Sigma EM-140 DG SA-STTL Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

32
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caracristiques
avancées vous permettront de profiter au mieux du plaisir de la macrophotographie. Les fonctions et le
mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de lire attentivement ce
mode d'emploi avant toute utilisation. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous
augmenteront le plaisir que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour pouvoir exploiter ses
nombreuses possibilités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de vous référer régulièrement à
cette notice d'utilisation, tout en ayant sous la main celle de votre appareil.
Ce flash a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex SIGMA SD,SA
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous.
Mise en garde !!
Avertissement !!
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un
accident grave ou un dommage sérieux au produit.
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident ou
endommager le produit.
Mise en garde !!
Avertissement !!
N'utilisez ce flash que sur un boîtier SIGMA de la série SD,SA. Tout autre emploi pourrait
endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil.
Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les
embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables.
N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautes températures ou
à l'humidité. Ces éléments pourraient causer des dégâts ou un dysfonctionnement.
Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid
à un intérieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle
circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint
la température de la pièce.
Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout
autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash
ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide.
En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé.
Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.
33
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Module de flash
1.Réflecteur gauche 2.Réflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage 5.Adaptateur
Module de contrôle
6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartiment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot
10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de sélection SEL 12. + Touche d'incrément
13. - Touche de décrément 14.Bouton de lampe LAMP 15.BoutonTEST
16.Bouton de rétro éclairage LIGHT 17.Témoin de charge 18.Interrupteur
ADAPTATION AUX OBJECTIFS
Bien que conçu spécialement pour les objectifs Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8
EX DG, etc.), ce flash peut aussi être utilisé avec d'autres types d'objectifs. Nous attirons cependant votre
attention sur les points suivants :
La partie avant de certains objectifs tourne lors de la mise au point. Si vous attachez le module flash à
de tels objectifs, vous risquez d'endommager le mécanisme de mise au point autofocus de votre boîtier.
N'utilisez que la mise au point manuelle avec des tels objectifs.
Des adaptateurs Macro pour pas de vis porte-filtre de diamètres Ø55mm et Ø58mm sont livrés avec le
flash. Si vous souhaitez l'utiliser avec un objectif dont le diamètre de filtre est différent, vous pouvez
acheter un adaptateur optionnel vendu séparément (diamètres disponibles : Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm).
L'image peut être affectée de vignettage du fait de la longueur focale, de la distance ou d'un autre
paramètre. Nous vous conseillons de procéder à des essais préalables et de vérifier que la configuration
retenue ne cause pas de vignettage.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type AA. Des piles
au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur due d'utilisation est plus courte que celle des piles alcalines, et
leur usage n'est donc pas conseil. Remplacez les piles dès que le temps de charge excède 30 secondes.
ۋ Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité
ۋ
Les accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extmités du compartiment de piles.
ۋ
Afin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de
me type et de la me marque. Nelangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usaes.
ۋ Ne cherchez pas à monter les piles, ni à les charger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait
danger d'explosion. De me, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que
des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.
ۋ
Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque d'écoulement.
ۋ La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous
utilisez le flash par temps froid.
ۋ Il est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas
d'utilisation par grand froid.
MISE EN PLACE DES PILES
1. Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur
principal en position "OFF"). Ouvrez alors le
compartiment de piles en faisant glisser le couvercle
dans le sens de la flèche.
2. Insérez quatre piles AA dans le compartiment de
piles, en respectant les polarités + et comme
indiqué sur les parois.
3. Refermez le couvercle
4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de
charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner.
5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement.
34
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 300 secondes de non-activation, afin de
préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à
mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas en
mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le
boîtier, le moin de couverture d'angle clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et
rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifiez la puissance des piles.
MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTRÔLE
Assurez-vous que le flash est éteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porte flash de l'appareil
et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot.
ۋ Lorsque vous attachez ou retirez le flash, tenez bien
le corps du flash afin d'éviter d'endommager le sabot
ou la griffe porte flash.
ۋ Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le
avant de mettre en place le flash sur la griffe.
ۋ Pour retirer le flash, bloquez le sabot en tournant la
vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole
LOCK jusqu'en butée.
MISE EN PLACE DU MODULE FLASH
1. Attachez l'adaptateur Macro sur le porte-filtre
2. Appuyez sur les boutons de verrouillage droit et
gauche de la tête flash et placez le flash sur
l'adaptateur. Relâchez ensuite les boutons de
verrouillage.
ۋ Ajustez la position en faisant pivoter la tête flash.
ۋ Appuyez sur les deux boutons de verrouillage pour
enlever le flash de l'objectif.
RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT , l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro
éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT .
LAMPE D'ASSISTANCE
Dans un endroit sombre, la mise au point autofocus est plus aisée avec la lampe d'assistance. Appuyez sur le
bouton LAMP du module de contrôle pour activer la lampe pendant 20 secondes. Cette fonctionnalité est très
utile pour faciliter la composition dans des conditions où l'autofocus ou la mise au point manuelle sont délicats.
ۋ La lampe est désactie dès que l'on appuye sur le déclencheur.
FLASH AUTOMATIQUE TTL
Dans le mode TTL AUTO, le boîtier contrôle la quantité de lumière nécessaire pour une exposition correcte
du sujet.
1. Sélectionnez le mode d'exposition
P
sur le boîtier. (Dans le cas des SA-300, SA-300N et SA-5,
choisissez le mode tout automatique “
” ).
35
2.
Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD
panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparaît pas,
appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à son affichage).
3. Faites la mise au point sur le sujet.
4. Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la plage de
distance affichée sur l'écran LCD du flash.
5. Prenez la photo lorsque le moin de charge est allumé.
Le moin de flash apparaît dans le viseur quand le flash est chargé, en
plus de la lampe témoin située sur le flash
En cas d'utilisation avec un boîtier numérique, l'exposition TTL est
contrôe par le système S-TTL du boîtier. Si le flash est réglé en TTL,
la lettre "d" (pour "digital" ) s'affiche sur l'écran ACL.
Si l'appareil a reçu une quantité de lumière correcte, le symbole TTL
apparaît 5 secondes sur l'écran LCD. Si cet affichage ne se produit
pas, c'est que la portée du flash est insuffisante pour la situation.
Reprenez alors la photo à une moindre distance.
Avec les boîtiers SA-300, SA-300N et SA-5 en mode tout auto ”, le flash fonctionne automatiquement
en mode TTL. Dans les autres modes d'exposition, le flash se mettra dans le dernier mode utilisé.
Le témoin de flash s'affiche dans le viseur lorsque le flash est chargé. Si l'obturateur est déclencavant
la pleine charge, le flash ne s'activera pas, et l'appareil prendra la photo avec une vitesse lente.
Il est possible de donner un effet tri-dimensionnel à vos images en répartissant l'éclairage
entre les tubes gauche et droit ou en activant seulement l'un des deux réflecteurs.
Série SD
1. En mode S-TTL, le ratio de flash s'affiche en appuyant sur le bouton SEL .
2. Appuyez sur les touches + ou pour fixer le ratio d'éclairage.
ۋ Une pression sur la touche + augmente la puissance du tube gauche,
et une pression sur la touche augmente la puissance du tube droit.
Le ratio peut être réglé de 8:1 à 1:8. Au-delà, une nouvelle pression sur
+ ou - désactive l'un des réflecteurs. (le ratio de flash s'efface alors
et seul le côté actif clignote)
3. Appuyez plusieurs fois sur SEL pour faire cesser le clignotement.
ۋ Si le ratio est réglé à 1:1 ou si le mode est modifié, la fonction est
désactivée.
Série SA
Il n'est pas possible de régler un ratio. Il est par contre possible de
n'utiliser qu'un seul réflecteur.
1. En mode TTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'affichage.
2. Appuyez sur + pour activer le tube gauche, ou sur - pour activer le
tube droit. (seul le côté actif clignote)
3.
Appuyez plusiers fois sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
ۋ Après la prise de vue, appuyez sur SEL puis sur + ou - pour
réactiver les deux côtés.
UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION
Mode de priorité à la vitesse
Choisissez le mode
S
sur le boîtier, et sélectionnez une vitesse comprise entre 30sec. et la vitesse de
synchronisation X. L'appareil déterminera l'ouverture pour une exposition correcte de l'arrière-plan en fonction
de la vitesse que vous aurez retenue. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre pour les paramètres choisis,
le témoin d'ouverture du viseur clignote en indiquant les limites (ouverture maximale ou minimale possible).
Dans un tel cas, l'appareil prendra la photo au flash à cette valeur limite. Le sujet principal pourra être
correctement exposé, mais l'arrière-plan sera alors ou sous-exposé, ou surexposé.
Mode de priorité à l'ouverture
Choisissez le mode
A
sur le boîtier, et sélectionnez une valeur d'ouverture. L'appareil déterminera la vitesse
pour une exposition correcte de l'arrière-plan en fonction du diaphragme que vous aurez retenu. Si le sujet est
trop lumineux ou trop sombre pour les paramètres choisis, le témoin d'ouverture du viseur clignote en indiquant
les limites (vitesse la plus rapide possible, ou la plus lente). Dans un tel cas, l'appareil prendra la photo au flash
à cette valeur limite. Le sujet principal pourra être correctement expo, mais l'arrière-plan sera alors ou
sous-exposé, ou surexposé.
36
Mode manuel
M
Choisissez le mode
M
sur le boîtier, et sélectionnez la vitesse et le diaphragme. La vitesse peut être choisie
entre la vitesse de synchronisation X et la pose B (bulb). Si vous suivez les indications du posemètre de
l'appareil, celui-ci fonctionnera en synchronisation lumière du jour ou synchronisation lente.
En cas d'utilisation avec les SD9 et SD10, les vitesses disponibles en synchronisation lente pendent de la
sensibilité ISO retenue. Pour plus d'information, reportez-vous à la section "Sélection du mode d'exposition"
du mode d'emploi du boîtier.
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de
vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.
Mode
Nombre d'éclairs
TTL, M(1/1,1/2)
15 éclairs consécutifs
M(1/4, 1/8)
20 éclairs consécutifs
M(1/16-1/32)
40 éclairs consécutifs
Stroboscopique
10 Cycles
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel permet de régler la puissance du flash.
La prise de vue en mode manuel cessite un savoir-faire important.
Nous vous recommandons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser
le mode manuel, il est recommande faire des essais préalables, et il
peut être utile d'utilser un flashmètre pour déterminer l'exposition.
La puissance des tubes gauche et droit peut être réglée entre 1/1 et 1/64,
et il est aussi possible de n'activer qu'un seul réflecteur.
1. Réglez le mode d'exposition du boîtier sur M.
2. Appuyez sur le bouton MODE du flash et sélectionnez M.
3. Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote).
4. Appuyez sur + ou
-
pour régler la puissance du tube gauche. (si-
- “ est affiché, le tube gauche est désactivé).
5. Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube droit clignote).
6. Appuyez sur + ou
-
pour régler la puissance du tube droit. (si --
“ est affiché, le tube droit est désactivé).
7. Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
ۋ Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du flash
s'affiche. Si des niveaux différents sont sélectionnés, la puissance du
flash n'est pas affichée.
ۋ Pour déterminer le Nombre Guide, veuillez vous reporter au tableau
[Table 1] en dernière page.
ۋ L'exposition correcte peut être calculée par la formule :
mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F
FLASH HAUTE VITESSE FP (sauf SA-300)
Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide
que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de
l'obturateur. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le rideau de
l'obturateur est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse
d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation.
1. Sélectionnez le mode M sur le boîtier.
2. Appuyez sur le bouton MODE et lectionnez le mode M.
3. Appuyez sur la touche + ou – pour faire apparaître le symbole
sur l'écran LCD.
4. Sélectionnez la vitesse désirée.
37
5. Faites la mise au point sur le sujet.
6. Veuillez vous reporter au Nombre Guide indiqà la table 2 (en dernière page) pour calculer l'ouverture
F à régler sur le boîtier
mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F
7. Lorsque le flash est chargé, il est prêt à déclencher.
Pour annuler le mode de flash FP, reprenez la procédure ci-dessus en supprimant le symbole de
l'écran LCD.
SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIEME RIDEAU
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît
devant lui. Ceci est au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert,
ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier
rideau). Avec la synchronisation sur le deuxième rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du
rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturateur et le moment de l'éclair. L'écho du sujet
se retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.
1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier.
2. Sélectionnez le mode flash. (TTL ou Mode M (Mode M seulement
avec les boîtiers SD9 et SD10).
3. Appuyez sur la touche
+
ou
pour afficher l'icône sur l'écran
LCD.
4. Faites la mise au point et prenez la photo quand le flash est chargé.
La synchronisation se fera sur le premier rideau si l'icône n'est pas affichée.
Cette fonction n'est pas accessible avec le mode tout auto “
” des SA-300, SA-300N et SA-5.
Pour annuler la synchronisation sur le deuxme rideau, faites disparaître l'icône de l'écran LCD.
FLASH PREDICTIF
La fonction de flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo.
1. Appuyez sur le bouton MODE et lectionnez le mode flash désiré.
2. Appuyez sur
+
ou
à plusieurs reprises pour faire apparaître l'icône sur l'écran LCD.
3. Assurez-vous que le flash est chargé, et appuyez ensuite sur le bouton TEST pour déclencher le
pré-flashage prédictif.
CORRECTION D'EXPOSITION
Vous pouvez associer une correction d'exposition au flash à une correction d'exposition normale (qui, elle,
contrôle l'exposition de l'arrière-plan) . La correction d'exposition au flash peut être paramétrée par 1/2
valeur (1/3 valeur avec le SD10) jusqu'à ±3 IL.
1. Appuyez sur le bouton MODE et lectionnez le mode TTL.
2. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le symbole .
3.
Appuyez sur
+
ou
pour entrer la valeur de correction souhaitée.
4. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage de la
correction.
5. Faites la mise au point.
6. Prenez la photo lorsque le moin de charge est allumé.
Si vous avez paramétré une correction d'exposition sur le boîtier, les
corrections concerneront à la fois l'éclairage au flash du sujet et
l'arrière-plan.
Ces eux types de correction peuvent être utilisée simultament.
38
MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, nérant ainsi
une série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan
est sombre. La fréquence des éclairs peut être choisie entre 1Hz et 199Hz. Il est possible de produire
jusqu'à 90 éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs dépend du nombre guide du flash et de la
fréquence retenue. (voir le tableau 3 en dernière page)
1. Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse.
3. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fréquence se mette à clignoter
4. Appuyez su
+
ou
pour lectionne la fréquence souhaitée.
5. Après une nouvelle pression sur SEL, la puissance du flash clignote
6. Appuyez sur
+
ou
pour choisir la puissance souhaitée.
7. Appuyez sur SEL , le nombre d'éclairs clignote
8. Appuyez sur
+
ou
pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaité.
9. Appuyez à nouveau sur SEL , l'affichage cesse de clignoter.
10. Dès que la lampe témoin de charge s'allume, le flash est prêt
Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous :
[Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]
FLASH SANS CORDON (Pour SD10)
Il est possible d'utiliser le flash distant sans fil avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash
EF-500 SUPER SA-STTL (SA-N) en tant que flash asservi pour l'éclairage.
L'éclair du flash maître ne sert qu'à contrôler (EM-140 DG) le déclenchement du flash asservi et
n'influence pas l'éclairage.
Initialisation du système de contrôle (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))
1. Placez le flash sur le boîtier et mettez les tous les deux sous tension.
2. Appuyez à mi-distance sur le déclencheur (le boîtier et le flash communiquent électroniquement et le
système de contrôle est sélectionné automatiquement)
3. Mettez le boîtier et le flash hors tension.
glage du flash asservi (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))
1. Appuyez sur le bouton MODE et lectionnez l'icône
2. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran
3. Appuyez sur la touche
+
ou
pour sélectionner le canal
4. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement
5. Placez le flash asservi à l'emplacement désiré
glage du flash maître (EM-140 DG)
6. Placez le flash sur l'appareil
7. Appuyez sur le bouton MODE et lectionnez l'icône
8. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran
9. Appuyez sur la touche
+
ou
pour sélectionner le canal
10. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement
11. Vérifiez que les deux flashes sont chargés
ۋ Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash asservi clignote
12. Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
39
FLASH ESCLAVE DÉSIGNÉ
Il est possible d'utiliser la fonction flash esclave désigné avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le
flash EF-500 SUPER SA-STTL (SA-N) en tant que flash asservi pour l'éclairage.
Préparation du ou des flashes d'éclairage (EF-500)
1. Attachez le flash sur la griffe de l'appareil.
2. Choisissez le mode d'exposition S ou M.
Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. Le flash de contrôle enverra un signal
codé avant le déclenchement des éclairs d'éclairage. Si vous utilisez une vitesse plus rapide que 1/30
sec., les flash d'éclairage ne seront pas synchronisées.
3.
Mettez le flash sous tension et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Les valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été
transmises automatiquement au flash.
4. Retirez le flash de l'appareil.
5. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .
(Mode de flash esclave)
6. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
7. Appuyez sur la touche
+
ou
pour sélectionner le canal. (C1 ou C2)
8. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance ( )
9. Appuyez sur la touche
+
ou
pour choisir la puissance souhaitée.
La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l'indicateur de distance de l'écran LCD
avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en dehors de la
plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture.
10. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour afficher les paramètres sélectionnés.
11. Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
Préparation du flash de contrôle (EM-140 DG)
12. Attachez le flash de contrôle sur l'appareil.
13. Appuyez sur le bouton MODE et lectionnez le symbole (Mode de flash esclave).
14. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
15. Appuyez sur la touche
+
ou
et sélectionnez le même canal que
celui retenu pour les flashes d'éclairage.
16. Appuyez sur SEL pour confirmer et faire cesser le clignotement.
17. Après vous être assuré que tous les flashes sont chargés, prenez la
photo.
Lorsque les flashes d'éclairage sont chargés, leur lumière
d'assistance AF clignote.
Le flash esclave de contle ne sert qu'au contrôle du déclenchement des flashes d'éclairage.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE : Flash électronique à tête zoom automatique et orientable à contrôle TTL
NOMBRE GUIDE : 14 (100 ISO/m)
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou
: Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA
TEMPS DE RECYCLAGE
: environ 4.0 sec. (avec piles alcalines) : environ 3.0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui
TEMPERATURE DE COULEUR : pour films couleurs de type lumière du jour
POIDS : 430 g
DIMENSIONS (Module de contrôle) : 76.7mm (l) x 136.2mm (H) x 82.4mm (L)
DIMENSIONS (Module de flash) : 126.6 (l) x 128.8mm (H) x 30.54mm (L)
69
ENGLISH
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die dokumentiert, d das
betreffende Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhält.
FRAAIS
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPAÑOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
SIGMA (Deutschland) GmbH
Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Verkauf : 0 60 74-8 65 16 55 Service : 0 60 74-8 65 16 66 Fax : 0 60 74-8 65 16 77
EF-500 SUPER NA 01 2001.3.24
201-8630 2-3-15 03(3480)1431( )
( ) 03(3480)2301
541-0059 1-7-2 8F 06(62 71)1 548
969-3395 6594 0242(73)2771( )
812-0013 1-11-15 6F 0 92(475)5635
007-0865 5 4 1 9 2F 0 11 (786)37 10
http://www.sigma-photo.co.jp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Sigma EM-140 DG SA-STTL Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à