Sigma EF-610 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
ENGLISH
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die dokumentiert, daß das betreffende
Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhält.
FRANÇAIS
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPAÑOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
PORTUGUÊS
A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia.
SIGMA (Deutschland) GmbH
Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35
1
3
2
8
4
6
10
9
5
7
17
11
18
19
20
21
13 14 15 16
12
35
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL. Ce
produit a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex PENTAX AF. Les fonctions
et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de vous référer
au mode d'emploi de votre boîtier. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous
augmenteront le plaisir que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour profiter au mieux de ses
possibilités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de lire attentivement ce mode d'emploi
avant toute utilisation, en ayant sous la main celui de votre appareil. Nous vous conseillons également
de le garder toujours à portée de main.
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement
ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous.
Mise en garde !!
Avertissement !!
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un
accident grave ou un dommage sérieux au produit.
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident ou
endomma
g
er le
p
roduit.
Mise en garde !!
Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le
produit, ceci pouvant entraîner une électrocution ou une brûlure. Si la coque est cassée ou fêlée,
ne touchez pas les composants internes.
Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait créer des
dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et
l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash.
Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une
décharge à haute tension.
N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits
chimiques, solvants, etc…en raison de risques d'incendie ou d'explosion.
Avertissement !!
N'utilisez ce flash que sur un boîtier reflex PENTAX AF. Tout autre emploi pourrait endommage
r
les circuits électriques et électroniques de l'appareil.
Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les
embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables.
N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautes températures
ou à l'humidité. Ces éléments pourraient causer des dégâts ou un dysfonctionnement.
Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieu
r
froid à un intérieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle
circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas
atteint la température de la pièce.
Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou
tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash
ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide.
En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence
ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.
36
DESCRIPTION DES ELEMENTS
ELEMENTS
EXTERNES
1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas
4.Angle de rotation: Droite et Gauche 5.Verrouillage de la tête orientable Haut et Bas
6.Verrouillage du pivotement Droite et Gauche 7.Ecran LCD
8.Couvercle du compartiment piles 9.Vis de blocage du sabot 10.Sabot
11.Réflecteur de lumière 12.Elargisseur d'angle
CONTROLS
13.Bouton de MODE 14.Bouton SELECT SEL 15.Touche d'incrément +
16.Touche de décrément 17.Bouton ZOOM 18.Bouton TEST
19.Bouton de rétro éclairage LIGHT 20.Lampe témoin de charge 21.Interrupteur
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de
type “AA”. Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus
courte que celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dès
que le temps de charge excède 30 secondes.
Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité.
Les accus Ni-Cd ou Ni-Mh n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extrémités du
compartiment de piles.
Afin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA
neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves
avec des piles usagées.
Ne cherchez pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y
aurait danger d'explosion. De même, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs
autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.
Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque
d'écoulement.
La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous
utilisez le flash par temps froid.
Il est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas
d'utilisation par grand froid.
MISE EN PLACE DES PILES
1. Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le
compartiment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2. Insérez quatre piles AA dans le compartiment de
piles, en respectant les polarités + et – comme
indiqué sur les parois.
3. Refermez le couvercle
4.
Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON".
Après quelques secondes, la lampe témoin de charge
s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner.
5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que
le flash fonctionne correctement.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 180 secondes de non-activation, afin de
préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez
à
mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas
en mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash
et le boîtier, le symbole "Er" clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si
le témoin clignote encore, vérifiez la puissance des piles.
37
AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH
Appuyez sur le bouton de verrouillage "Haut et Bas" et relâchez-le
ensuite en orientant la tête dans la position souhaitée.
apparaît sur l'écran LCD lorsque vous l'allumez. Si cette
icône clignote, c'est que la tête est placée sur une mauvaise
position.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DU FLASH
Assurez-vous que le flash est éteint. Placez ensuite le
sabot du flash dans la griffe porte flash de l'appareil et
tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot.
Lorsque vous attachez ou retirez le flash, tenez bien
le corps du flash afin d'éviter d'endommager le
sabot ou la griffe porte flash.
Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le
avant de mettre en place le flash sur la griffe.
Pour retirer le flash, débloquez le sabot en tournant
la vis de verrouillage dans le sens inverse au
symbole LOCK jusqu'en butée.
REGLAGE DE L'ANGLE DE COUVERTURE
Si vous appuyez sur le bouton ZOOM, le symbole apparaît sur l'écran LCD. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton ZOOM, l'écran LCD affiche la position de la tête zoom selon la séquence
suivante :
24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm (Auto)
Si vous utilisez un objectif de type DA, DFA, FA, FAJ, F ou un objectif SIGMA AF, la tête zoom ajustera
automatiquement l'angle de couverture en fonction de la longueur focale de l'objectif.
Si vous utilisez un boîtier numérique, la différence d'angle de champ entre la focale d'un boîtier
135mm et celle du boîtier numérique sera prise en compte automatiquement.
Lorsque vous rallumez le flash, la tête zoom se mettra sur la dernière position utilisée, qui aura été
mémorisée.
Si vous utilisez un objectif dont l'angle de champ est supérieur à l'angle couvert par le flash, les
angles de l'image pourront être sous-exposés.
La portée de l'éclair du flash varie en fonction de la position de la tête zoom.
ELARGISSEUR D'ANGLE
Ce flash est pourvu d'un élargisseur d'angle intégré
qui procure une couverture d'angle pour une focale de
17mm. Pour l'utiliser, veuillez extraire avec précaution
l'élargisseur et le réflecteur et les rabattre devant la
tête flash. Remettez ensuite le réflecteur dans son
logement.
La couverture d'angle se règle automatiquement sur
la focale 17mm.
Si l'élargisseur d'angle est arraché accidentellement, la tête zoom automatique ne fonctionne plus.
Contactez alors votre revendeur pour faire réparer le flash.
38
RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro
éclairage peut être interrompu en appuyant à nouveau sur LIGHT .
AFFICHAGE DE LA DISTANCE
Si vous utilisez un appareil reflex argentique des séries MZ / Z et *ist ou un boîtier numérique
PENTAX avec un objectif de série A ou postérieur, l'indication de portée effective du flash sera affichée
sur l'écran LCD du flash. Si vous utilisez un objectif plus ancien, cette distance ne sera pas affichée
FLASH AUTOMATIQUE TTL
Dans le mode TTL AUTO, le boîtier contrôle la quantité de lumière nécessaire pour une exposition
correcte du sujet.
1. Sélectionnez le mode d'exposition
P
(PICT) sur le boîtier.
2. Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD
panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparaît pas,
appuyez sur le bouton
MODE à plusieurs reprises jusqu'à son
affichage).
3. Faites la mise au point sur le sujet.
4. Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la plage de
distance affichée sur l'écran LCD du flash.
5. Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
Le témoin de flash apparaît dans le viseur quand le flash est chargé, en
plus de la lampe témoin située sur le flash
Si le flash est utilisé avec un boîtier compatible P-TTL, le mode TTL
sera automatiquement contrôlé par le système P-TTL. Si le flash est
placé en mode TTL, la lettre “P" s'affichera sur l'écran ACL.
Si l'appareil a reçu une quantité de lumière correcte, le symbole TTL apparaît 5 secondes sur l'écran
LCD. Si cet affichage ne se produit pas, c'est que la portée du flash est insuffisante pour la situation.
Reprenez alors la photo à une moindre distance (avec un boîtier numérique, le niveau d'exposition
au flash ne peut pas être confirmé par affichage dans le viseur ou par indication sur l'écran de
contrôle du flash. Veuillez valider l'exposition au flash par visualisation de l'image capturée).
Le faisceau d'assistance AF s'allume automatiquement si vous faites une mise au point dans
l'obscurité. Sa portée se situe entre 0,7 et 9 mètres (2.3-29.5 pieds).
Le témoin de flash s'affiche dans le viseur lorsque le flash est chargé. Si l'obturateur est déclenché
avant la pleine charge, le flash ne s'activera pas, et l'appareil prendra la photo avec une vitesse
lente.
UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION
Mode de priorité à la vitesse
Lorsque vous sélectionnez la vitesse souhaitée, l'appareil détermine la valeur d'ouverture appropriée.
Vous ne devez pas choisir une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation.
Mode de priorité à l'ouverture
En mode Av, l'appareil sélectionne la vitesse appropriée à une exposition correcte de l'arrière-plan.
Mode manuel M
Vous pouvez sélectionner à la fois la vitesse et la valeur d'ouverture. La vitesse peut être choisie entre
la vitesse de synchronisation et la pose B (bulb).
39
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de
prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.
Mode Nombre d'éclairs
TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs
M(1/4, 1/8) 25 éclairs consécutifs
M(1/16-1/32) 40 éclairs consécutifs
Stroboscopique 10 Cycles
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel est utile quand l'obtention d'une exposition correcte en mode TTL est difficile. En
mode manuel, il est possible de faire varier la puissance du flash de la pleine puissance 1/1 au 1/64
de puissance.
1. Sélectionnez le mode M sur le boîtier.
2.
Appuyez sue le bouton
MODE
du flash et sélectionnez la marque
M
.
3. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole du
rapport de puissance
4. Appuyez sur les touches
+
ou
-
pour sélectionner la puissance
souhaitée.
5. La valeur de puissance cesse de clignoter et s'affiche en continu après une nouvelle pression sur le
bouton SEL.
6. Faites la mise au point. Vérifiez la distance sur la bague de distance de l'objectif. Ajustez ensuite
l'ouverture ou le ratio de puissance de manière à faire au mieux la portée indiquée sur l'écran LCD
du flash avec la distance réelle du sujet.
7. Lorsque le flash est chargé, il est prêt à déclencher.
Vous pouvez calculer l'exposition correcte en utilisant la formule ci-dessous
Nombre Guide “GN” / distance du sujet = valeur F du diaphragme
Le flash calcule et détermine la distance appropriée en utilisant cette formule. (voir le tableau 1 en
dernière page)
SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIEME RIDEAU
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît
devant lui. Ceci est dû au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement
ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le
premier rideau). Avec la synchronisation sur le deuxième rideau, le flash est activé juste avant la
fermeture du rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturateur et le moment de
l'éclair. L'écho du sujet se retrouve alors à l'arrière du sujet sur
l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.
1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier.
2. Sélectionnez le mode flash. (TTL)
3. Appuyez sur la touche
+
ou
-
pour afficher l'ine sur
l'écran LCD.
4.
Faites la mise au point et prenez la photo quand le flash est chargé
.
La synchronisation se fera sur le premier rideau si l'icône n'est pas affichée.
Pour annuler la synchronisation sur le deuxième rideau, faites disparaître l'icône de l'écran LCD.
SYNCHRO HAUTE VITESSE (FP)
(Pour boîtiers P-TTL seulement)
Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus
rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture
de l'obturateur. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le
rideau de l'obturateur est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus
rapide que la vitesse de synchronisation.
40
1. lectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier. (Le
mode d'exposition varie d'un modèle à l'autre : veuillez vous
reporter au mode d'emploi du boîtier utilisé).
2. Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE
(P-TTL, Mode contrôle de contraste du flash, flash sans cordon)
3. Appuyez sur la touche
+
ou
-
pour faire apparaître le symbole
sur l'écran LCD.
4. Faites la mise au point sur le sujet.
5. Lorsque le flash est chargé, il est prêt à déclencher.
Si la vitesse retenue est plus lente que la vitesse de synchronisation, le flash passe en mode
ordinaire.
Le nombre Guide varie selon la vitesse choisie (voir le tableau 2 en dernière page)
Pour annuler le mode de flash FP, reprenez la procédure ci-dessus en supprimant le symbole
de l'écran LCD.
FLASH PREDICTIF
La fonction de flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la
photo.
1. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode flash désiré.
2. Appuyez sur
+
ou
-
à plusieurs reprises pour faire apparaître l'icône sur l'écran LCD.
3. Assurez-vous que le flash est chargé, et appuyez ensuite sur le bouton TEST pour déclencher le
pré-flashage prédictif.
CORRECTION D'EXPOSITION (Pour boîtiers P-TTL seulement)
Vous pouvez associer une correction d'exposition au flash à une correction d'exposition normale (qui,
elle, contrôle l'exposition de l'arrière-plan). La correction d'exposition au flash peut être paramétrée par
incrément de ½ valeur de –3 à +1 IL..
1. Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE
(P-TTL, Mode contrôle de contraste du flash, flash sans cordon).
2. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le symbole
.
3. Appuyez sur
+
ou
pour entrer la valeur de correction
souhaitée.
4. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage
de la correction.
5. Faites la mise au point.
6. Vérifiez que le sujet est situé dans la zone de portée du flash affichée sur l'écran LCD.
7. Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
En mode sans cordon, les réglages du flash esclave et du flash maître sont autonomes.
Si un ou plusieurs flashes sont placés en correction d'exposition en même temps, il est nécessaire
d'employer la fonction de correction d'exposition du boîtier.
SYNCHRO FLASH AVEC CONTROLE DES CONTRASTES
Lorsque le flash EF-610 DG Super PA-PTTL est utilisé conjointement au flash intégré du boîtier, il est
possible d'utiliser les deux sources de lumière en couplage.
Si le sabot de synchronisation se situe sur le “grip” de l'appareil, vous pouvez y placer directement
le flash EF-610 DG Super PA-PTTL. Dans le cas des boîtiers argentique des séries MZ et *ist ou un
boîtier reflex numérique PENTAX, le flash interne ne peut pas être activé en même temps que le
flash externe, la griffe de flash étant située sur le prisme de l'appareil. La fonction de contrôle des
contrastes est cependant accessible en utilisant l'un des accessoires Pentax suivants : Adaptateur
Sabot Fg, Cordon synchro d'extension F5P, Adaptateur de flash dissocié F.
41
1. Choisissez un mode sur l'appareil
2. Sélectionnez le mode P-TTL sur le EF-610 DG Super PA-PTTL.
3. Appuyez sur la touche +
ou du EF-610 DG PA-PTTL
Super jusqu'à ce que l'écran LCD affiche l'indication
.
4. Faites la mise au point. Assurez que le témoin de charge du
EF-610 DG Super est allumée, et que le flash intégré est chargé
avant de déclencher
Le rapport de l'intensité des flashes est de 1 (flash intégré) : 2 (EF-610 DG Super).
MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant
ainsi une série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si
l'arrière-plan est sombre. La fréquence des éclairs peut être choisie entre 1Hz et 100Hz. Il est possible
de produire jusqu'à 90 éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs dépend du nombre guide du
flash et de la fréquence retenue. (voir le tableau 3 en dernière page).
1. Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher le symbole MULTI.
3. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence
clignote
4. Appuyez sur
+
ou
-
pour sélectionnez la fréquence souhaitée.
5. Appuyez à nouveau sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de
puissance.
6. Appuyez sur
+
ou
-
pour entrer la puissance désirée.
7. Appuyez à nouveau sur SEL , le nombre d'éclairs clignote.
8. Appuyez sur
+
ou
-
pour paramétrer le nombre d'éclairs.
9. Appuyez à nouveau sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage.
10. Le flash est prêt dès que le témoin de charge s'allume.
Nota: Choisissez toujours une vitesse plus longue que : Nombre d'éclairs / Fréquence des éclairs
FLASH INDIRECT
Lors d'une prise de vue au flash en intérieur, il est fréquent qu'une ombre indésirable apparaisse
derrière le sujet. Si vous orientez le réflecteur vers le plafond ou sur le côté vers un mur, l'éclairage du
sujet sera plus doux. Déverrouillez la tête orientable et orientez le réflecteur pour réaliser un éclairage
indirect. Les angles suivants sont possibles :
HAUT : 0°, 60°, 75°, 90° BAS; 0°,7° (Pour prise de vue rapprochée)
DROITE: 0°, 60°, 75°, 90° GAUCHE: 0°, 60°,75°,90°,120°,150°, 180°
Lorsque la tête est en position de flash indirect, l'icône
s'affiche
sur l'écran LCD.
La lumière prenant la teinte de la surface sur laquelle elle se
réfléchit, il est recommandé de choisir une surface blanche.
Selon les propriétés réfléchissantes de la surface, la distance du
sujet et d'autres facteurs, l'intensité et la distance réelle parcourue
par l'éclair peuvent varier. Il est conseillé de vérifier la confirmation
de l'exposition correcte (symbole TTL sur l'écran LCD) après la prise
de vue.
PRISE DE VUE RAPPROCHEE
La tête peut être orientée de 7° vers le bas pour la prise de vue rapprochée. Cette position ne doit être
utilisée que pour des distances comprises entre 0,5 et 2 mètres. Lorsque le réflecteur est incliné de 7°
vers le bas, l'icône
clignote.
42
REFLECTEUR DE LUMIERE
Ce flash est pourvu d'un réflecteur de
lumière intégré qui permet de créer un effet
de lumière harmonieux dans les yeux du
sujet en mode d'éclairage indirect. . Pour
l'utiliser, veuillez extraire avec précaution
l'élargisseur et le réflecteur et les rabattre
devant la tête flash. Remettez ensuite le
diffuseur dans son logement.
Pour tirer le meilleur parti du diffuseur, orientez la tête à 90° vers le haut et photographiez à faible
distance.
FLASH DISTANT SANS CORDON (Wireless)
(Pour boîtiers P-TTL seulement)
Le mode de commande de flash TTL sans cordon permet de varier les angles d'éclairage, d'accentuer
des reliefs en jouant avec les ombres ou de rendre l'éclairage plus naturel en faisant varier la position
du flash, sans aucun problème de liaison ou de connexion avec le boîtier. Avec le flash EF-610 DG
Super PA-PTTL, la communication entre l'appareil et le flash se fait au moyen d'un éclair codé émis
par le flash intégré.
Dans ce mode, l'appareil détermine automatiquement l'exposition correcte.
Il peut être pratique d'utiliser un mini-pied pour le flash détaché. Le support livré à cette fin avec le
flash comporte un pas de vis permettant de le fixer à un trépied.
Assurez-vous que le flash ne se situe pas dans le champ de la prise de vue.
Placez le flash à une distance comprise entre 0,5m et 5m du sujet (1.5~16ft), et l'appareil entre 1m
et 5m du sujet (3~16ft).
Dans le cas où d'autres personnes utiliseraient le mode distant sans cordon près de vous, il peur se
créer des interférences entre vos flashes et les leurs. Vous pouvez sélectionner chacun un canal de
communication différent en vous reportant aux instructions ci-dessus.
UTILISATION DU FLASH INTEGRE EN TANT QUE FLASH DE COMMANDE
(Sauf *ist Ds(2), DL(2), K100D(S), K110D)
1. Appuyez sur la touche MODE et sélectionnez
TTL
.
2. Appuyez sur le bouton SEL pour afficher le numéro de canal
3. Sélectionnez le canal en appuyant sur la touche + ou .
4. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement.
5. Placez le flash sur le boîtier, mettez l'appareil sous tension et
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour transférer
l'information du flash au boîtier.
6. Détachez le flash de l'appareil et placez-le à l'endroit désiré.
7. Sortez le flash intégré de l'appareil et vérifiez qu'il est chargé.
En mode de flash distant sans cordon, le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote pour
indiquer qu'il est chargé.
8. Faites la mise au point pour prendre la photo.
Il est possible d'utiliser la correction d'exposition. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la
section "Correction d'exposition".
Par une fonction de personnalisation du boîtier, il est possible de supprimer la fonction maître du
flash intégré. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier pour plus de détails.
Il est possible d'utiliser la fonction de synchronisation rapide en plaçant le mode flash du boîtier sur
le mode flash haute vitesse (W HS) comme indiqué plus haut. Veuillez vous reporter au mode
d'emploi du boîtier pour plus de détails.
Il est également possible de choisir la puissance de l'éclair (de 1 1 à 1 64). Le mode P-TTL est
accessible avec la puissance maximale.
43
Réglage de la puissance
1. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole du
rapport de puissance
2. Appuyez sur les touches
+
ou
-
pour sélectionner la
puissance souhaitée.
3. La valeur de puissance cesse de clignoter et s'affiche en continu
après une nouvelle pression sur le bouton SEL .
UTILISATION D'UN FLASH ATTACHE EN TANT QUE FLASH DE COMMANDE
Il est possible d'utiliser le signal émis par le flash EF-610 DG SUPER PA-PTTL attaché sur le boîtier
pour diriger un ou plusieurs autres EF-610 DG SUPER PA-PTTL placés à distance de l'appareil.
Ceci ne fonctionne que si vous disposez d'au moins 2 flashes EF-610 DG SUPER PA-PTTL.
Dans les instructions qui suivent, nous appellerons "flash de commande" le flash attaché au boîtier,
et "flash détaché" un flash distant de l'appareil.
Eclairage par flash déporté seul
Réglage du flash de commande
1. Placez le flash sur l'appareil
2. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône
TTL
3. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur
l'écran
4. Appuyez sur la touche
+
ou
-
pour sélectionner le canal
5. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
Réglage du flash détaché
6. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône
TTL
7. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur
l'écran
8. Appuyez sur
+
ou
-
et sélectionnez le même canal que pour
le flash de commande.
9. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement
10. Placez le flash détaché à l'emplacement désiré
11. Vérifiez que les deux flashes sont chargés
Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote
12.Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
Il est aussi possible d'utiliser la Synchronisation rapide. Après avoir effectué les réglages ci-dessus,
placez le flash maître en mode Haute Vitesse. Veuillez vous reporter à la section Synchronisation
rapide pour plus de détails.
Eclairage par flash déporté et flash attaché
Réglage du flash de commande
1. Placez le flash sur l'appareil
2. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône
TTL
3. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur
l'écran
4. Appuyez sur la touche
+
ou
-
pour sélectionner le canal
5. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement
44
Réglage du flash détaché
6. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône
TTL
7. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur
l'écran.
8. Appuyez sur
+
ou
-
et sélectionnez le même canal que pour
le flash de commande.
9. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement
10. Placez le flash détaché à l'emplacement désiré
11. Vérifiez que les deux flashes sont chargés
Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote
12. Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
FLASH ESCLAVE
FLASH ESCLAVE NORMAL
Cette fonction vous permet d'utiliser le flash EF-610 DG Super PA-PTTL à distance du boîtier, en
utilisant le flash intégré ou tout autre flash pour l'activer.
1.Commencez par placer le flash sur la griffe de l'appareil.
2.Choisissez le mode d'exposition. Si vous utilisez le mode Av ou
M, fixez également la valeur d'ouverture.
3.Mettez le flash sous tension. Appuyez ensuite à mi-course sur le
déclencheur.
Les valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été
transmises automatiquement au flash.
4.Retirez le flash de l'appareil.
5.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole
.
6.Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à faire clignoter l'indicateur de puissance.
7.Appuyez sur
+
ou
-
pour déterminer la puissance souhaitée.
La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l'indicateur de distance de l'écran
LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en
dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture.
Vous pouvez régler la sensibilité du film ou la valeur d'ouverture manuellement si vous le souhaitez.
a. Pour régler la sensibilité du film… Appuyez sur MODE pour sélectionner le symbole
, et
appuyez ensuite sur SEL jusqu'à ce que l'indicateur clignote. Appuyez sur
+
ou
-
pour
paramétrer la sensibilité, et appuyez à nouveau sur SEL pour valider.
b. Pour régler la valeur d'ouverture… Après avoir positionné le flash en mode esclave, appuyez sur
SEL pour faire clignoter l'indicateur de valeur d'ouverture et appuyez sur
+
ou
-
pour
déterminer l'ouverture. Appuyez ensuite sur SEL .
8.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour valider la puissance.
9.Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
10.Après avoir vérifié que tous les flashes sont chargés, prenez la photo.
Lorsque le flash EF-610 DG Super PA-PTTL est en pleine charge, la lumière d'assistance AF
clignote.
Le flash EF-610 DG Super PA-PTTL ne fonctionnera pas s'il est attaché sur l'appareil lorsqu'il est en
mode de Flash esclave.
Du fait d'un dysfonctionnement lié au pré-flashage en mode P-TTL, le flash intégré des boîtiers
MZ-S, MZ-L, *ist ou des boîtiers numériques ne peut pas être utilisé. De plus, si vous utilisez un
flash de marque Pentax côté boîtier, veillez à le placer en mode de Flash manuel.
FLASH ESCLAVE DESIGNE
Si vous utilisez deux ou plus de deux flashes EF-610 DG Super PA-PTTL, vous pouvez désigner
quels flashes se déclencheront ensemble en paramétrant des canaux de communication. Dans ce
mode, un flash servira de flash esclave de contrôle, et les autres de flashes esclaves d'éclairage.
45
Préparation du ou des flashes d'éclairage
1.Attachez le flash sur la griffe de l'appareil.
2.Choisissez le mode d'exposition Tv ou M.
Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide.
Le flash de contrôle enverra un signal codé avant le
déclenchement des éclairs d'éclairage. Si vous utilisez une
vitesse plus rapide que 1/30 sec., les flash d'éclairage ne seront
pas synchronisées.
3.Mettez le flash sous tension et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Les valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été transmises automatiquement au flash.
4.Retirez le flash de l'appareil.
5.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole
. (Mode de flash esclave)
6.Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
7.Appuyez sur la touche
+
ou
-
pour sélectionner le canal. (C1 ou C2)
8.Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance.
9.Appuyez sur la touche
+
ou
-
pour choisir la puissance souhaitée.
La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l'indicateur de distance de l'écran
LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en
dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture.
10.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour afficher les paramètres sélectionnés.
11.Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
Préparation du flash de contrôle
12.Attachez le flash esclave de contrôle sur l'appareil.
13.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole
(Mode de flash esclave).
14.Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
15.Appuyez sur la touche
+
ou
-
et sélectionnez le même canal
que celui retenu pour les flashes d'éclairage.
16.Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance.
17.Appuyez sur la touche
+
pour faire apparaître l'icône .
18.Appuyez sur SEL pour confirmer et faire cesser le clignotement.
19.Après vous être assuré que tous les flashes sont chargés,
prenez la photo.
Lorsque les flashes d'éclairage sont chargés, leur lumière d'assistance AF clignote.
Vous ne pouvez pas régler l'ouverture avec le bouton SEL lorsque vous avez sélectionné l'icône
lors du réglage de la puissance, le flash étant en mode de flash esclave de contrôle.
Le flash esclave de contrôle ne sert qu'au contrôle du déclenchement des flashes d'éclairage.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE : Flash électronique à tête zoom automatique et orientable à contrôle TTL
NOMBRE GUIDE : 61 (100 ISO/m, avec réflecteur en position 105mm)
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou
: Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA
TEMPS DE RECYCLAGE : environ 7,0 sec. (avec piles alcalines)
: environ 5,0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
NOMBRE D'ECLAIRS : environ 120 éclairs (piles alcalines)
: environ about 160 éclairs (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
DUREE DE L'ECLAIR : environ 1 / 700 sec. (à pleine puissance)
ANGLE D'ECLAIRAGE : 24~105mm avec motorisation automatique
17mm avec l'élargisseur d'angle intégré.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui
POIDS : 330 g DIMENSIONS : 76mm(l) x 138mm(H) x 116mm(L)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sigma EF-610 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à