’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Samsung HM1100 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues