bto AD-RW900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

52
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de
collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses
dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes
barrée d'une croix, indique que les équipements électriques
et électroniques doivent être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des
points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités
locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs
hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage
peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine
car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités séparément
des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles
que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les
symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole
DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des
batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Pb, Hg,
Cd
o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre
facilement la fiche du cordon d’alimentation
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
o Les produits de Classe sont équipés d'un cordon
d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de ces
produits doit être branché dans une prise de terre.
o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou
des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou
à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au
lithium remplaçables: il existe un danger d'explosion en cas de
remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les
par des modèles identiques ou équivalents.
o Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs
ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut
provoquer une perte d’audition.
FRANÇAIS
53
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit TEAC. Lisez ce
manuel avec attention pour tirer les meilleures performances
de cette unité.
Sommaire
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil ..................... 53
Avant l’utilisation ...............................................54
Disques ........................................................ 55
Lecteurs flash USB .............................................. 56
Fichiers MP3 .................................................... 57
Cassettes ....................................................... 57
Branchements ..................................................58
Identification des parties (unité principale) ......................60
Identification des parties (télécommande) ...................... 62
Télécommande ................................................63
Écran ........................................................... 64
Fonctionnement de base .......................................66
Écoute d'un CD .................................................68
Écoute de fichiers sur un lecteur flash USB (MP3/WMA) ......... 70
Lecture aléatoire ...............................................72
Lecture en boucle .............................................. 72
Lecture programmée ...........................................73
Écoute d'une cassette .......................................... 76
À propos de l'enregistrement ................................... 78
Avant l'enregistrement ......................................... 79
Enregistrement sur CD ......................................... 79
Enregistrement automatique sur CD ............................ 82
Finalisation .....................................................84
Définalisation (CD-RW uniquement) ............................85
Effacement de pistes d'un disque (CD-RW uniquement) ........86
Enregistrement sur un lecteur flash USB ........................87
Effacement de fichiers à partir d’un lecteur flash USB ...........90
Enregistrement sur cassette ....................................90
Lecture et enregistrement pilotés par minuterie ................ 93
Enregistrement dans un ordinateur .............................95
Dépannage ....................................................96
Ordre de lecture MP3 ...........................................98
Caractéristiques techniques ....................................99
Enregistrement
LINE IN
PHONO
DIGITAL
Enregistrez sur un lecteur flash USB à partir
d’un CD, une cassette audio ou un appareil
extérieur connecté à cet appareil
e Enregistrement sur un lecteur flash USB” en
pages87-89
LINE IN
PHONO
DIGITAL
Enregistrez sur une cassette audio à partir
d’un CD, un lecteur flash USB ou un appareil
extérieur connecté à cet appareil
e Enregistrement sur cassette” en
pages90-92
LINE IN
PHONO
DIGITAL
Enregistrement sur un CD depuis une
cassette ou une source externe branchée à
cette unité
e Enregistrement sur CD” en pages 79-82
LINE IN
PHONO
DIGITAL
Enregistrez sur ordinateur à partir d’un CD,
une cassette audio, un lecteur flash USB
ou un appareil extérieur connecté à cet
appareil
e Enregistrement dans un ordinateur” en
pages 95-96
Lecture
CD/CD-R/CD-RW (CD audio/MP3/WMA)
e Écoute d'un CD” en pages68-69
Cassette
e Écoute d'une cassette” en pages76-78
Fichiers MP3/WMA sur un lecteur flash USB
e Écoute de fichiers sur un lecteur flash USB
(MP3/WMA)” en pages70-71
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Nécessite une minuterie du commerce
e Lecture pilotée par minuterie”
en pages93-94
e “Enregistrement piloté par
minuterie” en page94
Fonctionnement avec minuterie
LINE IN
54
Avant lutilisation
Contenu de l'emballage
Vérifiez que les accessoires livrés en standard sont inclus.
Télécommande (RC-1283) × 1
Pile (AAA) pour télécommande × 2
Câble RCA/cinch stéréo × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
< Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Carte de garantie × 1
Q
ATTENTION
< Ne déplacez pas l'unité durant la lecture de CD.
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez
et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela pourrait
endommager le disque ou l'unité.
< La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre à la tension
imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou
causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans
l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
< Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.
< Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter
cette unité. Transporter cette unité avec un disque à l'intérieur
peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Emplacement de l'uni
< Choisissez soigneusement l’emplacement de votre unité. Évitez
de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source
de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une
poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
< Comme l’unité peut chauffer durant l’utilisation, laissez donc
toujours un espace suffisant autour d'elle pour la ventilation.
< Ne placez pas l'unité sur un amplificateur, un récepteur ou tout
autre dispositif générant de la chaleur.
< Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité
peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en
fonction de la fréquence de la télédiffusion. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si vous voyez
de telles lignes, éloignez l'unité du téléviseur.
Attention à la condensation
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou
utilisée après un changement soudain de température, il existe un
danger de condensation; la vapeur de lair peut se condenser sur
le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour
empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'unité allumée une heure
ou deux. Elle se stabilisera alors à la température ambiante.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l'unité
sécher complètement avant utilisation.
Q Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur avant tout nettoyage.
< Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
< N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la
surface de l’unité.
Nettoyage et démagnétisation de la platine cassette
Nettoyage
Une tête sale peut entraîner une qualité sonore médiocre ou
des sauts du son. La saleté sur le galet presseur de bande peut
entraîner un coincement de la bande.
Nettoyez la tête, les galets presseurs et les cabestans à l'aide un
coton-tige humidifié avec un liquide de nettoyage du commerce
environ toutes les 10 heures d'utilisation.
Cabestan
te de lecture/
enregistrement
te d’effacement
Galet presseur
Démagnétisation
Quand la tête est magnétisée, cela accroît le bruit et gêne la
transmission des notes aiguës.
Si ces problèmes surviennent, démagnétisez la tête à l'aide d'un
démagnétiseur de tête du commerce.
< Ne placez aucune cassette dans le porte-cassette de l'appareil tant
que le liquide de nettoyage n'a pas séché sur la tête.
FRANÇAIS
55
Disques lisibles par cette unité
Cette unité peut lire les types de disque suivants sans adaptateur. Elle
ne peut lire aucun autre type de disque.
Q La lecture de tout autre type de disque pourrait entraîner
un bruit fort et causer des dommages aux enceintes et à
votre audition. Ne lisez jamais un autre type de disque.
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l'enregistrement,
certains disques peuvent ne pas être lisibles.
< Cet appareil ne peut pas lire ou reproduire les types de disques
suivants: CD vidéo, CD-ROM, Super CD Audio, DVD Vidéo, DVD
Audio et DVD-ROM.
Q ATTENTION
Si vous placez un DVD vidéo ou audio, un DVD-ROM ou tout
autre DVD dans le tiroir de disque, l'unité tentera de le lire
et de le faire tourner à haute vitesse. Si vous avez inséré
accidentellement un tel disque, attendez que la rotation
cesse avant de l'éjecter, ceci afin d'éviter d'endommager
le disque (n'essayez pas de retirer le disque tant que
“READING
est affiché à l'écran).
< Les disques protégés contre la copie et les disques ne se
conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement
lus par cette unité. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité,
TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour
responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir
la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes
avec de tels disques non standard, vous devez contacter leurs
diffuseurs.
Les CD (12 cm et 8 cm) portant le logo “COMPACT disc DIGITAL
AUDIO” peuvent être lus par cette unité.
< Le logo doit être sur le disque ou sur sa pochette.
Les CD-R et CD-RW qui ont été correctement enregistrés au
format CD audio et finalisés, ainsi les CD-R et CD-RW contenant
des fichiers MP3 ou WMA peuvent être lus par cette unité.
Disques (1)
Veuillez utiliser des CD, CD-R et CD-RW portant le
logo “DIGITAL AUDIO”.
CD
CD-R CD-RW
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l'enregistrement,
certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
À propos des CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au
format CD audio (CD-DA) et au format MP3 ou WMA.
< Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés
pour être utilisés avec cette unité.
< Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement,
certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le
mode d'emploi de l'appareil ayant servi à créer le disque.
< En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW,
contactez directement son vendeur.
ATTENTION
< Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.
Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages
irréparables aux mécanismes de lecture.
< Si les disques CD-R et CD-RW imprimables employant les
technologies modernes d’impression sont en général acceptable,
les systèmes plus anciens qui utilisent des adhésifs pour
attacher des étiquettes papier à la surface du disque ne sont pas
recommandés.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques
et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
< N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs
pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les
mécanismes de cette unité et provoquer son dysfonctionnement.
< N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale,
en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.). De tels CD
pourraient endommager l'unité.
56
Disques (2) Lecteurs flash USB
Précautions de manipulation
< Placez toujours le disque sur le tiroir, face sérigraphiée vers le haut.
Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un côté.
< Ne touchez pas le côté du signal (le côté sans étiquette).
Les empreintes de doigt, l'huile et les autres substances peuvent
causer des erreurs pendant la lecture.
< Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du
boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la
tranche.
Comment sortir un disque Comment tenir un disque
Précautions de rangement
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation
afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer
des "sauts" du capteur laser.
< N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température
élevée et à l'humidité durant une période prolongée. Une
exposition prolongée à des hautes températures les fera gondoler.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et
des rayons ultraviolets que les CD du commerce. Il est important
de ne pas les conserver dans des lieux directement exposés au
soleil. Ils doivent aussi être tenus à l'écart des sources de chaleur
telles que les radiateurs et chauffages électriques.
< Pour nettoyer le côté du signal d'un disque, frottez doucement
avec un chiffon doux et sec, du centre vers la périphérie.
La poussière sur les disques peut réduire la qualité du son, c'est
pourquoi il faut les nettoyer et toujours les ranger quand ils sont
propres.
Entretien
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du
trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.
< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques
tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides
antistatiques ou du diluant. Ces produits chimiques
provoqueraient des dégâts irréparables à la surface en plastique du
disque.
En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un CD-R ou
CD-RW, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez le
fabricant du disque.
Q
ATTENTION
Ne mettez jamais l’appareil hors tension ni ne déconnectez
un lecteur flash USB quand l’accès est en cours, par exemple,
pendant une écriture, une lecture, un enregistrement ou
l’effacement de fichiers.
Cela pourrait endommager lAD-RW900 et le lecteur flash USB
connecté.
Compatibilité
< Seules les mémoires flash USB peuvent être utilisées. Toutefois,
certaines mémoires flash USB ne sont pas compatibles avec l’AD-
RW900.
< Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent par le port USB
ne peuvent pas servir de source.
< Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres appareils
connectés via USB ne peuvent pas être employés.
< Cette unité ne peut pas copier ni déplacer les fichiers.
< Formats lisibles: FAT12, FAT16, FAT32
< Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être employés.
< Nombre maximal de dossiers lisibles: 255
< Nombre maximal de fichiers lisibles/enregistrables: 999
< En fonction des conditions du lecteur flash USB, cet appareil peut
ne pas être capable de lire les fichiers s’y trouvant ou des sauts
peuvent se produire.
Enregistrement
Cet appareil peut enregistrer un son à partir de CD, cassettes audio et
d’appareils extérieurs connecté, y compris des tuners, sur des lecteurs
flash USB au format MP3. Voir pages 87-89 pour les détails.
FRANÇAIS
57
Fichiers MP3
Cet appareil peut lire les fichiers MP3 se trouvant sur des disques
CD-R/CD-RW et des lecteurs flash USB.
< Cette unité peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au format
MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence d'échantillonnage
de 16 ou 48 kHz et un débit binaire de 320kb/s ou moins.
< Cette unité n'est pas compatible avec les disques ayant été
enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première session peut
être lue.
< Reportez-vous à la page 87 pour en savoir plus sur les formats
des fichiers enregistrés sur les lecteurs flash USB en utilisant cet
appareil.
Affichage des informations de fichier
L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres et chiffres à
simple octet.
< Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement. Dans de tels cas, “
s'affiche.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3 à l'aide
d'un ordinateur ou d'un autre appareil
< Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cette unité
reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier “.mp3”.
< Fermez toujours la session (création d'un disque complet). Cette
unité ne peut pas lire les disques dont la session n'a pas été fermée.
< Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que vous
employez pour créer le disque de MP3.
Fichiers illisibles ou partiellement lisibles
< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. Les fichiers
qui ne sont pas au format MP3 ne peuvent pas être lus même s'ils
portent l'extension “.mp3.
< Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être lus
correctement.
< Si le support multimédia contient plus de 999 fichiers ou 255
dossiers, cet appareil ne peut lire aucun fichier dans le 256e dossier
ou les suivants, ni le 1000e fichier ou les suivants dans un dossier.
< Selon l'état du disque, cette unité peut être incapable de le lire ou
des sauts peuvent survenir.
Cassettes (1)
Types de cassette
Il existe différents types de cassette.
Cassettes lisibles par cet appareil
Cassettes qui peuvent être enregistrées sur cette unité
ATTENTION
< N'ouvrez pas une cassette et ne déroulez pas sa bande.
< Ne touchez pas la bande.
Précautions de rangement
< Gardez les cassettes à l'écart des aimants et des éléments
magnétisés car cela peut causer du bruit ou effacer le contenu
enregistré.
< Ne laissez pas les cassettes dans un lieu poussiéreux.
< Ne rangez pas les cassettes dans un endroit où règne une forte
température ou humidi.
Types de cassette devant être évités
Les types de cassette suivants peuvent empêcher l'unité de
fonctionner normalement. La bande de telles cassettes peut se
bloquer dans l'unité et causer des problèmes inattendus.
Cassettes déformées
Les cassettes déformées, ayant un défilement de bande instable
ou produisant un bruit anormal durant le bobinage ou le
rembobinage.
Bandes longue durée
Les bandes permettant d'enregistrer durant 90 minutes ou plus
se coincent parfois dans le cabestan car elles sont extrêmement
minces et s'étirent facilement. Évitez de les utiliser si possible.
Bandes détendues
Une bande détendue peut se coincer dans le cabestan ou dans
d'autres pièces.
Retendez la bande en utilisant un crayon ou outil similaire avant
utilisation.
Normal (type ) Chrome (type ) Métal (type )
Normal (type ) Chrome (type )
58
Branchements
Fonction de détection automatique du type de
bande
Cette platine cassette peut détecter le type de bande utilisé en se
référant aux orifices de détection de la cassette. Veuillez utiliser des
cassettes à orifices de détection.
Métal
(
type
)
Chrome
(
type
)
(
type
)
automatique du
type de
bande
Languettes de protection contre l'effacement
accidentel
Les languettes placées sur le dessus de la cassette permettent d'éviter
d'effacer par erreur des enregistrements importants. Il y en a deux sur
chaque cassette – une pour la “face A” et une pour la “face B”.
Une fois ces languettes cassées avec un tournevis ou outil équivalent,
la fonction d'enregistrement ne peut plus être activée par accident.
Languette de protection contre
l’
eacement accidentel de la
“face A
“face A
< Pour enregistrer sur une cassette dont la languette de sécurité
a été cassée, recouvrez le trou en utilisant un morceau de ruban
adhésif. Faites attention de ne pas bloquer les trous de détection
de type.
Dolby NR (duction de bruit)
Le Dolby NR est conçu pour réduire le souffle de la bande, qui est un
bruit induit par les processus d'enregistrement et de lecture. Cette
platine est équipée d'un système de réduction de bruit Dolby B.
Utilisez le sélecteur DOLBY NR pour commuter On/Off le réducteur
de bruit Dolby NR.
< Le système Dolby NR affecte la qualité à la fois de l'enregistrement
et de la lecture. Pour la lecture, veillez à régler le sélecteur DOLBY
NR sur la position qu'il avait lorsque l'enregistrement a été fait.
Cassettes (2)
Sélection de tension
(modèles export généraux/
Amérique du Nord uniquement)
Q Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur avant de changer la position du sélecteur de tension.
1. Repérez le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) sur la face
arrière.
2. À l'aide d'un tournevis plat, réglez-le sur la position appropriée
(230V ou 120V) pour le courant en vigueur dans votre pays.
EN AMÉRIQUE DU NORD, N'UTILISEZ QU'UNE
ALIMENTATION 120V.
Notes sur la mise sous/hors tension
Quand un amplificateur est branché à l'AD-RW900, allumez ou
éteignez l'AD-RW900 et l'amplificateur dans l'ordre suivant.
À la mise sous tension
1. AD-RW900
2. Amplificateur
À la mise hors tension
1. Amplificateur
2. AD-RW900
FRANÇAIS
59
D
Prise d'entrée numérique [DIGITAL IN]
Pour enregistrer des signaux audio numériques, reliez cette
prise à la prise de sortie numérique d'un appareil numérique tel
qu'un lecteur de CD à l'aide d'un câble numérique optique du
commerce.
Si la fréquence d'échantillonnage du signal numérique entrant
est changée alors qu'un câble numérique optique est connecté,
elle peut ne pas être correctement détectée (“OPTICAL UNLOCK
s'ache).
Si cela se produit, débranchez le câble numérique optique
du connecteur puis reconnectez-le après changement de la
fréquence.
Sinon, après avoir changé la fréquence, vous pouvez éteindre
l'unité puis la rallumer.
< Quand la fréquence d’échantillonnage du signal numérique
entrant est de 48kHz, certaines valeurs des caractéristiques audio
peuvent être différentes.
E
Prise USB (type B) [USB]
Reliez-la au port USB d'un ordinateur pour convertir le son de
cette unité en un signal numérique et l'envoyer à l'ordinateur.
F
Cordon d’alimentation secteur
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez sa
fiche dans une prise secteur.
Q Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant
une longue période de temps, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Q Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise
secteur fournissant la tension correcte.
Q Quand vous branchez ou débranchez le cordon
d'alimentation, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même.
Q Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du
cordon d'alimentation à une prise secteur.
< Lisez le mode d'emploi de chaque appareil que vous
comptez employer avec cette unité.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour
éviter tout ronflement ou parasite, ne regroupez pas les
câbles de connexion.
A
Prises LINE IN/OUT
Ces prises transmettent les signaux audio analogiques à 2
canaux. Branchez les câbles RCA/cinch fournis.
Veillez à bien connecter:
Fiche blanche e Prise blanche (L: canal gauche)
Fiche rouge e Prise rouge (R: canal droit)
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
B
Prises PHONO [PHONO]
Connectez le câble à fiches RCA du tourne-disque aux prises
PHONO.
Veillez à bien connecter:
Fiche blanche e Prise blanche (L: canal gauche)
Fiche rouge e Prise rouge (R: canal droit)
< Des cellules à aimant mobile (MM) peuvent être employées.
C
Masse du signal [SIGNAL GND]
Connectez le fil de masse du tourne-disque à ce bornier.
< Ce n’est pas une terre de sécurité.
< Si le fil de masse du tourne-disque n'est pas connecté à ce bornier,
un ronflement peut se faire entendre.
AD-RW900 (face arrière)
Prise
sec
teur
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
TAPE/MD/CD-R
Tourne-disque
Lecteur de CD,
platine MD, etc.
SORTIE NUMÉRIQUE
Ordinateur
A
B
D
E
F
C
Câbles RCA
Câbles RCA
Amplicateur
Câble USB
Câble numérique
optique
60
1
Écran
Voir “Écran” en page64-66.
2
Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
3
OPEN/CLOSE (
L
)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
4
COUNTER RESET
Appuyez sur cette touche pour ramener le compteur de bande
à “0000”.
5
Bouton REC LEVEL
Tournez ce bouton pour régler le niveau d'enregistrement.
< Sert à régler le niveau du son envoyé à un ordinateur connecté
sauf en pause d'enregistrement ou durant l'enregistrement.
6
Saut (
.
/
/
)/Recherche (
m
/
,
)
Appuyez sur ces touches pour changer de piste/fichier.
Maintenez ces touches enfoncées pendant la lecture pour
rechercher un morceau d’une plage/fichier.
7
REPEAT
Utilisez cette touche pour régler la fonction de lecture en boucle
(page72).
8
SOURCE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source (page67).
9
Stop (
H
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture de la cassette.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur une
cassette.
10
RECORD USB
À utiliser pour enregistrer sur un lecteur flash USB. Appuyez une fois
sur cette touche pour activer l’attente d’enregistrement et appuyez
de nouveau pour démarrer l’enregistrement (pages 87-89).
Appuyez sur cette touche durant l'enregistrement pour diviser le
fichier à cet endroit (page89). (Quand vous enregistrez depuis un
CD, les fichiers ne peuvent pas être divisés.)
11
RECORD TAPE
Sert à enregistrer sur cassette. Appuyez une fois pour armer
l'enregistrement et à nouveau pour le lancer (page90-92).
12
Avance/retour rapide (
m
/
,
)
Servent à bobiner/rembobiner la bande de la cassette.
13
Pause (
J
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou
l'enregistrement sur cassette. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.
14
Compartiment pour cassette
15
Prise PHONES/bouton LEVEL
Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum
avec le bouton LEVEL avant de brancher le casque à la prise
PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque branché.
Q ATTENTION
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES quand vous
le portez. Ne le débranchez pas non plus et n'allumez/
n'éteignez pas l'unité. Un son très fort peut être produit
par le casque.
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le
casque qu'après l'avoir branché.
Identification des parties (unité principale)
1 43 5 86 7
11
2034 2226
10 12 13
2
1819 17
24
9
2932 31 30 28 25 23 2133 2627
FRANÇAIS
61
16
EJECT (
L
)
Quand la cassette est à l'arrêt, appuyez sur cette touche pour
ouvrir le compartiment de la cassette.
17
Lecture reverse/normale (
g
/
t
)
Appuyez pour lancer la lecture de la face arrière (g)/avant (t)
d'une cassette. Appuyez avec la cassette en pause de lecture
ou armée pour l'enregistrement afin de relancer la lecture/
l'enregistrement.
18
Commutateur DOLBY NR
Utilisez ce commutateur pour mettre la réduction de bruit Dolby
en (ON) ou hors (OFF) service (pages58, 77 et 91).
19
Bouton PITCH CONTROL
Tournez-le pour faire varier la vitesse de lecture (page78).
20
Sélecteur REV MODE (reverse)
Utilisez ce sélecteur pour choisir le mode reverse (page76 et 91).
21
RECORD (
K
)
Sert à enregistrer sur un CD. Appuyez une fois pour armer
l'enregistrement et à nouveau pour le lancer (page79-81).
Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour ajouter
un numéro de plage dans une chanson (page 82).
22
FOLDER ( / )
Utilisez-les pour sélectionner les dossiers (pages69 et 71).
23
POWER ON START OFF-PLAY-REC (TAPE)
Utilisez ce sélecteur pour choisir le réglage de minuterie (lecture,
enregistrement ou désactivée). Pour l'utiliser avec un réglage sur
PLAY (lecture) ou REC (enregistrement), branchez à cette unité
une minuterie du commerce (page93-94).
24
Lecture/Pause (
t
/
J
)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement
d’un CD pour mettre en pause.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l’enregistrement.
Utilisez aussi cette touche pour démarrer la finalisation, la
définalisation et l’effacement.
25
Stop (
H
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du CD.
Sert aussi à arrêter l'enregistrement sur CD.
26
Saut (
/
)/Recherche (
,
)
Automatique (AUTO)
Pendant le mode USB, appuyez sur cette touche pour sauter à
la plage suivante. Maintenez cette touche enfoncée pendant la
lecture pour faire une recherche vers l’avant.
Pendant l’enregistrement d’un CD, appuyez sur cette touche
pour changer la méthode d’ajout des numéros aux plages (page
79-80).
27
Saut (
.
)/Recherche (
m
)
Enregistrement automatisé (SYNC)
Pendant le mode USB, appuyez sur cette touche pour sauter à la
plage précédente. Maintenez cette touche enfoncée pendant la
lecture pour faire une recherche vers l’arrière.
En enregistrement sur CD, appuyez pour changer le mode
d'enregistrement automatisé (une piste ou toutes) (page 82-83).
28
POWER ON START CD-TAPE-USB
Utilisez ce sélecteur pour choisir la source sonore qui sera active à
la mise sous tension.
Utilisez ce sélecteur pour choisir le support servant en lecture/
enregistrement avec minuterie (l'enregistrement avec minuterie
ne peut se faire que sur cassette).
Pour utiliser la lecture/l'enregistrement avec minuterie, branchez
à cette unité une minuterie du commerce (page93-94).
29
Lecture/Pause (
t
/
J
)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement
d’un lecteur flash USB pour mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.
30
Stop (
H
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture USB.
Sert aussi à arrêter l'enregistrement USB.
31
Eacement (ERASE)
Finalisation/Eacement (FINALIZE/ERASE)
Pendant le mode USB, utilisez cette touche pour effacer les fichiers
du lecteur flash USB (page 90).
En mode CD, sert à finaliser un CD-R/CD-RW enregistré et à
effacer des morceaux sur CD-RW ou à le définaliser (pages 84-86).
32
Tiroir de disque
33
Prise USB (type A)
Connectez un lecteur flash USB extérieur à cette prise.
34
POWER
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’unité.
Q ATTENTION
Ne mettez jamais l’appareil hors tension ni ne
déconnectez un lecteur flash USB quand l’accès est en
cours, par exemple, pendant une écriture, une lecture, un
enregistrement ou l’effacement de fichiers.
Cela pourrait endommager lAD-RW900 et le lecteur flash
USB connecté.
Q ATTENTION
Ne mettez jamais l'appareil hors tension quand il est en
train d'écrire sur un CD (enregistrement, finalisation,
définalisation, effacement d'une plage). Cela pourrait
rendre le disque illisible ou endommager l'AD-RW900.
14
1516
62
A
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer les informations
affichées (page64-66).
B
SOURCE
Appuyez sur cette touche pour choisir une source (page67).
C
PROGRAM
Utilisez cette touche pour programmer des pistes/fichiers (page
73-75).
D
CLEAR
Utilisez cette touche pour effacer des pistes/fichiers programmés
(page 75).
E
REPEAT
Utilisez cette touche pour régler la fonction de lecture en boucle
(page72).
F
SHUFFLE
Utilisez cette touche pour lancer la lecture aléatoire (page 72).
G
FOLDER ( / )
Utilisez-les pour sélectionner les dossiers MP3 (pages69 et 71).
H
OPEN/CLOSE (L)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
SYNC
En enregistrement sur CD, appuyez pour changer le mode
d'enregistrement automatisé (une piste ou toutes) (page 82-83).
AUTO
En enregistrement sur CD, appuyez pour changer l'ajout des
numéros aux pistes (page 79-80).
Saut (.//)/Recherche (m/,)
Appuyez sur ces touches pour changer de fichier/piste.
Maintenez-les pour rechercher un passage de fichier/piste.
RECORD (K)
Sert à enregistrer sur un CD. Appuyez une fois pour armer
l'enregistrement et à nouveau pour le lancer (page79-81).
Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour ajouter
un numéro de plage dans une chanson (page 82).
FINALIZE/ERASE
En mode CD, sert à finaliser un CD-R/CD-RW enregistré et à
effacer des morceaux sur CD-RW ou à le définaliser (page 84-86).
Stop (
H
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du CD.
Sert aussi arrêter l'enregistrement sur CD.
Lecture/Pause (t/
J
)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement
d’un CD pour mettre en pause.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l’enregistrement.
Utilisez aussi cette touche pour démarrer la finalisation, la
définalisation et l’effacement.
Identification des parties (lécommande)
B
A
F
G
K
E
H
I
J
C
D
Pour simplifier les explications, les instructions de ce
manuel peuvent ne se référer qu'à l'unité elle-même
ou à la télécommande. Les mêmes commandes
fonctionnent alors de façon similaire sur la
télécommande et sur l'unité.
FRANÇAIS
63
I
Saut (.//)/Recherche (m/,)
Appuyez sur ces touches pour sauter d'un fichier à l'autre.
Maintenez ces touches enfoncées pendant la lecture pour
rechercher un morceau d’un fichier.
RECORD
(
>
)
Utilisez cette touche pour enregistrer sur un lecteur flash
USB. Appuyez une fois sur cette touche pour activer l’attente
d’enregistrement et appuyez de nouveau pour démarrer
l’enregistrement (page 87-89).
Appuyez sur cette touche durant l'enregistrement pour diviser le
fichier à cet endroit (page89). (Quand vous enregistrez depuis un
CD, les fichiers ne peuvent pas être divisés.)
ERASE
Utilisez cette touche pour effacer les fichiers d’un lecteur flash
USB (page90).
Stop (
H
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur USB.
Lecture/Pause (
t
/J)
Appuyez sur cette touche pendant la lecture ou l’enregistrement
d’un lecteur flash USB pour mettre en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.
J
Avance/retour rapides (m/,)
Appuyez sur ces touches pour bobiner/rembobiner la bande.
Stop (
H
)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement sur
cassette.
Pause (
J
)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture ou
l'enregistrement.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture
ou l'enregistrement.
Lecture reverse/normale (
g
/
t
)
Appuyez sur ces touches pour lancer la lecture de la face arrière
(g)/avant (t) d'une cassette.
Appuyez alors que la cassette est en pause de lecture ou en
armement pour l'enregistrement afin de relancer la lecture/
l'enregistrement.
RECORD
(
>
)
Sert à enregistrer sur cassette. Appuyez une fois pour armer
l'enregistrement et à nouveau pour le lancer (page90-92).
COUNTER RESET
Appuyez sur cette touche pour ramener le compteur de bande
à “0000”.
K
REC LEVEL ( – / + )
Utilisez ces touches pour régler le niveau d’enregistrement.
Utilisez aussi ces touches pour régler le niveau sonore sorti sur un
ordinateur connecté sauf pendant l’attente d’enregistrement ou
pendant un enregistrement.
Télécommande (1)
La télécommande fournie permet la commande à distance de cette
unité.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de la face avant de l’unité.
< Même si la télécommande est employée à portée de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il
y a des obstacles entre l'unité et la télécommande.
< Si la lumière directe du soleil ou un éclairage artificiel
puissant éclaire le capteur de télécommande, il se peut que la
télécommande ne fonctionne pas. Si cest le cas, déplacez cet
appareil dans un autre endroit.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles AAA (R03). Assurez-vous qu'elles sont insérées
avec leurs pôles plus (+) et moins (_) correctement orientés.
3. Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Si la distance de fonctionnement efficace entre la télécommande et
l'unité se réduit, les piles sont probablement usées. Remplacez les
piles par des neuves quand cela se produit.
Pour plus d’informations sur la collecte des piles, veuillez contacter
votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente
dans lequel vous les avez achetées.
64
Écran (1)
Mode CD
Durant la lecture
CD audio
Temps écoulé sur la piste en cours (mn:s)
Numéro de la piste actuellement lue
Disque MP3
Numéro du fichier actuellement lu
(partant de 001 dans chaque dossier)
Numéro du dossier actuellement lu
Temps écoulé sur la piste
actuelle (mn:s)
Nom du fichier actuellement lu
(défilant s’il est trop long)
Avec la lecture à l'arrêt
CD audio
Durée totale de lecture
Nombre total de pistes
Disque MP3
Nombre total de fichiers
Nombre total de dossiers
Télécommande (2)
Précautions concernant les piles
Q Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur
fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la
salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement
les précautions suivantes.
< Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (+) et négatif (_)
correctement orientés.
< Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période
prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne
coulent.
< Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
< N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles.
< Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
< Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
< N'essayez jamais de recharger une batterie sans avoir vérifié au
préalable qu'elle est du type rechargeable.
FRANÇAIS
65
Mode cassette (TAPE)
Compteur de bande
Mode USB
Durant la lecture
Numéro du fichier actuellement lu
(partant de 001 dans chaque dossier)
Numéro du dossier actuellement lu
Temps écoulé sur la piste
actuelle (mn:s)
Nom du fichier actuellement lu
(défilant s’il est trop long)
Avec la lecture à l'arrêt
Nombre total de fichiers
Nombre total de dossiers
Mode d'enregistrement
(Exemple: Enregistrement sur une cassette audio à partir d’un
lecteur flash USB)
Source d’enregistrement Témoin d’enregistrement
Compteur de
bande
Temps écoulé dans
le fichier actuel (mn:s)
N° du fichier
actuel
(Exemple: Enregistrement d’un chier de plus de 100 minutes
de longueur)
Numéro de
fichier actuel
Numéro du
dossier actuel
Durée écoulée du fichier
actuel (hr./min./sec.)
(Exemple: Enregistrement sur un CD à partir d’une cassette
audio)
N° de piste
enregistrée
Temps écoulé
sur la piste
enregistrée (mn:s)
Source d’enregistrement Témoin d’enregistrement
Compteur de
bande
(Exemple: Enregistrement sur un CD à partir d’un appareil
extérieure connecté aux prises PHONO.)
N° de piste
enregistrée
Temps écoulé
sur la piste
enregistrée (mn:s)
Source
d’enregistrement
Témoin d’enregistrement
(Exemple: Enregistrement sur un lecteur ash USB à partir d’un
CD)
N° de la piste
actuellement
lue
Temps écoulé
sur la piste
enregistrée (mn:s)
Source d’enregistrement
Témoin d’enregistrement
Temps écoulé
sur la piste
actuelle (mn:s)
66
Fonctionnement de base
Mise sous ou hors tension
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’unité sous ou hors
tension.
Quand l'unité est sous tension, son écran est allumé.
Contrôlez les sélecteurs POWER ON START qui déterminent le
comportement de l'unité à la mise sous tension.
À la mise sous tension, quand le sélecteur POWER ON
START (OFF-PLAY-REC) pour la minuterie est réglé sur
PLAY ou REC
ou
La source choisie avec le sélecteur POWER ON START
(CD-TAPE-USB) démarre sa lecture/son enregistrement.
L'enregistrement avec minuterie ne peut se faire que sur
cassette (page 93-94).
À la mise sous tension, quand le sélecteur POWER ON
START (OFF-PLAY-REC) pour la minuterie est réglé sur
OFF
La source choisie avec le sélecteur POWER ON START
(CD-TAPE-USB) devient la source active.
< Quand vous ne voulez pas utiliser de minuterie, veillez à régler
le sélecteur OFF-PLAY-REC en position OFF afin d'éviter un
enregistrement accidentel sur une cassette importante.
Changement de l'affichage (mode CD/USB)
Durant la lecture en mode CD ou USB, chaque fois que l'on appuie
sur la touche DISPLAY, l'affichage change comme suit:
CD audio
Temps restant dans la piste actuelle (mn:s)
Temps total écoulé sur le disque (mn:s
)
Temps total restant sur le disque (mn:s
)
Numéro de la piste actuellement lue
et temps écoulé dans la piste actuelle (mn:s)
Disque MP3/USB
Nom du fichier
Titre
Artiste
Album
Dossier et numéro du fichier actuellement lu,
temps écoulé dans la piste actuelle (mn:s),
et nom du fichier actuellement lu
<Title No” (informations sur le titre non disponibles), “Album
No” (informations sur l’album non disponibles) ou “Artist No”
(informations sur l’artiste non disponibles) apparaît quand il n’y a
pas d’informations.
<
” apparaît si l'unité ne peut pas lire les informations.
< L'écran de cette unité ne peut afficher que les lettres et chiffres à
simple octet. Si un nom de fichier utilise des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement. Dans de tels cas, “
s'affiche.
Écran (2)
LINE IN
PHONO
FRANÇAIS
67
Écoute au casque
Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum
avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque à
la prise PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque
branché.
Q ATTENTION
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant que
vous le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non plus et
n'allumez/n'éteignez pas l'unité quand vous le portez. Un
son très fort peut être produit par le casque.
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le
casque qu'après l'avoir branché.
Sélection d'une source/enregistrement
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source
change comme suit:
PHONO IN
LINE IN
La source sélectionnée apparaît en haut à gauche de laffichage
sauf pour PHONO IN, qui apparaît en bas de l’affichage.
< Durant l'enregistrement, la source ne peut pas être changée.
< Appuyer sur la touche de lecture d'une source sélectionne aussi
cette source et lance la lecture.
< lectionnez “LINE IN" pour écouter une source connectée aux
prises d'entrée ligne analogique LINE IN.
<lectionnez “PHONO IN" pour écouter une platine tourne-
disque connectée aux prises PHONO.
< Sélectionnez “ ” pour écouter une source numérique
connectée à la prise d'entrée numérique DIGITAL IN.
68
Écoute d'un CD
1
Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de
sélectionner “CD”.
< Quand une autre source est sélectionnée, appuyer sur la touche
Lecture/Pause (t/J) de CD sélectionne automatiquement le
CD et, si un disque est chargé, lance la lecture.
2
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le
tiroir de disque.
3
Placez un disque sur le tiroir avec sa face sérigraphiée
vers le haut.
< Veillez toujours à ce que le disque soit bien centré dans le tiroir.
Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n'est pas
correctement installé, le tiroir peut être impossible à ouvrir après
avoir été fermé.
ATTENTION
< N'insérez pas plus d'un disque.
< Ne forcez pas sur le tiroir avec la main quand vous l'ouvrez et
le fermez.
< Ne fixez pas d'étiquette adhésive ou matériau similaire sur
aucune des faces du disque.
< N'utilisez pas de disques à formes irrégulières.
Ne pas respecter une quelconque des précautions ci-dessus
peut entraîner un mauvais fonctionnement.
4
Appuyez à nouveau sur la touche CD OPEN/CLOSE (L)
pour fermer le tiroir.
Q ATTENTION
Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts avec le tiroir.
L’unité met de 20 à 30 secondes pour lire un disque afin de
déterminer son type.
Durant le chargement, “READING” s'affiche et aucune touche ne
fonctionne. Attendez que le nombre total de pistes/fichiers soit
affiché.
< Quand un aucun disque n'est chargé, “NO DISC” (pas de disque)
est affiché.
5
Appuyez sur la touche Lecture/P
a
use (t/J) de CD pour
lancer la lecture.
La lecture démarre de la première piste ou du premier fichier du
disque.
< Si vous chargez un disque puis appuyez sur la touche Lecture/
Pause (t/J) de CD sans avoir préalablement fermé le tiroir de
disque, celui-ci se ferme et la lecture démarre.
< Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est terminée, l'unité
s'arrête automatiquement.
< Les fichiers MP3 qui ne sont pas enregistrés dans des dossiers
sont automatiquement placés dans le dossier racine (“ROOT”). La
lecture démarre par le premier fichier du dossier ROOT.
< Voir page98 pour des informations sur l'ordre de lecture des
disques de MP3.
FRANÇAIS
69
Suspension temporaire de la lecture (mode pause)
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) de CD durant la
lecture pour l'arrêter sur la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
Lecture/Pause (t/J) de CD.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt de CD (H) pour arrêter la lecture.
Ouverture du tiroir de disque
Appuyez sur la touche CD OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le tiroir de
disque.
< Vous ne pouvez pas ouvrir le plateau quand l’appareil est dans un
autre mode que CD.
Recherche d'un passage de piste ou de fichier
Tenir enfoncée
Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche de recherche
de CD (m ou ,) pour retrouver un passage de piste ou de
fichier. Relâchez-la quand vous avez atteint le début du passage
que vous voulez écouter.
Saut à un fichier/piste précédent ou suivant
Durant la lecture
Appuyez répétitivement sur une touche de saut de CD (
.
ou
/
) jusqu’à ce que la plage/fichier soit sélectionnée. La plage ou
le fichier sélectionné est reproduit à partir du début.
< Si la touche . est pressée une fois durant la lecture, la lecture
du fichier/piste en cours reprend au début. Pour revenir en début
de fichier/piste précédent, appuyez deux fois sur la touche ..
Avec la lecture à l'arrêt ou en pause
Appuyez répétitivement sur une touche de saut de CD (
.
ou
/
) pour sélectionner la plage/fichier que vous souhaitez
écouter. Puis, appuyez sur la touche de lecture/pause de CD
(
t
/
J
) pour démarrer la lecture de la plage ou du fichier
sélectionné.
Sélection d'un dossier (disque MP3/WMA)
Appuyez sur une touche FOLDER ( ou ) pour sélectionner
un dossier. Appuyez sur la touche de lecture/pause de CD
(
t
/
J
) pour démarrer la lecture de la première plage du dossier
sélectionné.
70
Q ATTENTION
Ne mettez jamais l’appareil hors tension ni ne déconnectez
un lecteur flash USB quand l’accès est en cours, par exemple,
pendant une écriture, une lecture, un enregistrement ou
l’effacement de fichiers.
Cela pourrait endommager lAD-RW900 et le lecteur flash USB
connecté.
< Cette section utilise un fichier MP3 comme exemple pour
expliquer le processus; le même processus doit aussi être suivi
quand un fichier WMA est utilisé.
1
Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de
sélectionner “USB”.
< Quand une autre source est sélectionnée, lancer la lecture USB
sélectionne automatiquement le mode USB.
2
Connectez un lecteur flash USB à la prise USB de cet
appareil.
La lecture du lecteur flash USB prend plusieurs secondes.
< S’il n’y a pas de fichier MP3 sur le lecteur flash USB, “NO MUSIC
FILE” est affiché.
3
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) USB pour
lancer la lecture.
< Quand la lecture de tous les fichiers est terminée, l'unité s'arrête
automatiquement.
< Les fichiers MP3 qui ne sont pas dans des dossiers sont
automatiquement placés dans le dossier racine (“ROOT”). La
lecture démarre par le premier fichier du dossier ROOT.
< Voir page98 des infos sur l'ordre de lecture des fichiers MP3.
Pause temporaire de la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (t/J) USB durant la lecture
pour l'arrêter sur la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
Lecture/Pause (t/J) USB.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche d'arrêt (H) USB pour arrêter la lecture.
Recherche d'un passage de fichier
Tenir enfoncée
Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche de recherche
(m ou ,) USB pour retrouver un passage de fichier. Presser et
maintenir une touche de recherche accroît la vitesse de recherche.
Relâchez-la quand vous avez atteint le début du passage que vous
voulez écouter.
Écoute de fichiers sur un lecteur flash USB (MP3/WMA)
FRANÇAIS
71
Saut à un fichier précédent ou suivant
Durant la lecture
Appuyez répétitivement sur une touche de saut USB (
.
ou
/
) jusqu’à ce que le fichier souhaité soit sélectionné. Le fichier
sélectionné est reproduite à partir du début.
< Si la touche . est pressée une fois durant la lecture, la lecture
du fichier en cours reprend au début. Pour revenir au début du
fichier précédent, appuyez deux fois sur la touche ..
Avec la lecture à l'arrêt ou en pause
Appuyez répétitivement sur une touche de saut USB (
.
ou
/
) pour sélectionner le fichier que vous souhaitez écouter. Puis,
appuyez sur la touche de lecture/pause USB (
t
/
J
) pour démarrer
la lecture du fichier sélectionné.
Sélection d'un dossier
Appuyez sur une touche FOLDER ( ou ) pour sélectionner un
dossier. Puis, appuyez sur la touche de lecture/pause USB (
t
/
J
)
pour démarrer la lecture.
Lecture en boucle, aléatoire et programmée
Ces fonctions peuvent être utilisées en mode USB.
Veuillez consultez les sections suivantes pour des détails sur leur
emploi.
Lecture aléatoire
e
page72
Lecture en boucle
e
page72
Lecture programmée
e
page73-75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

bto AD-RW900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues