GE ZGU364NDPSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
11-15 GE
monogram.com
Owner’s Manual
36”and48”
Professional Rangetops
Manuel du propriétaire
91 cm (36 po) et 121 cm(48po)
Cuisinières professionnelles
La section française commence à la page 21
Manual del propietario
36”y48”
Cocinas profesionales
La sección en español empieza en la página 41
49-85119-4
Cuisson en surface
Brûleurs ............................28
Commandes .................... 28, 29
Ustensiles ...........................29
Brûleurs double flamme
superposés .........................28
Fonctions et caractéristiques ....... 27
Plaque chauffante ................. 32
Grill ............................. 30, 31
Entretien et nettoyage
Chapeaux de brûleur ............... 33
Grilles de brûleur ................... 34
Panneau et boutons
de commande ......................35
Planche à trancher .................35
Lèchefrites ..........................34
Plaque chauffante ................. 35
Grill ................................ 36
Acier inoxydable ....................33
Soutien au consommateur
Numéros de téléphone
importants ......................... 39
Numéro de modèle et de série ...... 22
Guide de dépannage ............... 37
Consignes de sécurité .......... 23–26
Garantie ........................... 40
21
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
Table des
matières
³ 1HVWRFNH]RXQ·XWLOLVH]SDVG·HVVHQFHRXG·DXWUHV
YDSHXUVRXOLTXLGHVLQIODPPDEOHVjSUR[LPLWp
GHODFXLVLQLqUHRXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
³ 48()$,5(6,-('e7(&7(81(2'(85'(*$=
1·DOOXPH]SDVO·DSSDUHLO
1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ·XWLOLVH]SDV
GHWpOpSKRQH
$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]
DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQV
GXIRXUQLVVHXU
6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXU
GHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
³ /·LQVWDOODWLRQHWO·HQWUHWLHQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpV
SDUXQLQVWDOODWHXUTXDOLILpXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
RXOHIRXUQLVVHXUGHJD]
$9(57,66(0(176LOHVFRQVLJQHV
GXPDQXHOQHVRQWSDVUHVSHFWpHVLO\DXQULVTXH
G·LQFHQGLHRXG·H[SORVLRQHWGHVGRPPDJHV
PDWpULHOVSK\VLTXHVHWODPRUW
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles
pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du
symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN
GARDE ». Ces messages sont les suivants :
DANGER
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
.
ATTENTION
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves.
22
Inscrivez
le modèle
et les numéros
de série
Vous les trouverez sur une étiquette placée
derrière le bouton du brûleur gauche ou sous
le panneau de commande, dans la partie visible
lorsque la porte du four est ouverte.
Ces numéros se trouvent également
sur la Carte d’enregistrement du produit
incluse dans ce manuel.
$YDQWG·HQYR\HUODFDUWHG·HQUHJLVWUHPHQW
YHXLOOH]LQVFULUHFHVQXPpURVLFL
Numéro du modèle
Numéro de série
Veuillez indiquer ces références dans toute
correspondance ou lorsque vous contactez
le service après-vente de votre appareil.
Si vous
recevez
un appareil
défectueux
Contactez immédiatement le vendeur
(ou le fabricant) qui vous a fourni l’appareil.
Conseils de
dépannage
Avant de contacter le service d’assistance,
consultez le dépanneur qui se trouve en fin
de ce manuel.
Il s’agit de la liste des problèmes les plus
fréquents et que vous pouvez résoudre
vous même.
Si vous avez
besoin d’un
réparateur
Pour obtenir l’aide d’un réparateur, consultez
les Services clientèle figurant en fin de manuel.
Nous sommes fiers de notre service et nous
veillons à répondre à vos attentes. Si, pour
quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas
satisfait du service fourni, vous trouverez
ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir
de l’aide supplémentaire.
EN PREMIER LIEU, contactez le revendeur qui
vous a livré l’appareil. Expliquez-leur la raison
de votre mécontentement. Dans la plupart des
cas, cela permettra de résoudre le problème.
PUIS, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
mentionnez tous les détails, sans omettre
de donner votre numéro de téléphone, puis
envoyez un courrier à :
Responsable de la relation client
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, Kentucky 40225
Sortir
l’appareil
de son
emballage
Retirez avec précaution tous les emballages,
cales en mousse et rubans adhésifs.
Pour éviter d’abîmer la finition de la cuisinière,
la meilleure façon d’enlever les résidus d’adhésif
sur un appareil neuf consiste à utiliser
du détergent liquide pour vaisselle pour nettoyer
les traces laissées par les rubans. Appliquez le
liquide à l’aide d’un chiffon doux
et humide et laissez tremper.
REMARQUE : Retirez tous les morceaux
de ruban adhésif de l’appareil. Vous ne pourrez
pas les enlever s’ils sont brûlés.
Informations pour le consommateur
Cuisinière professionnelle
23
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
/DORLGHO·eWDWGH&DOLIRUQLH©6DIH'ULQNLQJ
:DWHUDQG7R[LF(QIRUFHPHQWªstipule que
le Gouverneur de Californie publie une liste des
substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être
à l’origine d’anomalies congénitales ou de tout
autre problème de reproduction. Elle exige
également des entreprises qu’elles alertent
les clients sur les dangers liés à une éventuelle
exposition à aux substances susdites.
/HVDSSDUHLOVIRQFWLRQQDQWDXJD]SHXYHQW
YRXVH[SRVHUjTXDWUHGHFHVVXEVWDQFHV
le benzène, le monoxyde de carbone,
le formaldéhyde et la suie, résultant
principalement d’une combustion incomplète
du propane liquéfié ou du gaz naturel.
Si les brûleurs sont correctement réglés,
(une flamme bleue plutôt que jaune) le risque
d’une combustion incomplète est moindre.
L’exposition à ces substances peut être réduite
en ouvrant une fenêtre pour aérer ou
en utilisant un ventilateur ou une hotte.
$9(57,66(0(17PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]YRWUHDSSDUHLOYRXV
GHYH]VXLYUHGHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpGH
EDVH\FRPSULVFHOOHVTXLVXLYHQW
'HPDQGH]jO·LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHU
O·HPSODFHPHQWGXURELQHWG·DUULYpHGHJD]HW
TX·LOYRXVPRQWUHFRPPHQWOHIHUPHUVLFHOD
GHYDLWV·DYpUHUQpFHVVDLUH
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHO
G·HPEDOODJHVRLWUHWLUpGHO·DSSDUHLO avant de
l’utiliser pour éviter tout incendie ou dommage
causé par la fumée si le matériel d’emballage
venait à s’enflammer.
3ODFH]ODFXLVLQLqUHGDQVXQHQGURLWjO·pFDUW
GHODFLUFXODWLRQGDQVODFXLVLQHHWjO·pFDUW
GHVFRXUDQWVG·DLUSRXUXQHPHLOOHXUH
FLUFXODWLRQG·DLU
1HSDVLQVWDOOHUFHSURGXLWVLO·RQXWLOLVH
XQHKRWWHjULGHDXG·DLUou une hotte de
cuisinière soufflant l’air au-dessus de la
surface de cuisson. Le débit d’air peut nuire
au fonctionnement des brûleurs à gaz et
représente un risque d’incendie ou d’explosion.
24
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
$9(57,66(0(17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUO·XVDJH
DXTXHOLOHVWGHVWLQp comme décrit dans ce manuel.
$VVXUH]YRXVTXHYRWUHDSSDUHLOVRLW
FRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHWUDFFRUGpjODWHUUH par un
technicien qualifié, conformément aux consignes
d’installation fournies.
1·HVVD\H]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH
TXHOFRQTXHSLqFHGHYRWUHFXLVLQLqUHjPRLQVTXH
FHODQHVRLWVSpFLILTXHPHQWUHFRPPDQGpGDQVFH
PDQXHOTout autre entretien doit être effectué par
un technicien qualifié.
$YDQWGHSURFpGHUjWRXWHUpSDUDWLRQ&283(=
/(&285$17e/(&75,48('(/$&8,6,1,Ê5(
EN RETIRANT LE FUSIBLE OU EN DÉCONNECTANT
LE DISJONCTEUR DEPUIS LE PANNEAU DU
DISJONCTEUR DE VOTRE MAISON.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVHXOV² les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la pièce où l’appareil est utilisé. On ne doit
jamais leur permettre de s’asseoir ou de se tenir
debout sur quelque partie que ce soit de l’appareil.
1·HQWUHSRVH]MDPDLVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHV
jO·LQWpULHXUGXIRXURXSUqVGHODWDEOHGHFXLVVRQ
1·HQWUHSRVH]SDVGHSODVWLTXHVGHOLTXLGHV
RXGHVXEVWDQFHVLQIODPPDEOHVVXUO·pWDJqUH
VXSpULHXUHYHQGXHVpSDUpPHQW
0,6((1*$5'(/(62%-(763285(1)$17
1('2,9(173$6Ç75(5$1*e6'$16/(6
3/$&$5'6$8'(6686'·81(&8,6,1,Ê5(28
685/('266(5(7'·81(&8,6,1,Ê5(²/(6
(1)$17648,*5,03(5$,(17685/$&8,6,1,Ê5(
3285/(6$77(,1'5(32855$,(176(%/(66(5
6e5,(86(0(17
1·XWLOLVH]MDPDLVFHWDSSDUHLOSRXUUpFKDXIIHU
RXFKDXIIHUODSLqFHLa surchauffe de l’appareil
pourrait causer une émission toxique de monoxyde
de carbone.
1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHV
RXWRPEDQWVORUVTXHYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLO
Lorsque vous prenez des objets rangés au-dessus
de la cuisinière, faites-le avec précaution.
Les matières inflammables pourraient prendre
feu si celles-ci venaient à entrer en contact avec
la surface des brûleurs, avec les couronnes ou
les éléments chauffants du four, provoquant ainsi
des brûlures graves.
1·XWLOLVH]TXHGHVSRLJQpHVVqFKHV³
les poignées humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures de vapeur. Ne
laissez pas les poignées toucher la surface des
brûleurs, la couronne des brûleurs ou tout autre
élément chauffant du four. N’utilisez pas de torchon
ou autre chiffon épais.
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]ODWDEOHGHFXLVVRQQH
WRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVFRXURQQHVGHV
EUOHXUVODJULOOHRXODSODTXHFKDXIIDQWHVXU
FHUWDLQVPRGqOHVRXOHV]RQHVDYRLVLQDQWHV
Ces surfaces peuvent être suffisamment chaudes
pour causer des brûlures.
Pendant et après utilisation, ne touchez pas ou
ne laissez pas de vêtements ou d’autres matières
inflammables entrer en contact avec les brûleurs,
la grille ou la plaque chauffante (sur certains
modèles) ainsi que les zones se trouvant à proximité
des brûleurs ou de n’importe quelle partie intérieure
du four. Laissez refroidir suffisamment avant de
manipuler ces éléments.
Certaines surfaces, dont la table de cuisson, les
zones à proximité de la table de cuisson, l’évent
(ouverture d’aération) du four, les surfaces
à proximité de celui-ci, les pièces métalliques
se trouvant autour de la porte ainsi que les
renfoncements de celle-ci, ou toute protection
arrière ou surface du plateau supérieur peuvent
être brûlantes.
9HLOOH]jFHTXHODKRWWHDLQVLTXHOHVILOWUHVj
JUDLVVHUHVWHQWSURSUHVSRXUXQHERQQHDpUDWLRQ
DLQVLTXHSRXUpYLWHUWRXWLQFHQGLHSURYRTXp
SDUXQIHXGHJUDLVVH En cas de départ de feu
ou lorsque vous faites flamber de la liqueur
ou autres alcools sur la table de cuisson, ÉTEIGNEZ
la hotte. Le système de soufflerie pourrait alors
aviver les flammes.
25
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
$9(57,66(0(17CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1HYHUVH]SDVG·HDXVXUOHVIHX[
GHJUDLVVH1HVDLVLVVH]MDPDLVXQHFDVVHUROH
HQIODPPHV Éteignez la cuisinière. Pour
éteindre un feu s’étant déclaré sur un brûleur,
recouvrez complètement la casserole à l’aide
d’un couvercle d’une taille adaptée, avec
une plaque à biscuits ou encore un plateau.
Utilisez un extincteur multiusage à mousse
ou à poudre.
Les feux de graisse à l’extérieur
d’une casserole peuvent s’éteindre à l’aide
de bicarbonate de sodium ou si disponible,
à l’aide d’un extincteur multiusage à mousse
ou à poudre.
1(5$1*(=(71·87,/,6(=-$0$,6
'(0$7,Ê5(6&20%867,%/(6'·(66(1&(
$,16,48('·$875(6/,48,'(628352'8,76
e9$325$176,1)/$00$%/(6352;,0,7e
'(&(7$33$5(,/28'(7287$875(
$33$5(,/e/(&7520e1$*(5
1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQ
RXDXWUHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHV
V·DFFXPXOHUVXUODFXLVLQLqUHRXjSUR[LPLWp
GHFHOOHFL1HWWR\H]OHVOqFKHIULWHVFHUWDLQV
PRGqOHVDLQVLTXHOHVSODWVGHEUOHXUDSUqV
FKDTXHXWLOLVDWLRQ
6LYRXVVHQWH]XQHRGHXUjJD]cela signifie
que l’installateur n’a pas réalisé un travail
convenable et n’a pas vérifié les possibles
fuites. Si les raccordements n’ont pas été
convenablement serrés, il peut se produire
une faible fuite et par conséquent l’appareil
peut dégager une faible odeur à gaz.
Vous 1('(9(=(1$8&81&$6tenter
de trouver la provenance d’une fuite de gaz.
Certaines fuites ne peuvent être décelées
que par un technicien qualifié en positionnant
la commande du foyer sur MARCHE. N’utilisez
jamais une flamme nue pour localiser
une fuite.
6·LODUULYHTX·XQEUOHXUVHGpPRQWH
HWTXHOHJD]V·pFKDSSHRXYUH]XQHIHQrWUH
RXXQHSRUWHSRXUpYDFXHUO·DLUGHODSLqFH
N’allumez pas l’appareil jusqu’à ce que
le gaz ait eu le temps de se dissiper. Suivez
les instructions figurant dans la section
« Que faire si je détecte une odeur de gaz »
en page 25.
9HLOOH]jFHTXHOHVERXWRQVGHFRPPDQGH
GHODFXLVLQLqUHHWRXGHODWDEOHGHFDLVVRQ
VRLHQWpWHLQWVHWTXHO·DSSDUHLOVRLWIURLG
avant d’utiliser un nettoyant pulvérisateur
sur ou autour de la cuisinière. Les substances
résultant de la pulvérisation, en présence
de chaleur, prennent feu ou provoquent
la corrosion des parties métalliques.
1HUpFKDXIIH]SDVGHUpFLSLHQWVFRQWHQDQW
GHVDOLPHQWVVDQVOHVDYRLURXYHUWDX
SUpDODEOHune pression excessive pourrait
faire exploser le récipient.
5pJOH]ODFRPPDQGHGXEUOHXUGHVRUWH
TXHODIODPPHQHFKDXIIHTXHOHGHVVRXV
GHODFDVVHUROH et n’atteigne pas les parois
de celle-ci. Les flammes trop hautes sont
dangereuses. Les brûleurs à haute capacité
de chauffage pourraient faire fondre
les poignées des ustensiles de cuisson.
7HQH]ODSRLJQpHGHODFDVVHUROHjO·DLGH
G·XQHSRLJQpHVqFKH pour éviter tout
mouvement de l’ustensile lorsque vous agitez
ou remuez la nourriture.
8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7($OOXPDJH
ORUVTXHYRXVDOOXPH]OHVEUOHXUVet assurez-
vous que ceux-ci se soient bien allumés.
26
CONSERVEZ CES CONSIGNES
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
$9(57,66(0(17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON
*DUGH]WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHVEUOHXUV
ORUVTX·LOVVRQWUpJOpVVXUXQHWHPSpUDWXUHpOHYpH
Les débordements par ébullition peuvent provoquer
de la fumée et les projections de graisse qui
peuvent prendre feu. Si les flammes des brûleurs
sont étouffées par une grande quantité de liquide
débordé, le brûleur peut s’éteindre et laisser ainsi
s’échapper le gaz dans la pièce.
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEUOXUH de feu sur
les matières inflammables et de déversement,
tournez les poignées des casseroles vers le côté
ou l’arrière de la cuisinière sans recouvrir
les brûleurs adjacents.
eWHLJQH]WRXMRXUVOHVEUOHXUVHQOHVSRVLWLRQQDQW
VXU2))$UUrWDYDQWGHUHWLUHUOHVXVWHQVLOHV
GHFXLVVRQGXIHX
6XUYHLOOH]DYHFDWWHQWLRQOHVDOLPHQWVHQFRXUV
GHIULWXUHORUVTXHOHEUOHXUHVWVXUXQHSRVLWLRQ
GHWHPSpUDWXUHpOHYpH
/HVDOLPHQWVjIULUHGRLYHQWrWUHDXVVLVHFV
TXHSRVVLEOH Les aliments glacés, congelés
ou encore humides peuvent provoquer un choc
de température et causer des projections brûlantes
vers le haut et vers les côtés de la casserole.
8WLOLVH]OHPRLQVSRVVLEOHGHJUDLVVHSRXU
XQGRUDJHRXXQHIULWXUHHIILFDFHSi la casserole
est trop pleine, cela peut causer des débordements
lorsque vous ajoutez d’autres aliments.
Si possible, XWLOLVH]XQWKHUPRPqWUHGHFXLVLQH
pour éviter que la surchauffe émette de la fumée.
5pFKDXIIH]WRXMRXUVODJUDLVVHOHQWHPHQW
HWVXUYHLOOH]SHQGDQWODFXLVVRQ
1·HVVD\H]MDPDLVGHGpSODFHUXQHFDVVHUROH
FRQWHQDQWGHODJUDLVVHEUODQWH surtout s’il s’agit
d’une friteuse. Attendez que la graisse refroidisse.
6LYRXVXWLOLVH]XQPpODQJHGHGLIIpUHQWHVKXLOHV
RXGHJUDLVVHVjIULUHbrassez-les avant
de les chauffer ou faites-le lorsque celles-ci
fondent lentement.
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHFDVVHUROHHQYHUUH
assurez-vous qu’elle soit conçue pour être utilisée
sur une table de cuisson.
1HODLVVH]DXFXQREMHWSRVpVXUODWDEOHGH
FXLVVRQ L’air chaud pourrait brûler les matières
inflammables et augmenter la pression
des récipients fermés, ce qui provoquerait
leur éclatement.
1·XWLOLVH]SDVGHIHXLOOHG·DOXPLQLXPSRXU
UHFRXYULUOHVJULOOHVRXWRXWDXWUHpOpPHQW
GHODWDEOHGHFXLVVRQ Cela pourrait provoquer
une intoxication au monoxyde de carbone,
une surchauffe des surfaces des tables de cuisson
ou un possible risque d’incendie.
8WLOLVH]ODFDVVHUROHDGpTXDWH³N’utilisez pas
de casseroles instables ou qui peuvent facilement
se renverser. Sélectionnez des ustensiles de cuisson
à fonds plats suffisamment larges pour y mettre des
aliments et éviter les ébullitions et les projections et
suffisamment larges pour couvrir
le chapeau du brûleur. Cela vous permettra
d’économiser du temps de nettoyage et d’éviter
toute accumulation dangereuse de nourriture,
car les projections ou les éclaboussures
laissées sur la cuisinière peuvent prendre feu.
Utilisez des casseroles dont les poignées sont
faciles à saisir et qui restent froides.
1HODLVVH]SDVG·REMHWVHQSODVWLTXHVXUODWDEOH
GHFXLVVRQ³,OVULVTXHUDLHQWGHIRQGUHV·LOVVH
trouvent trop proches du brûleur ou de l’évent.
$ILQG·pYLWHUG·pYHQWXHOOHVEUOXUHVveillez à vous
assurer que les boutons de commande de tous les
brûleurs sont réglés sur OFF et que toutes les grilles
sont froides avant de les retirer.
/DJUDLVVHHVWLQIODPPDEOH Laissez la graisse
brûlante refroidir avant d’essayer de la retirer.
Évitez de laisser les dépôts de graisse s’accumuler
sur le grill ou les lèchefrites de la plaque chauffante
(certains modèles). Nettoyez ces parties après
chaque utilisation.
3RXUXQERQDOOXPDJHHWOHERQIRQFWLRQQHPHQW
GHVEUOHXUVYHLOOH]jFHTXHOHVSRUWVGXEUOHXU
UHVWHQWSURSUHV Il peut s’avérer nécessaire de
les nettoyer en cas de débordement par ébullition
ou lorsque le brûleur ne s’allume pas, même
si les allumeurs électroniques émettent un déclic.
$SUqVQHWWR\DJHLOHVWLPSRUWDQWGHV·DVVXUHU
TXHOHFKDSHDXHWOHSRUWGXEUOHXUVRLHQWELHQ
DOLJQpVVXUODEDVHGXEUOHXUSi ce n’est pas
le cas, les performances du brûleur risquent
d’en pâtir. N’allumez jamais le brûleur si tous
les composants du brûleur ne sont pas en place.
1HWWR\H]ODWDEOHGHFXLVVRQDYHFSUpFDXWLRQ
Veillez à ne pas vous brûleur avec la vapeur,
n’utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide pour
nettoyer la table de cuisson si celle-ci est brûlante.
Certains produits nettoyants produisent des fumées
toxiques si vous les appliquez sur une surface
brûlante. Reportez-vous au mode d’emploi
du fabricant.
1·XWLOLVH]SDVOHJULOOSRXUFXLUHGHVYLDQGHVWURS
JUDVVHVRXGHVDOLPHQWVVXVFHSWLEOHVG·pFODWHU
6LODFXLVLQLqUHHVWSODFpHjSUR[LPLWp
G·XQHIHQrWUHn’accrochez pas longs rideaux qui
pourraient prendre feu au contact avec les brûleurs
de surface, au risque de provoquer un incendie.
27
Caractéristiques
de l’appareil
(Toutes les fonctions
ne sont pas présentes
sur tous les modèles.
L’apparence peut varier
d’un modèle
à l’autre).
Fonctions de votre cuisinière
Cuisinière professionnelle
,QGH[GHVIRQFWLRQV 3DJH
1 Planche à trancher en bambou 35
2 Couvercles de plaque et de grill ³³
3 Grill infrarouge , 31
4 Lèchefrites de grill et de plaque chauffante 34
5 Plaque chauffante 35
6 Grilles de brûleur de table de cuisson 34
7 Indicateur d’emplacement de brûleur ³³
8 Commande d’éclairage arrondie à diode LED ³³
9
Bouton de commande du brûleur avec cadran éclairé
³³
9
7
8
6
1
4
3
ZGU486NR, ZGU486LR–6
brûleurs et grill
ZGU486ND, ZGU486LD–6
brûleurs et plaque
chauffante
ZGU484NG, ZGU484LG
4 brûleurs, grill et plaque chauffante
ZGU364NR, ZGU364LR–4
brûleurs et grill
ZGU364ND, ZGU364LD–4
brûleurs et plaque
chauffante
ZGU366N, ZGU366L
6 brûleurs au gaz
2
Planche à trancher
en bambou
Couvercles de plaque et de
grill
5
28
Commandes de la table de cuisson
Cuisinière professionnelle
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le
GDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG·XQHPRQWUH
pour le positionner sur /,7( (Allumage).
$SUqVDYRLUDOOXPpOHEUOHXU tournez le bouton pour
régler la taille de la flamme.
3RXUpWHLQGUHXQEUOHXUtournez à fond le bouton,
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
le positionner sur 2)) (Arrêt).
Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop
longtemps si aucun ustensile n’est placé sur la grille.
Les finitions de la grille pourraient s’effriter si aucun
ustensile n’absorbe la chaleur.
Le voyant témoin se trouvant sur chaque cerle
indique si le brûleur est allumé. Toutefois, cela
ne peut remplacer votre propre vérification visuelle
pour savoir si la flamme est bien présente sur
le brûleur.
Allumage
électronique
et rallumage
automatique
La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique
intégré qui se substitue à toute flamme de veille.
Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront
automatiquement si la flamme venait à s’éteindre.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et
produisent un cliquetis lorsque l’un des brûleurs
est activé. Ne touchez aucun des brûleurs lorsque
les allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois
une étincelle lorsqu’un coup de vent ou un courant
d’air déplace la flamme en l’éloignant du capteur
de flamme du brûleur.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge
sont équipés d’allumeurs disposant d’une barre
incandescente. La barre incandescente reste allumée
tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours
d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
(QFDVGHFRXSXUHGHFRXUDQWvous pouvez
allumer les brûleurs de votre table de cuisson à l’aide
d’une allumette. Approchez une allumette allumée
au brûleur puis tournez le bouton en le positionnant
sur LOW (Feu doux). 6R\H]WUqVSUXGHQWORUVTXHYRXV
DOOXPH]OHVEUOHXUVHQXWLOLVDQWFHWWHPpWKRGH
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque
chauffante pendant une coupure de courant. L’arrivée
de gaz de ces brûleurs sera automatiquement coupée
pendant une coupure de courant.
Allumage
du brûleur
Voyant
témoin ON
(Marche)
Brûleurs
double flamme
superposés
Tous les brûleurs de votre cuisinière possèdent deux
rangées de flammes superposées, les brûleurs double
flamme disposent d’une flamme réduite (feu doux)
et d’une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu’un brûleur est activé, la flamme (feu doux)
se maintient toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
Le brûleur à deux rangées de flammes a été conçu
pour fournir un éventail de réglages de puissance
qui inclut le feu doux ou mijotage. Selon le type
et la quantité de nourriture et de la taille de la
casserole, la flamme peut être réglée pour s’ajuster
à vos besoins spécifiques. Le réglage le plus bas
n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir
les aliments délicats à une température sûre
de 140°F (60°C).
&XLVVRQ
Les réglages allant de /2 (0) à ;+, (max) utilisent
les flammes réduites ainsi que les flammes
principales. Utilisez les réglages /2 (0) et +, (Fort)
pour tous types de cuisson. Utilisez +, ou ;+,
(Réglage le plus élevé) lorsque vous utilisez
un ustensile d’un diamètre plus important.
Feu principal
Feu doux
Feu doux
;+, et +, sont des paramètres de cuisson
à haute température et servent à frire les aliments
rapidement et à bouillir de grandes quantités
d’eau.
29
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Comment
sélectionner
la taille de
la flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque
vous augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit
correspondre à l’ustensile que vous utilisez.
POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ
L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME
DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE.
Les flammes dépassant les bords de l’ustensile
ne réchaufferont pas vos aliments plus
rapidement et peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé
d’utiliser des ustensiles dont le diamètre
minimum est de 15 cm (6 po). Pour les
paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre
plus important.
Cuisiner
au wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement
conçues pour être utilisées sur deux faces.
La face plate convient aux ustensiles à fond plat
(marmites, casseroles, poêles à frire et woks
à fond plat), alors que le côté wok est conçu
pour maintenir toute une variété de woks
à fond bombé sans avoir à utiliser un support
en anneau.
3RXUSOXVGHFRPPRGLWpLOHVWUHFRPPDQGp
G·XWLOLVHUXQEUOHXUIURQWDOORUVTXHYRXV
FXLVLQH]jO·DLGHG·XQZRN
Le brûleur frontal situé au centre est
recommandé pour cuisiner à l’aide d’un wok
sur les cuisinières à 6 brûleurs de 36 po (91 cm)
et de 48 po (121 cm).
0,6((1*$5'( Pour utiliser
la grille adéquate et que le wok soit adapté
à la taille de la flamme, celui-ci doit mesurer
entre 30 cm (12 po) et 36 cm (14 po) de diamètre.
Face du wok
Face plate
30
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Consignes
de sécurité
pour le grill
(sur certains modèles)
$9(57,66(0(17*DUGH]
WRXMRXUVXQRHLODWWHQWLIVXUOHJULOOLQIUDURXJH
eFODERXVVXUHVGHJUDLVVH
Parfois pendant la cuisson au grill,
les éclaboussures de graisse peuvent prendre
feu et créer de petites flammes pendant
une à deux secondes. Ne vous inquiétez pas.
Le déflecteur de rayonnement du grill est conçu
pour récupérer le trop-plein de graisse, limitant
ainsi les éclaboussures.
Si une éclaboussure se produit, retirez
les aliments du grill et baissez la température
jusqu’à la disparition de l’éclaboussure.
Pour minimiser davantage les éclaboussures,
essuyez la graisse superflue autour des bords
des biftecks et des côtelettes, utilisez un steak
haché maigre, retirez la peau de la volaille, etc.
Utilisez une longue spatule et un gant non
inflammable pour retourner la nourriture sur
le grill.
&RXYHUFOHGXJULOO
Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être
retiré lors de l’utilisation du grill. Si vous n’avez
pas retiré le couvercle, il pourrait chauffer de
manière excessive.
8VWHQVLOHGHFXLVVRQ
N’utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill.
Utiliser le grill
infrarouge
5HWLUH]OHFRXYHUFOH avant d’allumer le brûleur.
Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré
lors de l’utilisation du grill infrarouge.
Réglez le bouton de commande sur 35(+($7
(Préchauffer). Plus la durée de préchauffage du
grill est longue, plus le dorage sur la nourriture
sera prononcé.
Allouez 5 à 15 minutes pour compléter le
préchauffage du grill.
Après le préchauffage, le bouton de commande
peut être réglé sur n’importe quelle position
entre HI (Haut) et LO (Bas).
*DUGH]WRXMRXUVXQRHLOVXUOHJULOOLQIUDURXJH
La cuisson intense durcit les graisses et les jus,
créant ainsi un goût de barbecue authentique.
Le grill infrarouge offrira les mêmes résultats
qu’un grill d’extérieur.
Tous les grills au gaz offrent différentes cuissons.
Réglez les temps et les méthodes de cuisson
lorsque vous utilisez le grill infrarouge.
Nettoyez la grille du grill, la lèchefrite et la cuve
à graisse après chaque utilisation. Retirez les
pièces du grill pour les nettoyer, une fois froides
au toucher.
5(0$548(Le grill tardera environ 45 secondes
à s’allumer. À l’inverse des brûleurs de surface,
qui utilisent des allumeurs électriques, le grill
utilise une barre incandescent pour l’allumage.
Il faut compter environ 45 secondes avant que
l’élément incandescent atteigne la température.
Le grill n’est alimenté en gaz que lorsque la
barre incandescent atteint la température.
31
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Déflecteur
du grill
Les modèles équipés d’un grill infrarouge
possèdent un déflecteur qui répartit la chaleur
fournie par les brûleurs de façon homogène sur
le grill. Le déflecteur du grill permet également
de limiter les projections de graisse.
Le déflecteur est posé sur des languettes situées
dans l’ouverture du grill. Assurez-vous que
le déflecteur soit correctement installé en
introduisant entièrement les languettes.
,03257$17 Évitez tout contact avec l’allumeur.
Il est fragile et il se peut se casser ou se briser
facilement.
Languettes de support
Grilles du grill
(sur certains modèles)
Retirez le couvercle avant d’allumer le grill
infrarouge.
La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité
de la poignée vers l’avant de la table de cuisson.
La grille changera de couleur sous l’effet
de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles
sur la surface. C’est normal et cela n’altère pas
la cuisson.
Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille
de cuisson en fonte porcelaine du grill.
Un côté de la grille (côté A) est rainuré et doit être
utilisé pour des aliments tels que les biftecks ou
les fricadelles de viande hachée. Les rainures sont
inclinées de sorte que le trop-plein de liquide
et d’huile s’écoule sur l’avant du grill et terminent
leur course dans la lèchefrite.
L’autre côté de la grille (côté B) est conçu pour
les aliments délicats tels que les poissons.
Retournez et déplacez les aliments au besoin.
Côté A
Côté B
Allumeur à barre
incandescent
3ODW 5pJODJH 3UpFKDXIIDJH
Fricadelles de viande HI ou LO 5 Minutes
hachés (8)
Poitrine de poulet (6)
(Os vers le bas) LO 5 Minutes
Bifsteck d’aloyau
(3,7 cm [1-1/2 po]) LO 5 Minutes
Saumon LO 5 Minutes
$OLPHQW 7HPSpUDWXUH
Crêpes 375ºF (190°C)
Biftecks hachés 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Oeufs 275ºF (135°C°)
32
Cuisson en surface
Cuisinière professionnelle
Précautions
de sécurité
de la plaque
chauffante,
réglage de
la hauteur
(
sur certains
modèles
)
$9(57,66(0(17 Ne couvrez pas
le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque
ustensile ou avec des serviettes.
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
/HVpOpPHQWVGHODSODTXHFKDXIIDQWHQHGRLYHQWSDVrWUH
UHWLUpVORUVGHVRQHQWUHWLHQ
Une fois que le dispositif est prêt, vous pouvez régler
la hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus
à l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle
du conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent
à maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant
de procéder au réglage de la hauteur de la plaque.
1HUHWLUH]SDVFHVGHX[YLV
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
1HUHWLUH]SDVFHVGHX[YLVVous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison
par laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque
vous serez en train de cuisiner. Après les premières
utilisations, vous serez en mesure de déterminer l’inclinaison
la plus adéquate selon les aliments que vous préparez
ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ.
6HUUH]OHVYLVjODPDLQQHSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW
Conduit d’aération
de la plaque
Vis à crampons
Vis de réglage
Traitement
de la plaque
chauffante
$YDQWGHO·XWLOLVHUSRXUODSUHPLqUHIRLVLOIDXWWUDLWHUOD
SODTXHFKDXIIDQWH
Si vous n’avez pas utilisé la plaque chauffante depuis un
certain temps, il faut la traiter de nouveau.
 Nettoyez soigneusement la plaque avec de l’eau chaude
savonneuse pour enlever la pellicule protectrice.
 Rincez la surface avec une solution d’un litre d’eau et
d’une tasse de vinaigre blanc. Séchez complètement.
 À l’aide d’un essuie-tout, appliquez uniformément sur
la surface de la plaque une cuillère à soupe d’huile
végétale. N’utilisez pas de l’huile de maïs car la surface
pourrait devenir collante.
 Réglez le bouton de commande à 400 °F (205 °C)
pendant environ 30 minutes. Éteignez la plaque lorsque
l’huile commence à miroiter.
 Répétez l’étape 3. Assurez-vous d’appliquer de l’huile sur
toute la surface de la plaque.
 Laissez la plaque refroidir. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon
épais pour enlever l’huile. Vous pouvez maintenant
utiliser la plaque chauffante.
Utiliser la plaque
chauffante
La surface de la plaque est fabriquée à partir d’un alliage
d’acier inoxydable de type 304 hautement poli et d’une
plaque thermique en aluminium qui assure la répartition
de la chaleur. Il est normal que la plaque s’assombrisse
au fur et à mesure qu’elle est utilisée car les huiles de
cuisson appliquées sur sa surface forment une pellicule
protectrice également appelée « conditionnement ».
La plaque est contrôlée par thermostat et peut être réglée
pour se maintenir à n’importe quelle température comprise
entre 200°F (93°C) et 450°F (232°C).
5(0$548(À l’inverse de brûleurs, qui eux sont allumés
par des allumeurs électroniques, l’allumage de la plaque
chauffante se réalise à l’aide d’une barre incandescente.
La barre incandescente tarde près de 45 secondes pour
atteindre la température nécessaire. La plaque ne sera
alimentée en gaz que lorsque la barre incandescente
atteindra cette température.
Pour faire chauffer la plaque, enfoncez le bouton de
commande puis tournez-le pour régler la température
souhaitée. Le voyant lumineux sur le biseau s’allumera pour
indiquer que la commande du thermostat est en marche.
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
33
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Brûleurs
double flamme
superposés
Le brûleur se compose de trois éléments :
la base du brûleur, la tête du brûleur
et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur
et le chapeau peuvent être démontés pour
faciliter leur nettoyage.
0,6((1*$5'( N’UTILISEZ
PAS LE BRÛLEUR SI TOUS LES COMPOSANTS
DU BRÛLEUR NE SONT PAS INSTALLÉS.
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés
régulièrement, surtout après des éclaboussures
nocive susceptibles de boucher les orifices
et les rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque
brûleur. N’essayez pas démonter ou de nettoyer
la zone autour du brûleur si un autre brûleur est
utilisé. Vous risqueriez de prendre une décharge
électrique.
3RXUUHWLUHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXU
 Tournez les commandes sur OFF avant
de démonter les composants du brûleur.
 Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles
du brûleur, les chapeaux et les têtes pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez pas les bases.
1HWWR\DJH
Démontez les composants du brûleur que
lorsqu’ils sont froids. Lavez à l’eau chaude
et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon
à récurer en plastique pour retirer les particules
de nourriture carbonisée.
3RXUODQRXUULWXUHFDUERQLVpHimbibez les
têtes de brûleur dans une solution à base de
détergent liquide doux et d’eau chaude pendant
20–30 minutes. Pour les taches les plus coriaces,
utilisez un tampon à récurer en plastique ou une
brosse à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur,
lavez-la à l’eau et secouez-la pour retirer l’excès
d’eau.
$SUqVQHWWR\DJH
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGX
EUOHXUVHFRXH]O·H[FqVG·HDXHWVpFKH]
VRLJQHXVHPHQW
3RXUUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXU
Veillez à réinstaller les composants du brûleur
au même endroit.
 Replacez la tête du brûleur sur la base
du brûleur, en veillant à ce que l’orifice
de la tête soit correctement alignée
sur l’électrode dans la base. C’est normal
de trouver un petit espace entre la base
et la tête.
 Placez le chapeau du brûleur sur la tête.
Veillez à ce que le chapeau soit encastré
sur la tête du brûleur.
Tête du
brûleur
Base du
brûleur
Electrode
Chapeau de
brûleur
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier,
vous risquez de laisser des rayures indélébiles
sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
faites-le à l’eau chaude savonneuse ou à l’aide
d’un nettoyant pour acier inoxydable. Essuyez
toujours la surface dans le sens du grain.
Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer
la surface en acier inoxydable.
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant
pour appareil en acier inoxydable, veuillez
appeler notre numéro gratuit, le 800.561.3344
ou allez sur monogram.com.
Surfaces
en acier
inoxydable
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
Grilles de
brûleur
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur
en fonte émaillée.
Les grilles peuvent être nettoyés dans
le lave-vaisselle. Les cadres doivent nettoyés
à la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse,
rincez et séchez soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront
progressivement de leur éclat, indépendamment
de l’entretien. Ceci est dû à l’exposition
permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant
une période prolongée sans ustensiles sur
la grille. La finition de la grille risque de s’effriter
sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres
possèdent des cales en caoutchouc sur chaque
extrémité. Pendant le nettoyage et l’utilisation,
prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher
les cales en caoutchouc
34
Grilles
Cadre
Cales
Déclencheur
d’étincelles
et électrodes
L’électrode du système d’allumage électronique
est placé à l’arrière de la base du brûleur.
Lorsque vous nettoyez la table de cuisson,
prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec
un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L’allumeur
pourrait dégager des étincelles.
Veillez à ce que les allumeurs en céramique
blanche de la table de cuisson soient secs
et propres. Nettoyez la partie métallique
de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux
ou une lime à ongles.
1·HVVD\H]SDGGHUHWLUHUO·pOHFWURGHGHODWDEOH
GHFXLVVRQ
Nettoyez la partie
métallique à l’aide d’une
lime à ongles.
Ne nettoyez pas la
partie en céramique
blanche avec la lime
à ongles.
Lèchefrites
(sur certains modèles)
La graisse de la plaque chauffante et du grill
se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée
à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites
refroidies, vous pouvez les démonter pour
les nettoyer plus facilement.
3RXUGpPRQWHUOHOqFKHIULWHIURLGH
GHODSODTXHFKDXIIDQWHfaites-le glisser
vers l’avant et soulevez-le.
3RXUGpPRQWHUODOqFKHIULWHIURLGHGXJULOO
soulevez le cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans
les lèchefrites afin d’éviter tout risque d’incendie.
Nettoyez les lèchefrites dès qu’ils sont froids.
Les lèchefrites peuvent être nettoyées à la main
à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lave-
vaisselle. Essuyez tout déversement dans la cuve
de la lèchefrite l’aide d’un chiffon doux.
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites
possèdent des cales en caoutchouc sur l’avant.
Pendant le nettoyage et l’utilisation, prenez soin
de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
Lèchefrites
35
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
3RXUSDVVHUYRWUHFRPPDQGHDSSHOH]OHFHQWUH
GHSLqFHV*(DX
&RPPDQGH]
0RGqOHV OHVQXPpURV
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WB03K10269
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WB03K10270
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WB03K10271
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS WB03K10272
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS WB03K10273
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS WB03K10274
Planche
à trancher
(sur certains modèles)
Lavez la planche à trancher en bambou
à l’eau chaude et au savon doux. Lavez-la
parfois à l’huile minérale.
1HODYH]SDVODSODQFKHjWUDQFKHUGDQV
OHODYHYDLVVHOOH
Plaque
chauffante
(sur certains modèles)
Eliminez soigneusement la graisse
et les particules de nourriture de la plaque
chauffante, avec une spatule en métal à bords
carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec,
lourd, épais pour retirer les résidus restants
et les particules de nourriture. Si la plaque
est nettoyée avec autre chose, elle devra
être reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque
chauffante. La plaque risquerait de se déformer
ou se fissurer.
Panneau de
commande
et boutons
Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux.
Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude
et au savon.
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau
de commande ou les boutons.
Il est possible de démonter les boutons
de commande pour faciliter le nettoyage. Pour
ce faire, vous n’avez qu’à l’extraire du panneau
de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude
et savonneuse, mais n’épongez pas.
Un kit optionnel de boutons de commande est
disponible à l’achat pour un coût supplémentaire.
Commandez le kit adapté à votre modèle.
Entretien et nettoyage
Cuisinière professionnelle
36
Grille de grill,
cadre et
déflecteur
(sur certains modèles)
Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après
chaque utilisation.
1HWWR\H]ODJULOOHGXJULOO
Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour
barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez
la grille dans une cuve ou l’évier et grattez
à l’aide d’une brosse de soie de porc en laiton.
Rincez fréquemment.
La grille peut également être nettoyée dans
le four en mode nettoyage automatique
ou lavée dans le lave-vaisselle.
1HWWR\H]OHFDGUHGHODJULOOH
Le cadre de la grille peut être nettoyé à la main
ou dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas
le cadre de la grille dans un four en mode
nettoyage automatique. Le cadre de la grille
possède des cales sur chaque coin inférieur.
Prenez soin de ne pas abîmer les cales pendant
le nettoyage.
1HWWR\H]OHGpIOHFWHXUGHUD\RQQHPHQW
Soulevez le déflecteur du plateau. Lavez-le
à l’eau chaude et au savon ou dans
le lave-vaisselle.
1HWWR\H]OHFDGUHGHODEDUTXHWWH
ODJULOOHPpWDOOLTXH
Le cadre du plat et la grille métallique ne
peuvent pas être démontés. Nettoyez-les
en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer
le cadre de la barquette. Brossez doucement
les particules se trouvant dans la lèchefrite
ou utilisez un aspirateur pour l’excès de résidus.
,03257$17Veillez à ce que le brûleur
du grill et l’allumeur en céramique restent secs.
N’aspergez pas d’eau ou de nettoyant sur
le grillage métallique ou l’allumeur. Évitez
tout contact avec l’allumeur, il est fragile
et peut facilement se casser.
5pDVVHPEOH]OHJULOO
Inversez la procédure ci-dessus pour
réassembler le grill. Les languettes de support
du déflecteur de rayonnement devraient insérer
les goupilles sur le côté du cadre de la barquette.
Replacez le cadre de la grille. Replacez la grille.
Veillez à ce que les goupilles situées au bas de
la grille du grill s’insèrent dans les trous du cadre.
1. Grille du grill
2. Cadre du grill
Languettes de
support
Allumeur à barre
incandescente
3. Déflecteur de
rayonnement
4. Cadre du plat
Brûleur
à grille
métallique
Trou pour
goupille de
fixation
37
Guide de dépannage
Cuisinière professionnelle
352%/Ê0( &$86(3266,%/(
/(6%5Ó/(856 • La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation
1(6·$//80(173$628 qui marche.
'(0$1,Ê5($/e$72,5(
• Le gaz est coupé.
• Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur
sont bouchés.
Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
/(6)/$00(6 • Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
'(6%5Ó/(85628
/(85(;75e0,7e
6217-$81(6
Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), appelez un réparateur.
L’aspect normal des flammes devrait être (B) ou (C), selon le gaz.
)/$00(6'(%5Ó/(85 • Le four est probablement branché sur un carburant inapproprié.
-$81(628*5$1'(6 Contactez la personne qui a installé votre four ou qui a effectué
la conversion.
/(%28721 • Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer
'(&200$1'( dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le tourner que dans
'8%5Ó/(85(67 le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre
%/248e position, vous pouvez le tourner sans avoir à appuyer dessus.
$)ODPPHVMDXQHV
Appelez un réparateur.
%([WUpPLWpVMDXQHV
Normal pour du gaz propane.
&)ODPPHVEOHXFODLUH
Normal pour du gaz naturel.
38
Notes
Cuisinière professionnelle
39
Soutien au consommateur
Cuisinière professionnelle
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré
de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous
DYH]jIDLUHF·HVWGHQRXVDSSHOHU³JUDWXLWHPHQW
GE Answer
Center
®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service d’information
du GE Answer Center
®
HVWGLVSRQLEOHSRXUYRXVDLGHU9RWUHDSSHO³HWYRWUHTXHVWLRQ³VHURQWSULVHQ
compte rapidement et courtoisement. Appelez au centre d’appels GE Answer Center
®
du lundi au
vendredi entre 8 h à 22 h HNE, et le samedi entre 8 h à 19 h HNE.
28
Visitez notre site web sur : PRQRJUDPFRP
Service favori
Monogram
800.561.3344
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous
convienne. Pour prendre rendez-vous, appelez entre 7 h à 22 h HNE en semaine, ou entre 8 h
à 18 h HNE les samedis et dimanches. La plupart des entreprises du service GE vous proposent
une intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance. Nos techniciens formés
HQXVLQHFRQQDLVVHQWO·LQWpULHXUHWO·H[WpULHXUGHYRWUHDSSDUHLO³ODSOXSDUWGHVUpSDUDWLRQVSHXYHQW
être effectuées en une intervention seulement.
Au Canada : lundi au vendredi, de 7 h à 20 h et samedi, de 8 h à 17 h HNE.
Contrats
de service
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.
Pièces
détachées et
accessoires
800.561.3344
/HVSHUVRQQHVTXDOLILpHVSRXUUpSDUHUOHXUVSURSUHVDSSDUHLOV peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine
GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont
acceptées.
/HVLQVWUXFWLRQVGHPDLQWHQDQFHFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOGpWDLOOHQWOHVSURFpGXUHVjXWLOLVHU
SDUQ·LPSRUWHTXHOXWLOLVDWHXU7RXWHDXWUHUpSDUDWLRQRXLQWHUYHQWLRQGRLWrWUHHIIHFWXpH
SDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILp/DSUXGHQFHHVWQpFHVVDLUHFDUXQHUpSDUDWLRQLQFRUUHFWHSHXW
SURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWGDQJHUHX[GHO·DSSDUHLO
Pour les
clients avec
des besoins
spéciaux…
Aux États-Unis
800.626.2000
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE ZGU364NDPSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire