Sigma EM-140 DG Macro (for Canon) Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

41
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caracristiques
avancées vous permettront de profiter au mieux du plaisir de la macrophotographie. Les fonctions et le
mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de lire attentivement ce
mode d'emploi avant toute utilisation. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous
augmenteront le plaisir que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour pouvoir exploiter ses
nombreuses possibilités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de vous référer régulièrement à
cette notice d'utilisation, tout en ayant sous la main celle de votre appareil.
Ce flash a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex Canon EOS
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil.
Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous.
Mise en garde !!
Avertissement !!
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un
accident grave ou un dommage sérieux au produit.
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident ou
endommager le produit.
Mise en garde !!
Avertissement !!
N'utilisez ce flash que sur un boîtier Canon de la série EOS. Tout autre emploi pourrait
endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil.
Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les
embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables.
N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautes températures ou
à l'humidité. Ces éléments pourraient causer des dégâts ou un dysfonctionnement.
Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid
à un intérieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle
circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint
la température de la pièce.
Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout
autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash
ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide.
En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé.
Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.
42
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Module de flash
1.Réflecteur gauche 2.Réflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage
5.Adaptateur
Module de contrôle
6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartiment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot
10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de sélection SEL 12. + Touche d'incment
13. - Touche de décment 14.Bouton de lampe LAMP 15.BoutonTEST
16.Bouton de rétro éclairage LIGHT 17.Témoin de charge 18.Interrupteur
ADAPTATION AUX OBJECTIFS
Bien que conçu spécialement pour les objectifs Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX
DG, etc.), ce flash peut aussi être utilisé avec d'autres types d'objectifs. Nous attirons cependant votre attention
sur les points suivants :
ۋ La partie avant de certains objectifs tourne lors de la mise au point. Si vous attachez le module flash à de
tels objectifs, vous risquez d'endommager le mécanisme de mise au point autofocus de votre boîtier.
N'utilisez que la mise au point manuelle avec des tels objectifs.
ۋ Des adaptateurs Macro pour pas de vis porte-filtre de diamètres Ø55mm et Ø58mm sont livrés avec le flash.
Si vous souhaitez l'utiliser avec un objectif dont le diamètre de filtre est différent, vous pouvez acheter un
adaptateur optionnel vendu séparément (diamètres disponibles : Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm).
ۋ L'image peut être affectée de vignettage du fait de la longueur focale, de la distance ou d'un autre paramètre.
Nous vous conseillons de procéder à des essais préalables et de rifier que la configuration retenue ne
cause pas de vignettage.
FONCTIONS ET TYPE DE BOITIER
Ce flash est pourvu de très nombreuses fonctions dont certaines peuvent être limitées ou inaccessibles
selon le boîtier utilisé. Nous vous demandons de vous reporter à la liste ci-dessous pour valider la
catégorie de votre appareil. Veuillez vous référer au mode d'emploi pour la mise en œuvre de chaque
fonction. Si aucun type d'appareil n'est mentionné, c'est que la fonction concernée est accessible pour
n'importe quel boîtier EOS.
Boîtiers type A
Boîtiers compatibles E-TTL, E-TTL II
Boîtiers type B
Tous les autres boîtiers EOS
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type
“AA”. Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que
celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dès que le temps de
charge excède 30 secondes.
ۋ Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité
ۋ
Les accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles.
ۋ Afin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA
neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec
des piles usaes.
ۋ Ne cherchez pas à monter les piles, ni à les charger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait
danger d'explosion. De me, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que
des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.
ۋ Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque
d'écoulement.
ۋ La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous
utilisez le flash par temps froid.
ۋ Il est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas
d'utilisation par grand froid.
43
MISE EN PLACE DES PILES
1. Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur
principal en position "OFF"). Ouvrez alors le
compartiment de piles en faisant glisser le couvercle
dans le sens de la flèche.
2. Insérez quatre piles AA dans le compartiment de
piles, en respectant les polarités + et comme
indiqué sur les parois.
3. Refermez le couvercle
4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position
"ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de
charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner.
5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 90 secondes de non-activation, afin de préserver
la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur
le déclencheur de l'appareil. Le sysme de mise en veille automatique ne fonctionne pas en mode de
flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le
boîtier, le moin de couverture d'angle clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et
rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifiez la puissance des piles.
MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTRÔLE
Assurez-vous que le flash est éteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porte flash de l'appareil
et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot.
ۋ Lorsque vous attachez ou retirez le flash, tenez bien
le corps du flash afin d'éviter d'endommager le sabot
ou la griffe porte flash.
ۋ Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le
avant de mettre en place le flash sur la griffe.
ۋ Pour retirer le flash, bloquez le sabot en tournant la
vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole
LOCK jusqu'en butée.
MISE EN PLACE DU MODULE FLASH
1. Attachez l'adaptateur Macro sur le porte-filtre
2. Appuyez sur les boutons de verrouillage droit et gauche
de la tête flash et placez le flash sur l'adaptateur.
Relâchez ensuite les boutons de verrouillage.
ۋ Ajustez la position en faisant pivoter la tête flash.
ۋ Appuyez sur les deux boutons de verrouillage pour
enlever le flash de l'objectif.
RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT , l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro
éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT .
44
LAMPE D'ASSISTANCE
Dans un endroit sombre, la mise au point autofocus est plus aisée avec la lampe d'assistance. Appuyez sur le
bouton LAMP du module de contrôle pour activer la lampe pendant 20 secondes. Cette fonctionnalité est très
utile pour faciliter la composition dans des conditions où l'autofocus ou la mise au point manuelle sont délicats.
ۋ La lampe est désactivée dès que l'on appuye sur le déclencheur.
FLASH AUTOMATIQUE ETTL (TTL)
En mode TTL AUTO, l'appareil assure le contrôle de la quantité de lumière nécessaire pour assurer une
exposition correcte du sujet.
ۋ Les appareils de type A peuvent fonctionner en mode ETTL mode. Les appareils de type B peuvent
fonctionner en mode TTL.
1. Réglez le boîtier en mode tout automatique. (Généralement le mode
. Si l'appareil ne possède pas le mode
,
mettez-le en mode P.)
2. Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran
LCD et le flash se met en charge.
3. Faites la mise au point sur le sujet.
4. Déclenchez dès que le flash est chargé.
Le moin de flash apparaît dans le viseur dès que le flash est à
pleine charge.
ۋ Si l'appareil a reçu une quantité de lumière suffisante, le symbole
ETTL (TTL) apparaît 5 secondes sur l'écran LCD. Si cette indication
n'apparaît pas, c'est que l'éclairage est insuffisant. Refaites alors la
photo à plus faible distance.
ۋ Si l'appareil est dans un programme "Résultats", notez que le flash
sera toujours configuré tel que lors du dernier mode choisi.
ۋ Lorsque le flash est à pleine charge, le témoin de flash apparaît dans
le viseur. Si l'obturateur est activé avant la pleine charge, la photo se prendra à une vitesse d'obturation
lente.
Il est possible de donner un effet tri-dimensionnel à vos images en répartissant l'éclairage
entre les tubes gauche et droit ou en activant seulement l'un des deux réflecteurs.
Boîtiers de type A
1. En mode ETTL, le ratio de flash s'affiche en appuyant sur le bouton SEL .
2. Appuyez sur les touches + ou pour fixer le ratio d'éclairage.
ۋ Une pression sur la touche + augmente la puissance du tube gauche,
et une pression sur la touche augmente la puissance du tube droit.
Le ratio peut être réglé de 8:1 à 1:8. Au-delà, une nouvelle pression sur
+ ou - désactive l'un des réflecteurs. le ratio de flash s'efface alors
et seul le côté actif clignote
3. Appuyez plusieurs fois sur SEL pour faire cesser le clignotement.
ۋ Si le ratio est réglé à 1:1 ou si le mode est modifié, la fonction est
désactivée.
Boîtiers de type B
Il n'est pas possible de régler un ratio. Il est par contre possible de
n'utiliser qu'un seul réflecteur.
1. En mode TTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'affichage.
2. Appuyez sur + pour activer le tube gauche, ou sur - pour activer le
tube droit. (seul le côté actif clignote)
3. Appuyez plusiers fois sur SEL pour valider et faire cesser le
clignotement..
ۋ Après la prise de vue, appuyez sur SEL puis sur + ou - pour
réactiver les deux côtés.
45
UTILISATION DU FLASH DANS LES AUTRES MODES (sauf EOS700, 750, 850)
Mode de priorité à la vitesse
Lorsque le mode Tv est sélectionné sur l'appareil, vous pouvez choisir une vitesse d'obturation comprise entre
30 sec. et la vitesse 1/X de synchronisation. Après que vous ayez lectionune vitesse, l'appareil choisira
l'ouverture appropriée pour une exposition correcte du fond. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le
témoin de valeur d'ouverture clignotera, indiquant les valeurs (ouverture maximale ou minimale). Dans ce cas,
l'appareil fait en sorte de prendre la photo à la valeur limite. De ce fait, le sujet pourra être correctement exposé,
mais l'arrière-plan pourra être surexposé ou sous-exposé.
Mode de priorité à l'ouverture
Lorsque le mode Av est sélectionné, l'appareil détermine la vitesse d'obturation appropriée pour une exposition
correcte de l'arrière-plan. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le témoin de vitesse clignotera,
indiquant ainsi les vitesses minimales ou maximales. Dans ce cas, l'appareil fait en sorte de prendre la photo à
la valeur limite. De ce fait, le sujet pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan pourra être surexposé ou
sous-exposé.
Utilisation avec le mode manuel M
Vous pouvez choisir la vitesse et l'ouverture. La vitesse peut être comprise entre la vitesse de synchronisation X
du boîtier jusque 30 sec. Si vous ajustez l'exposition en fonction des indications du posemètre de l'appareil,
celui-ci prendra la photo en synchronisation lumière du jour ou en synchronisation lente.
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de
vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.
Mode
Nombre d'éclairs
TTL, M(1/1,1/2)
15 éclairs consécutifs
M(1/4, 1/8)
20 éclairs consécutifs
M(1/16-1/32)
40 éclairs consécutifs
Stroboscopique
10 Cycles
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel permet de régler la puissance du flash.
Ce mode n'est pas accessible avec les boîtiers EOS 700, 750, 850.
La prise de vue en mode manuel nécessite un savoir-faire important.
Nous vous recommandons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser
le mode manuel, il est recommandé de faire des essais préalables, et il
peut être utile d'utilser un flashmètre pour déterminer l'exposition.
La puissance des tubes gauche et droit peut être réglée entre 1/1 et
1/64, et il est aussi possible de n'activer qu'un seul réflecteur.
1. Réglez le mode d'exposition du boîtier sur M.
2. Appuyez sur le bouton MODE du flash et sélectionnez M.
3. Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote).
4. Appuyez sur + ou
-
pour régler la puissance du tube gauche.
(si “ - - “ est affiché, le tube gauche est désactivé).
5. Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube droit clignote).
6. Appuyez sur + ou
-
pour gler la puissance du tube droit. (si
“ -- “ est affiché, le tube droit est désactivé).
7. Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
ۋ Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du
flash s'affiche. Si des niveaux différents sont sélectionnés, la
puissance du flash n'est pas affice.
ۋ Pour déterminer le Nombre Guide, veuillez vous reporter au tableau
[Table 1] en dernière page.
ۋ L'exposition correcte peut être calculée par la formule :
mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F
46
SYNCHRONISATION AU DEUXIEME RIDEAU
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît
devant lui. Ceci est au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert,
ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier
rideau). Avec la synchronisation au deuxième rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du rideau,
et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturateur et le moment de l'éclair. L'écho du sujet se
retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.
ۋ Ce mode n'est pas accessible aux boîtiers EOS 700, 750, 850.
1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur l'appareil
2. Appuyez sur les touches + ou
-
jusqu'à ce que le symbole
s'affiche sur l'écran LCD.
3. Faites la mise au point et prenez la photo dès que le témoin de
charge s'allume.
ۋ La synchronisation sur le premier rideau est rétablie dès que le
symbole
n'est plus affiché.
ۋ Ce mode ne fonctionne pas si l'appareil est en mode "Full Auto"
ۋ Pour annuler la synchronisation au deuxième rideau, faites disparaître le symbole de l'écran LCD
en appuyant sur les touches + ou
-
.
SYNCHRONISATION GRANDE VITESSE (FP)
(BOITIERS TYPE A)
Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide
que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de
l'obturateur. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors me que le rideau de
l'obturateur est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus rapide que la
vitesse de synchronisation.
1. Sélectionnez le mode d'exposition sur l'appareil. (vous pouvez utiliser
les modes “Tv” ou “M”)
2. Sélectionnez une vitesse d'obturation supérieure à la vitesse de
synchronisation normale.
3. Mettez le flash sous tension en plaçant l'interrupteur sur "ON".
4. Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (les modes
“ETTL” et “M” peuvent être utilisés).
5. Appuyez sur les touches + ou
-
pour faire apparaître le symbole sur l'écran LCD.
6. Faites la mise au point sur le sujet.
7. Vérifiez que l'icône s'affiche dans le viseur et prenez la photo.
ۋ En synchronisation rapide, le Nombre Guide diminue avec la vitesse. Plus la vitesse est rapide, moins le
flash est puissant. (voir le tableau 2 en dernière page)
ۋ La sélection d'une vitesse plus lente que la vitesse de synchronisation annule la synchronisation Grande
Vitesse, et le flash revient automatiquement en mode normal ETTL. Pour réactiver la synchronisation
Grande Vitesse, reprenez la procédure depuis le début.
ۋ Il est possible d'utiliser un correction d'exposition en combinaison avec la synchronisation rapide. Pour
ce faire, reportez-vous au chapitre "correction d'exposition" du mode d'emploi de l'appareil.
ۋ Le symbole
disparaît dès que la synchronisation Grande Vitesse est annulée.
MEMORISATION D'EXPOSITION AU FLASH (FE LOCK)
Le mode de mémorisation d'exposition au flash (“FE” lock) permet de sélectionner l'exposition d'une partie
seulement du viseur et de la verrouiller, avant de prendre la photo.
1. Choisissez le mode d'exposition sur le boîtier ("P”, “Tv”,Av”, “M” ou “DEP”).
2. Sélectionnez le mode flash E-TTL ou la synchronisation rapide
3. Faites la mise au point sur le sujet
4. Placez le sujet à mémoriser au centre du viseur et appuyez sur le bouton FEL du btier.
ۋ Le flash envoie un pré-éclair et calcule la puissance nécessaire du flash, qu'il morise ensuite.
47
ۋ Le viseur de l'appareil affiche “FEL” pendant 0,5 sec. et l'exposition correcte est déterminée.
ۋ Si le symbole clignote dans le viseur, cela signifie que le flash n'est pas assez puissant pour une
exposition correcte. Rapprochez-vous du sujet et reprenez depuis le point 3.
5. Prenez la photo après avoir recadré l'image. .
ۋ Les modalités de la fonction FEL peuvent varier selon le boîtier utilisé. Nous vous conseillons de vous
reporter au mode d'emploi de votre appareil.
FLASH PREDICTIF
Le flash prédictif permet de vérifier les ombres et l'éclairage du sujet avant la prise de vue.
Flash prédictif avec ratio d'éclairage
Cette fonction est acessible aux boîtiers des séries EOS-1D, 1V, 3, 7, D30, D60, 10D, 20D, 300D (Kiss
Digital).
Lorsque le testeur de profondeur de champ est enclenché, le flash est activé selon le ratio sélectionné.
Flash prédictif uniforme
Cette fonction est accessible avec tous les boîtiers EOS.
1. Appuyez sur les touches
+
ou
à plusieurs reprises pour afficher l'icône sur l'écran ACL.
2. Vérifiez que le flash est chargé, et appuyez sur le bouton TEST pour activer l'éclair de flash prédictif.
CORRECTION D'EXPOSITION
Vous pouvez opérer une correction d'exposition au flash en association
avec une correction d'exposition normale (destinée à contrôler le niveau
d'exposition de l'arrière-plan). La correction d'exposition au flash peut
être paramétrée à ±3 IL par valeur entière (ou par palier d'1/2 valeur
avec certains boîtiers).
ۋ Ce mode n'est pas disponible avec les appareils EOS 620, 650, 700,
850 et 1000.
1. Appuyez sur le bouton SEL et sélectionnez l'icône
2. Appuyez sur
+
ou
pour déterminer le niveau de correction
d'exposition souhaité.
3. La valeur choisie cesse de clignoter et demeure affichée après une
nouvelle pression sur le bouton SEL .
4. Faites la mise au point sur le sujet
5. Vous pouvez prendre la photo dès que la lampe témoin de charge est
allumée.
"FB" Bracketing d'exposition au flash
Cette fonction permet de prendre trois vues consécutives avec trois niveaux d'expositions différents du
sujet avec une exposition constante de l'arrière-plan. Les photos seront prises selon la séquence
d'exposition normale, sous-exposition et surexposition, jusque ±3 valeurs par incréments de 1/3 de valeur
(ou par 1/2 valeur pour certains boîtiers).
1. Appuyez sur le bouton SEL ; le symbole clignote.
2. Appuyez sur
+
ou
pour déterminer la valeur de bracketing au
flash.
3.
s'affiche après une nouvelle pression sur le bouton SEL .
4. Faites la mise au point
5. Vérifiez que le moin de flash est affiché dans le viseur, et prenez
la photo. (l'affichage indiquera après la deuxième prise de vue, et
après la troisième)
6. Si nécessaire, reprenez les étapes 4 à 6.
Cette fonction s'annule automatiquement après la troisième vue
49
MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
Dans ce mode créatif, le flash émet une rie d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une
série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan est
sombre. La fréquence des éclairs peut être choisie entre 1Hz et 199Hz. Il est possible de produire jusqu'à 90
éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs pend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue.
(voir le tableau 3 en dernière page)
ۋ Cette fonction n'est pas disponible avec les boîtiers EOS 700, 750 et 850.
1. Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse.
3. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fquence se mette à clignoter
4. Appuyez su
+
ou
pour sélectionne la fréquence souhaitée.
5. Après une nouvelle pression sur SEL , la puissance du flash clignote
6. Appuyez sur
+
ou
pour choisir la puissance souhaitée.
7. Appuyez sur SEL , le nombre d'éclairs clignote
8. Appuyez sur
+
ou
pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaité.
9. Appuyez à nouveau sur SEL , l'affichage cesse de clignoter.
10. Dès que la lampe témoin de charge s'allume, le flash est prêt
Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous :
[Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]
FLASH DISTANT SANS FIL
Il est possible d'utiliser le flash distant sans fil avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash
EF-500 SUPER EOS (EF-500 DG SUPER) en tant que flash asservi pour l'éclairage.
ۋ Avec les boîtiers du type B, seules les fonctions de "flash sans fil manuel" et "multi flash sans fil" sont
accessibles. Les boîtiers EOS 750 et EOS 850 ne permettent pas le flash sans fil.
ۋ Dans les instructions qui suivant, nous appellerons "flash maître" le flash installé sur le boîtier, et "flash
asservi" le ou les flashes placés à distance de l'appareil.
ۋ Maintenez une distance minimale de 5 mètres entre le flash maître et le flash asservi.
ۋ
Pour le réglage du flash asservi, veuillez vous reporter au mode d'emploi du flash (section flash distant sans fil).
FLASH DISTANT SANS FIL ETTL
En mode distant sans fil ETTL, le boîtier calcule automatiquement l'exposition correcte.
Réglage du flash asservi
1. Reportez-vous au mode d'emploi du flash pour gler l'identification ID sur
3.
2. Placez le flash asservi à l'emplacement souhaité.
Réglage du flash maître
3. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .
4. Après avoir vérif que les deux flashes sont chargés, prenez la photo.
ۋ Le flash distant sans fil ETTL, la synchronisation rapide (FP), la morisation d'exposition (FE lock), la
correction d'exposition et le bracketing au flash (FB) peuvent être utilisés simultanément. Après avoir
réglé le flash distant sans fil, activez chaque fonction sépament. Aucun glage particulier n'est
nécessaire au niveau du flash asservi.
Après avoir rég des ratios des tubes gauche et droit, il est possible de réaliser une correction
d'exposition avec le flash asservi.
1. En mode distant sans fil ETTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire
clignoter le ratio d'éclairage.
2. Appuyez sur
+
ou
pour régler le ratio d'éclairage [(1) et (2)].
3. Appuyez sur le bouton SEL : la correction d'exposition du flash asservi
(3) clignote.
4. Appuyez sur
+
ou
et réglez le niveau de correction d'exposition.
5. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement.
6. Après avoir vérifié que les deux flashes sont chargés, prenez la photo.
50
Si vous changez de mode, les réglages seront annulés.
Il est possible de regrouper plusieurs flashes asservis et de les faire déclencher selon le ratio
déterminé pour le flash maître.
Les flashes asservis groupés sous l'identifiant ID 1 seront activés au ratio du tube gauche (1), ceux
sous identifiant ID 2 au ratio du tube droit (2). Le groupe ID3 réalisera une correction d'exposition (3). Il
n'y a pas de restriction quant au nombre d'unités de chaque groupe.
Réglage des flashes asservis
1. Reportez-vous au mode d'emploi du flash pour régler l'identification ID sur 1, 2 ou 3.
2. Placez les flashes asservis aux emplacements souhaités.
Réglage du flash maître
3. En mode distant ETTL, appuyez sur SEL et sélectionnez l'icône .
4. Appuyez sur les touches
+
ou
et sélectionnez le symbole .
5. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le ratio de flash.
6. Appuyez sur
+
ou
pour régler les ratios d' éclairage [(1) et (2)].
7. Appuyez sur SEL pour faire clignoter la valeur de correction
d'exposition (3) .
8. Appuyez sur
+
ou
pour régler la correction d'exposition souhaitée.
9. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le
clignotement.
10. Après avoir vérifié que tous les flashes sont chargés, prenez la photo.
Si vous changez de mode, les réglages seront annulés.
FLASH SANS FIL MANUEL
Vous pouvez régler manuellement la puissance du flash asservi à partir du flash maître. Utilisez un
flashmètre pour déterminer l'exposition correcte.
Réglage du flash asservi
1. Reportez-vous au mode d'emploi du flash pour régler l'identification ID sur 3.
2. Placez le flash asservi à l'emplacement souhaité.
Réglage du flash maître
3. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .
4. Appuyez sur SEL pendant plus de 2 secondes pour faire clignoter
l'indicateur de mode .
5. Appuyez sur MODE et sélectionnez le symbole M qui clignote.
6. Appuyez sur SEL pour confirmer le choix et faire cesser le clignotement.
7. Appuyez à nouveau sur SEL et suivez la procédure normale de réglage de puissance manuelle.
Si vous changez de mode, les réglages seront annulés.
Il est possible de regrouper plusieurs flashes asservis et de les faire déclencher selon le ratio
de puissance fixé pour le flash maître.
Les flashes asservis groupés sous l'identifiant ID 1 seront activés au ratio du tube gauche (1), ceux
sous identifiant ID 2 au ratio du tube droit (2), ceux sous identifiant ID 3 peuvent être réglés
manuellement.
Réglage des flashes asservis
1. Reportez-vous au mode d'emploi du flash pour régler l'identification ID sur 1, 2 ou 3.
2. Placez les flashes asservis aux emplacements souhaités.
Réglage du flash maître
3. En mode distant ETTL, appuyez sur SEL et sélectionnez l'icône .
4. Appuyez sur les touches
+
ou
et sélectionnez le symbole .
51
5. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement.
6. Appuyez sur SEL pendant plus de 2 secondes pour faire clignoter l'indicateur de mode.
7. Appuyez sur MODE et sélectionnez le symbole M qui clignote.
8. Appuyez sur SEL pour confirmer le choix et faire cesser le clignotement.
9. Appuyez à nouveau sur SEL et suivez la procédure normale de réglage de puissance manuelle pour
chaque groupe de flashes.
Si vous changez de mode, les réglages seront annulés.
FLASH DISTANT STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
Réglage du flash asservi
1. Reportez-vous au mode d'emploi du flash pour régler l'identification ID sur 3.
2. Placez le flash asservi à l'emplacement souhaité.
Réglage du flash maître
3. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .
4. Appuyez sur SEL pendant plus de 2 secondes pour faire clignoter
l'indicateur de mode.
5. Appuyez sur MODE et sélectionnez le symbole MULTI.
6. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement.
7. Appuyez à nouveau sur SEL et suivez la procédure de flash stroboscopique et de réglage de la
puissance.
Si vous changez de mode, les réglages seront annulés.
CHANNEL SETTING
Si d'autres photographes utilisent le mode flash sans fil à proximité, il y a un risque que votre flash soit
activé par le flash d'un autre et se déclenche inopinément. Dans ces circonstances, nous vous conseillons
de paramétrer un canal de communication qui vous soit propre afin d'éviter les interférences.
1. En mode distant, appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur de canal clignote.
2. Appuyez sur les touches
+
ou
pour choisir un canal (C1 à C4)
3. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement.
4. Suivez les instructions du mode d'emploi du flash asservi et glez-le
sur le même canal que le flash maître.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE : Flash électronique à tête zoom automatique et orientable à contrôle TTL
NOMBRE GUIDE : 14 (100 ISO/m)
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou
: Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA
TEMPS DE RECYCLAGE
: environ 4.0 sec. (avec piles alcalines) : environ 3.0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui
TEMPERATURE DE COULEUR : pour films couleurs de type lumière du jour
POIDS : 430 g
DIMENSIONS (Module de contrôle) : 76.7mm (l) x 136.2mm (H) x 82.4mm (L)
DIMENSIONS (Module de flash) : 126.6 (l) x 128.8mm (H) x 30.54mm (L)
88
ENGLISH
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung des Herstellers, die dokumentiert, d das
betreffende Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhält.
FRAAIS
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPAÑOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
SIGMA (Deutschland) GmbH
Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Verkauf : 0 60 74-8 65 16 55 Service : 0 60 74-8 65 16 66 Fax : 0 60 74-8 65 16 77
EF-500 SUPER NA 01 2001.3.24
201-8630 2-3-15 03(3480)1431( )
( ) 03(3480)2301
541-0059 1-7-2 8F 06(6271)1 548
969-3395 6594 0242(73)2771( )
812-0013 1-11-15 6F 092(475)5 635
007-0865 5 4 1 9 2F 0 11 (78 6)37 10
http://www.sigma-photo.co.jp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Sigma EM-140 DG Macro (for Canon) Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à