Fulgor Milano F4GK30S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Use & Care Manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de uso & Mantenimiento
F4GK24*1
F4GK30*1
F4GK36*1
F4GK42*1
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
17
Table des matieres
Page
Précaution de Sécurité ...................................18
Sécurité de la Table de Cuisson............................... 18
Securité Personnelle................................................. 18
Avertissements pour l’Installation de Gaz et
Electrique.................................................................. 19
Modèles et Identification des Pièces ............20
Fonctionnement de la Table de Cuisson ......21
Utilisation des Boutons de Commande .................... 21
Suggestions d’Utilisation des Brûleurs ..................... 23
Brûleurs de Surface Etanches.................................. 23
Batterie de Cuisine .........................................24
Caractéristiques des Matériaux................................ 24
Nettoyage de la Table de Cuisson.................26
Solution aux Problèmes .................................28
Assistance ou Service Après-Vente..............28
GARANTIE FULGOR pour l’électroménager 29
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
 Ce symbole signifie que la sécurité est en dan-
ger. Il signale les risques potentiels qui peuvent
entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur
ou aux autres.
 Si vous ne suivez pas ces instructions à la let-
tre, vous courez le risque de mourir ou d’être
sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-
VER.
AVERTISSEMENT
Si les informations gurant dans ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter
un incendie ou une explosion pouvant causer
des dégâts matériels, des blessures, voire mort
d’homme.
- NE PAS ranger et utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inammables à proximité de
cet appareil ou d’un autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
• NEPASessayerd’allumerunappareil.
• NEPAStoucherd’interrupteurélectrique.
• NEPASutiliserdetéléphonedansvotre
bâtiment.
• Appelerimmédiatementvotrefournisseur
degazdepuischezunvoisin.Suivreles
instructionsdevotrefournisseurdegaz.
• Silefournisseurdegaznepeutêtrerejoint,
appelerlespompiers.
- L’installationetlamaintenancedoivent
êtreconéesàuninstallateurqualié,un
réparateuragrééoulefournisseurdegaz.
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
18
IMPORTANT
Précaution de Sécurité
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.
Sécurité de la Table de Cuisson
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge élec-
trique ou de blessures aux personnes, veuillez respec-
ter ces précautions:
 Cet appareil n’est destiné qu’à un usage familial
normal. Voir La Garantie. Si vous avez des ques-
tions à poser, veuillez contacter le fabricant.
 Maintenez les allumeurs propres et secs pour qu’ils
s’allument correctement et fonctionnent bien.
 Si un brûleur devait s’éteindre et le gaz s’échapper,
ouvrez une fenêtre ou une porte.
Attendez 5 minutes avant d’utiliser à nouveau la ta-
ble de cuisson.
 N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de
ventilation.
 Vous ne devez en aucun cas utiliser une feuille
d’aluminium pour couvrir une quelconque partie de
la table de cuisson.
 Si la table de cuisson se trouve à proximité d’une fe-
nêtre, assurez-vous que les rideaux ou tout autre
type de stores ne peuvent pas être pas soufflés sur
ou à côté des brûleurs: ils pourraient prendre feu.
Securité Personnelle
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures à personne au
cas la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez
vous comporter de la sorte:
 Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER
LES FLAMMES en bouchant le récipient avec un
couvercle bien hermétique, un moule à gâteaux ou
un autre plateau en métal, puis éteignez le brûleur à
gaz.
 VEILLEZ À NE PAS VOUS BRÛLER.
 Si les flammes ne s’éteignent pas, ÉVACUER IM-
MÉDIATEMENT LE LOCAL ET APPELER LES
POMPIERS.
 N’utilisez ni eau ni torchons ou serviettes mouillés
pour éteindre un feu à la graisse de cuisson,
vous pourriez provoquer une violente explosion.
 NE JAMAIS PRENDRE DANS LES MAINS UNE
POÊLE EN FEU, vous pourriez vous brûler.
 Ayez TOUJOURS un DÉTECTEUR DE FUMÉE
EN ÉTAT DE MARCHE à proximité de la cuisine.
 FAITES FONCTIONNER LE VENTILATEUR DE
LA HOTTE lorsque vous flambez des aliments.
Pour réduire le risque de brûlures lorsque vous
cuisinez, veuillez observer les conseils suivants:
 N’utilisez JAMAIS cet appareil comme poêle à gaz
pour chauffer la pièce. Sinon, vous risquez un em-
poisonnement au monoxyde de carbone.
 Ne laisser pas les jeunes enfants ou les animaux
seuls ou sans surveillance dans une pièce où un
appareil électroménager est allumé. Ils ne devraient
jamais avoir le droit de s’asseoir ou de se tenir de-
bout sur une quelconque partie de l’appareil.
ATTENTION
Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser
les enfants au-dessus ou à l’arrière de la table de cuis-
son.
 Ne pas stocker des matériaux inflammables sur la
table de cuisson ou à proximité.
 Lorsque vous cuisinez sur la table de cuisson: NE
PAS TOUCHER LES GRILLES DU BRÛLEUR NI
LA ZONE AUTOUR.
 Ne prendre les récipients qu’à l’aide de maniques
sèches: des maniques humides ou mouillées sur
des surfaces chaudes créent de la vapeur qui peut
vous brûler.
 Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne doit
jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui
bout et déborde crée de la fumée ou s’il est huileux
peut prendre feu. Un débordement sur un brûleur
peut étouffer la flamme partiellement ou totalement
ou bloquer l’étincelle d’allumage. Dans le cas d’un
débordement, éteindre le brûleur et vérifier son fonc-
tionnement. S’il fonctionne normalement, vous pou-
vez le rallumer.
 Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du
bouton de commande de façon à ce que la flamme
ne chauffe que le bas de la casserole et ne dépasse
pas sur les côtés.
 Veillez à ce que des courants d’air provoqués par
exemple par un ventilateur ne soufflent pas des ma-
tériaux inflammables en direction de la flamme ou
ne fassent en sorte que la flamme dépasse les
bords du récipient utilisé.
 Mettez toujours les poignées des récipients vers le
centre de sorte qu’ils ne soient pas au-dessus
d’autres plans de travail adjacents, d’autres brûleurs
ou sur le bord de la table de cuisson.
 Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits
adéquats en évitant des habits lâches ou des man-
ches tombantes.
 Au cas où vos habits prendraient feu, LES ENLE-
VER ET SE ROULER PAR TERRE AUSSITÔT
pour éteindre les flammes.
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
19
 Ne jamais permettre que les habits ou les mani-
ques ou tout autre matériau inflammable ne vien-
nent en contact avec les brûleurs ou les grilles
des brûleurs lorsqu’ils sont chauds.
 N’utiliser qu’un certain type de récipients en verre,
en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céra-
mique, en faïence ou d’autres récipients émaillés
qui sont adaptés à la table de cuisson.
 Ne jamais nettoyer la table de cuisson lorsqu’elle
est encore chaude. Certains détergents appliqués
sur des surfaces chaudes provoquent des va-
peurs nocives.
ATTENTION
Veillez à ce qu’aucune feuille d’aluminium, de plasti-
que, de papier ou du tissu ne puisse venir au contact
d’un brûleur chaud ou d’une grille chaude. Ne laissez
pas les casseroles bouillir sans eau.
AVERTISSEMENT
La loi de l’eau potable et des substances toxiques de
la Californie oblige le Gouverneur de Californie à pu-
blier une liste des substances chimiques connues
dans l’état de Californie comme causes de cancer,
malformations congénitales ou sources d’autres ris-
ques pour la reproduction et oblige les sociétés à
prévenir du danger lié aune exposition potentielle à
ces substances.
DANGER: Ce produit contient une substance chimi-
que qui figure sur la liste des substances dangereu-
ses en Californie et est connue pour être la cause de
cancer, de malformations congénitales ou source
d’autres risques pour la reproduction. Cet appareil
électroménager peut provoquer une faible exposition
à certaines de ces substances, y compris le ben-
zène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone, le
toluène et la suie.
Avertissements pour l’Installation de
Gaz et Electrique
Au cas où il faudrait procéder à l’installation de
gaz propane
La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz
naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du
gaz propane grâce au kit de conversion propane four-
ni avec la table de cuisson.
Vous assurer que l’unité installée est bien celle pré-
disposée.
AVERTISSEMENT
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent
être exécutés par un installateur qualifié, un bu-
reau technique ou le fournisseur de gaz.
ATTENTION
 Toujours débrancher la prise électrique de
l’appareil avant de commencer les opérations
d’entretien.
 Pour des raisons de sécurité personnelle, cet ap-
pareil doit être mis à la terre correctement.
 Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le troi-
sième fil (terre) du câble électrique.
ATTENTION
Au moment de brancher l’unité au gaz de propane,
vous assurer que la bouteille de gaz est bien équipée
avec son propre régulateur de haute pression.
En outre, le régulateur de pression fourni avec la table
de cuisson doit se trouver à l’entrée du tuyau de gaz
de cet appareil.
En cas de panne de courant
Si pour une quelconque raison un bouton de com-
mande est allumé mais il n’y a pas de courant pour
que l’allumeur électrique de la table de cuisson fonc-
tionne, ÉTEINDRE la table de cuisson, attendre 5 mi-
nutes afin que le gaz se dissipe, puis allumer manuel-
lement.
Pour allumer le brûleur manuellement, portez avec
précaution la flamme d’une allumette à la hauteur des
orifices du brûleur, enfoncez le bouton de commande
et tournez-le sur la position HI jusqu’à ce que le brû-
leur s’allume.
Alors, vous pouvez mettre le bouton de commande
sur la position désirée.
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
20
Modèles et Identification des Pièces
1.DOUBLESCOURONNES(Brûleurde700à18000Btu/het
boutondecommande)
2.SR(Brûleurde1,300à6,300Btu/hetboutondecommande)
3.R(Brûleurde2,200à12,000Btu/hetboutondecommande)
4.AUX(Brûleurde1,000à4,000Btu/hetboutondecommande)
1.SR(Brûleurde1,300à6,300Btu/hetboutondecommande)
2.SR(Brûleurde1,300à9,000Btu/hetboutondecommande)
3.DOUBLESCOURONNES(Brûleurde700à18000Btu/het
boutondecommande)
4.R(Brûleurde2,200à12,000Btu/hetboutondecommande)
5.AUX(Brûleurde1,000à4,000Btu/hetboutondecommande)
A.Grilles
B.Brûleurcoupe
C.ÉpandeurGasBurners
1.DOUBLESCOURONNES(Brûleurde700à18000Btu/het
boutondecommande)
2.AUX(Brûleurde1,000à4,000Btu/hetboutondecommande)
3.R(Brûleurde2,200à12,000Btu/hetboutondecommande)
4.SR(Brûleurde1,300àBtu/hetboutondecommande)
5.SR(Brûleurde1,300à6,300Btu/hetboutondecommande)
1.DOUBLESCOURONNES(Brûleurde700à18000Btu/het
boutondecommande)
2.AUX(Brûleurde1,000à4,000Btu/hetboutondecommande)
3.SR(Brûleurde1,300à9,000Btu/hetboutondecommande)
4.R(Brûleurde2,700à15,000Btu/hetboutondecommande)
3 4
1
2
5
3 2
1
4 5
A
B
C
24” 30”
42”36”
5
4
1
2
3
3 2
1
4 5
A
1 4 3 2
1
2 3 4
A
3
2
1 4
3 2
1
4
A
Appareilinstallésur2.000pieds(610mt)Effetderéduction
Tablede
cuisson
Valeurs nominal
Btu/h de
0 à 2,000 (610)
Altitude
de 2,000 (610)
à 4,000 (1220)
Altitude
de 4,000 (1220)
à 6,000 (1829)
Altitude
de 6,000 (1829)
à 8,000 (2438)
Altitude
de 8,000 (2438)
à 10,000 (3048)
24”4brûleurs 40,300 37,076 34,109 31,381 28,870
30”5brûleurs 49,300 45,264 41,643 38,311 35,246
36”5brûleurs 49,300 45,264 41,643 38,311 35,246
42”4brûleurs 46,000 42,320 38,934 35,820 32,954
(Effet de réduction 4% par 1000 pieds)
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
21
Fonctionnement de la Table de Cuisson
Utilisation des Boutons de Commande
Allumage à gaz électrique
Le brûleur à gaz utilise un appareil à allumage électri-
que situé près de chaque brûleur par un allumeur à
étincelle qui allume la surface automatiquement.
Modèles avec allumage standard
L’allumage électrique allume automatiquement la sur-
face des brûleurs lorsque les boutons de commande
sont tournés sur la position LITE (doux).
Pour régler :
1. Poussez et tournez le bouton dans les sens in-
verse aiguilles d’une montre sur “LIGHT” (doux),
les quatre ou cinq surfaces de brûleur vont cliquer
(faire une étincelle). Uniquement le brûleur avec le
bouton de commande tourné sur LIGHT produira
une flamme.
2. Tournez le bouton n’importe où entre HI (fort) et
LO (doux) (sur cette position, il n’y a plus
d’étincelles). Si la flamme s’éteint, recommencez
l’opération 1.
Modèles avec rallumage automatique
L’auto rallumage électronique allume la surface des
brûleurs lorsque le bouton de commande est tourné
sur n’importe quelle rotation de soupape qui permette
un flux de gaz suffisant pour supporter une flamme.
Si la flamme du brûleur s’éteint à cause d’un courant
d’air ou une autre mauvaise condition, l’allumeur pro-
voque une étincelle automatiquement sur tous les brû-
leurs pour rallumer la flamme.
NOTE: Cet élément est fourni comme une commodité
et il n’est pas conçu comme un élément de sécurité.
Pour régler :
 Poussez et tournez le bouton dans les sens in-
verse aiguilles d’une montre dans n’importe quelle
position, la surface des quatre ou cinq brûleurs va
cliquer (faire une étincelle). Uniquement le brûleur
avec le bouton de commande tourné entre HI-LO
(fort-doux) produira une flamme et se rallumera
automatiquement si la flamme s’éteint
AVERTISSEMENT
 Ne faites pas fonctionner un brûleur en utilisant
une casserole vide ou sans casserole sur la
grille.
 Ne touchez pas le brûleur lorsque les allumeurs
cliquent (étincellent)
 Ne laissez pas la flamme du brûleur s’étendre
au-delà du bord de la casserole.
 Eteignez tous les contrôles lorsque vous ne cui-
sinez pas.
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez
de vous blesser ou de provoquer un incendie.
Brûleurs à gaz
La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de
table de cuisson permettant d’adapter votre cuisine
selon la taille, la puissance et la cuisson douce est
une de nos préoccupations premières.
Brûleurs avec un anneau de flamme
Cette ligne de brûleurs à gaz est conçue pour corres-
pondre à une large gamme de taille et de capacité de
puissance. L’utilisation de ce brûleur est très simple, il
suffit de pousser et de tourner le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et de régler sur la
position désirée entre les niveaux de chaleur de HI et
LO (fort et doux) (voir le tableau lorsque vous réglez
le niveau de chaleur). Son élément d’allumage peut
être standard ou à rallumage automatique.
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
22
Brûleurs avec deux anneaux de flamme
Ce brûleur spécial a deux anneaux de flamme sépa-
rés pour fournir une régulation de chaleur complète
entre la puissance élevée et la cuisson douce.
1. Poussez et tourner le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre entre HI-LO (fort-doux)
de la flamme principale, lorsque le brûleur est al-
lumé, la flamme principale et la flamme de cuisson
douce vont toujours s’allumer et le rester
2. Réglage du niveau de chaleur de la flamme princi-
pale de HI-LO (fort-doux).
Réglage de cuisson douce
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre le bouton sur la position de cuisson douce HI-
LO (fort-doux), la flamme de cuisson douce n’utilisera
que la flamme centrale.
Arrêt du brûleur
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre aussi loin que possible sur la position off
(éteint).
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
23
Suggestions d’Utilisation des Brûleurs
Utilisez les brûleurs avant droit, arrière droit et arrière
gauche pour mijoter ou cuire des petites quantités
d’aliments dans de petites casseroles.
Utiliser le brûleur POWER situé à l’avant gauche de la
table pour porter des liquides à une ébullition rapide,
pour cuisiner de grandes quantités de nourriture ou
pour frire des aliments qui requièrent de grandes cas-
seroles.
Flammes des Brûleur
Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent
être bleues sans trace de jaune. Les flammes du brû-
leur ne doivent pas trembler ni se souffler. Le cône in-
térieur de la flamme doit avoir une longueur entre 1/2"
et 3/4" long.
Brûleurs de Surface Etanches
IMPORTANT: Ne pas obstruer le flux de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords de la
grille du brûleur.
Chapeau du brûleur et diffuseur de gaz
Maintenez toujours le chapeau du brûleur et le diffuseur
de gaz en place lorsque vous utilisez un brûleur de sur-
face. Ces deux éléments doivent toujours être propres si
vous voulez pouvoir allumer facilement et avoir une
flamme constante. Bien nettoyer ces éléments après
chaque débordement et effectuer un nettoyage périodi-
que selon la section «Nettoyage général».
Base du brûleur et injecteur
Pour allumer correctement, le gaz doit circuler libre-
ment à travers l’orifice de l’injecteur. Maintenez cette
zone propre sans restes alimentaires et veillez à ce
que ni des restes, ni des détergents ou autres maté-
riaux n’obstruent l’ouverture de l’orifice. Le protéger
durant le nettoyage.
Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que:
 Le pivot du diffuseur de gaz est bien aligné avec
la rainure de la base du brûleur.
 Le pivot du chapeau est bien aligné avec la rai-
nure du diffuseur de gaz.
Orifices du brûleur
Contrôlez périodiquement les flammes du brûleur. La
couleur d’une flamme normale est bleue et non pas
jaune. Maintenez cette zone propre sans restes ali-
mentaires et veillez à ce que ni des restes, ni des dé-
tergents ou autres matériaux n’obstruent les orifices
du brûleur.
Comment nettoyer le brûleur à gaz:
IMPORTANT: Avant de nettoyer, bien vérifier que
tous les boutons de commande sont éteints et que la
table de cuisson est froide.
1. Enlevez le chapeau du brûleur de la base du brû-
leur et nettoyez en suivant les instructions de la
section de nettoyage.
2. Enlevez le diffuseur du brûleur. Nettoyez
l’ouverture du tuyau de gaz ainsi que la rainure du
brûleur en suivant les instructions de la section de
nettoyage.
3. Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon hu-
mide. Il est important que l’orifice de l’injecteur ne
s’obstrue pas avec des produits détergent ou au-
tres.
4. Remettez en place le diffuseur et le chapeau du
brûleur en veillant à ce que les pivots soient bien
dans l’alignement des rainures.
5. Allumez le brûleur. S’il ne s’allume pas, vérifiez
que le chapeau et le diffuseur sont bien alignés.
Si le brûleur ne devait toujours pas s’allumer, ne
pas effectuer la réparation vous-même mais
contactez un réparateur spécialisé.
-1/2” to 3/4”
Brûleur table de cuisson
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
24
Batterie de Cuisine
IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides
cuire sur une surface de cuisson chaude ou sur un
brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une
base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme
hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de
moyenne à large. Des finitions rugueuses peuvent
rayer la table de cuisson.
Les récipients de cuisine peuvent être en aluminium
ou en cuivre, cependant si leur base est en aluminium
ou en cuivre, ils peuvent laisser des marques indélébi-
les sur la table de cuisson ou sur les grilles.
Selon le matériau du récipient, la chaleur se transmet
plus ou moins vite et de manière plus ou moins égale
ce qui évidemment affecte les résultats de cuisson.
Une finition anti-adhérente a les mêmes caractéristi-
ques que le matériau de la base.
Par exemple, un récipient en aluminium avec une fini-
tion anti-adhérente prendra les propriétés de
l’aluminium.
Consultez la liste suivante pour reconnaître les carac-
téristiques de chaque type de matériau.
Caractéristiques des Matériaux
Aluminium: chauffe rapidement et de façon uniforme.
Convient à tous les types de cuisine.
Une épaisseur moyenne à large est parfaite pour la
plupart des tâches de cuisson.
Fer forgé: chauffe lentement et de manière uniforme.
Idéal pour dorer et frire, il maintient bien la chaleur
pour les plats devant cuire à feu lent.
Céramique ou vitrocéramique: suivre les instruc-
tions du fabricant.
Chauffe lentement mais de manière irrégulière.
Donne les meilleurs résultats à des températures
basses ou moyennes.
Cuivre: chauffe très rapidement et de manière uni-
forme.
Faïence: suivre les instructions du fabricant. L’utiliser
sur feu bas.
Porcelaine émaillée sur acier ou acier inoxydable:
voir acier inoxydable ou fer forgé.
Acier inoxydable: chauffe rapidement mais de ma-
nière inégale.
La base ou le noyau en aluminium sur de l’acier
inoxydable permet un réchauffement uniforme.
Le Diamètre de la Casserole Doit Correspon-
dre au Diamètre de la Flamme
La flamme devrait avoir le même diamètre (ou un petit
peu moins) que la base du récipient. Ne pas utiliser
des petits récipients sur une flamme haute car les
flammes pourraient brûler les côtés du récipient. Des
récipients hors-mesure qui occupent deux brûleurs,
doivent être placés de l’avant vers l’arrière et non pas
sur deux brûleurs côte à côte.
Utiliser des récipients équilibrés
Les casseroles doivent être stables sur les grilles de
la table de cuisson, elles ne doivent pas osciller. Cen-
trer le récipient sur le brûleur.
Utiliser un couvercle qui s’adapte parfaitement sur
le récipient
Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une
durée de cuisson plus courte. Des casseroles à la
base plate et lourde fournissent une chaleur uniforme
et stable.
005
RECIPIENT EQUILIBRE
RECIPIENT NE
PAS EQUILIBRE
CONVEXECONCAVE
NE PAS UTILISER
PETITS RECIPIENTS
SUR FLAMME HAUTE
UTILISER COUVERCLE
QUI S’ADAPTE
PERFAITEMENT
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
25
Utilisation d’une plaque d’ébullition: pour faire
bouillir les potages et les soupes ou faire fondre du
chocolat, utilisez la plaque d’ébullition accessoire
«FULGOR». la plaque d’ébullition distribue la chaleur
uniformément et doucement.
Les cocotes minutes et cuiseurs sous pression
doivent répondre aux mêmes exigences que celles
décrites ci-dessus. Après avoir mené les aliments à
ébullition, utilisez la chaleur la plus faible possible
pour maintenir l’ébullition ou la pression (pour les co-
cottes minutes ou les cuiseurs sous pression).
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
26
Nettoyage de la Table de Cuisson
Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de
cuisson à l’aide d’une éponge humide et savonneuse,
puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches te-
naces, suivez les méthodes de nettoyage recomman-
dées ci-dessous.
ATTENTION
 Avant de commencer à nettoyer, vous assurer que les
brûleurs sont bien éteints et que les grilles sont froides.
 Parmi les détergents adaptés, toujours choisir le plus
doux. Utilisez des chiffons doux, des éponges ou des
serviettes en papier propres.
 Frottez les finitions de l’acier inoxydable dans le sens
du grain. Bien sécher afin d‘éviter les taches d’eau.
 Ne jamais nettoyer les pièces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
 Après avoir fini de nettoyer et avant d’utiliser à nou-
veau la table de cuisson, remettez les pièces à leur
place.
Les produits d’entretien conseillés ci-dessous et à la page
suivante indiquent le type de détergents et ne constituent
en aucune façon une forme de publicité d’une marque en
particulier. Lisez les instructions d’emploi de chaque pro-
duit avant de l’utiliser.
Table de Cuisson / Produits d’Entretien Conseillés
Pièces et matériaux Produits conseillés
Suggestions/rappels
Base du brûleur
(alliage aluminium)
Chiffon humide.
Maintenez l’injecteur de gaz propre et empêchez
les produits nettoyants ou d’autres matériaux
d’entrer dans l’orifice de l’injecteur.
• Détergent et eau chaude: rincez et sé-
chez.
• Brosse à dent nylon à poils durs pour
nettoyer les orifices.
Frottez doucement en un mouvement circulaire.
Des produits nettoyants pour aluminium peuvent
dépolir la surface.
Diffuseur de flamme
(alliage aluminium)
Produits nettoyants abrasifs: revere
ware® metal polish. Suivre les instruc-
tions sur la boîte. Utilisez Brillo® ou des
tampons S.O.S.®. Rincer et sécher.
Pour nettoyer l’orifice du diffuseur, utilisez une
brosse à dent ou une agrafe ouverte.
Chapeau du brûleur et
grille
(porcelaine émaillée
sur fer forgé)
• Produits nettoyants non-abrasifs: eau
chaude et détergent, Fantastic, Formula
409. Rincez et séchez immédiatement.
• Produits nettoyants doux: Bon Ami® et
Soft Scrub®.
• Produits nettoyants abrasifs pour ta-
ches rebelles: paillettes métalliques im-
bibées de savon.
• Les grilles sont lourdes: les soulever avec pré-
caution, les placer sur une surface protégée.
• Il est normal de trouver boursouflures/ craquelu-
res/éclats étant donné les températures extrêmes
sur les tiges de la grille et les rapides change-
ments de température.
• Des débordements de substances acides ou su-
crées peuvent détériorer l’émail. Nettoyez tout de
suite.
• Des produits nettoyants abrasifs, si utilisés trop
souvent ou trop vigoureusement peuvent à la lon-
gue endommager l’émail.
Finition externe • Eau chaude savonneuse. Rincez et • Les débordements de substances acides ou su-
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
27
Pièces et matériaux
Produits conseillés
Suggestions/rappels
(porcelaine émaillée)
bien essuyez.
• Produits nettoyants non-abrasifs: am-
moniaque, Fantastic®, Formula 409®.
• Produits nettoyants abrasifs doux: Bon
Ami®, Ajax® et Comet®.
• Produits nettoyants liquides: Kleen
King®, Soft Scrub®.
crées endommagent l’émail. Nettoyez immédiate-
ment.
• Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon mouillé
sur la porcelaine chaude.
• Quand vous utilisez des produits abrasifs, tou-
jours les appliquer en exerçant une pression mi-
nimum.
Boutons de commande
(plastique)
• Eau chaude savonneuse. Rincez et es-
suyez tout de suite.
• Si nécessaire, retirez les boutons (tirer
vers le haut).
• Ne pas faire tremper les boutons.
• Ne pas utiliser des produits pour nettoyer ou frot-
ter qui sont abrasifs.
• Ne pas remettre les boutons en forçant sur le pi-
vot de la soupape.
• Pour extraire les boutons du panneau de com-
mande, les tirer droit vers soi.
• Lorsque vous remettez les boutons, vous assurer
qu’ils sont en position OFF. Ne pas enlever le
tampon d’étanchéité sous les boutons.
Finition externe
(acier inoxydable)
• Produits nettoyants non-abrasifs: eau
chaude et détergent, Fantastic®, Formu-
la 409. Rincez et essuyez tout de suite.
• Crème nettoyante Stainless Steel Ma-
gic® pour protéger la finition contre les
taches et les marques et rehausser
l’aspect.
• Taches d’eau rebelles: vinaigre blanc
de cuisine.
• Produits nettoyants abrasifs doux:
Kleen King® stainless steel liquid
cleaner, Cameo® aluminium & stainless
steel, Bon Ami®.
• Contre la décoloration due à la chaleur:
Bar Keepers Friend®.
• L’acier inoxydable résiste à la plupart des taches
et des marques aussi longtemps que vous net-
toyez bien et protégez la surface.
• Ne jamais laisser des taches d’aliments ou de sel
sur l’acier inoxydable, même un court instant.
• Frottez légèrement dans le sens de la finition.
• Le chlore ou certains composants de chlore dans
les détergents sont corrosifs pour l’acier inoxyda-
ble. Avant d’utiliser un détergent, vérifier sa com-
position sur l’étiquette.
• Appliquez les produits nettoyants abrasifs avec le
minimum de pression possible, particulièrement
sur les lignes dessinées.
Allumeurs
(céramique)
• Nettoyez avec précaution à l’aide d’un
bout de coton humidifié avec de l’eau, de
l’ammoniaque ou Formula 409®.
• Enlevez la saleté en frottant doucement
avec un cure-dent.
• Évitez d’utiliser trop d’eau sur l’allumeur. Un al-
lumeur humide empêchera le brûleur de s’allumer.
• Enlevez tout reste de tissu qui serait resté accro-
ché après le nettoyage.
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
28
Solution aux Problèmes
Si vous avez quelques problèmes, essayez les solu-
tions proposées ci-dessous. Ceci pourrait vous évi-
ter des frais de service inutiles.
L’allumage ne fonctionne pas
 Le câble électrique est-il bien branché?
Branchez l’appareil à une prise à 3 fils reliée à la
terre.
 Est-ce un fusible ou le disjoncteur différentiel
qui a sauté?
Remplacez le fusible ou ré-enclencher le disjonc-
teur.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
 Est-ce la première fois que les brûleurs sont uti-
lisés?
Allumez n’importe quel brûleur de surface afin de li-
bérer l’air dans les conduites de gaz.
 Le bouton de commande est-il sur la bonne po-
sition?
Enfoncez le bouton avant de le tourner vers la posi-
tion désirée.
 Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Lire la section “Brûleurs de surface étanches”.
Les flammes des brûleurs sont inégales, jau-
nes et/ou font du bruit
 Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Lire la section “ Brûleurs de surface étanches”.
 Les chapeaux des brûleurs sont-ils bien en
place?
Lire la section “Brûleurs de surface étanches”.
 Vous utilisez du gaz propane?
L’appareil a peut-être été mal converti. Contactez un
technicien d’entretien.
Les brûleurs font un bruit sec
 Le brûleur est-il humide?
Le laisser sécher.
 Le chapeau et le diffuseur de gaz sont-il bien en
place?
Assurez-vous que les pivots sont bien alignés et li-
sez la section “Brûleurs de surface étanches”.
Chaleur excessive autour des récipients utili-
sés
 Le récipient a-t-il la bonne taille?
Utilisez un récipient qui ait plus ou moins le même
diamètre que celui de l’aire de cuisson, de l’élément
ou du brûleur de surface. Les récipients ne devraient
pas dépasser de plus de 1 in. (2,5 cm) l’aire de cuis-
son.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux es-
comptés
 Utilisez-vous le bon récipient?
Lire la section “Batterie de cuisine”.
 Avez-vous mis le bouton sur la position cor-
recte?
Lire la section “Utilisation des boutons de com-
mande”.
Assistance ou Service Après-Vente
Avant d’appeler l’assistance ou le service après-
vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux
problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût
d’un appel à un centre de service. Si vous avez ce-
pendant besoin d’aide, suivre les indications ci-
dessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer
la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numé-
ro de série de votre appareil. Ces informations nous
permettront de mieux répondre à vos questions.
Données de Service
Pour un centre de service autorisé ou de
l’information sur les pièces, voir le paragraphe
"GARANTIE pour l’électroménager".
L’emplacement du numéro de série sur le produit il est
situé sur la base de la table de cuisson. Voyez Page
20. Notez cette information dans l’espace prévu à cet
effet ci-dessous. Gardez votre facture pour la valida-
tion de votre garantie.
Numéro de modèle _________________
Numéro de série ___________________
Date d’installation ou Occupancy ________________
Manuel d’utilisation et d’entretien
FRANÇAIS
29
�����
�����
GARANTIE Fulgor Milano pour l’électroménager
Durée de la garantie :
FulgorMilanogarantit pour le Canada et les Etats-Unis continentaux 24 mois de garantie totale depuis la date d’achat indiquée
sur la facture à l’utilisateur nal. Pendant cette période FulgorMilano payera le coût des pièces de remplacement et du travail
fourni pour réparer l’appareil.
Pour une preuve de garantie, veuillez garder la facture d’achat originale et le bon de livraison.
Pour obtenir ce service sous cette garantie, vous devez :
1. Veuillez contacter Fulgor-Milano North America Service par courriel à l’adresse [email protected] ou par numéro vert
au 1-855-4-fulgor (855-438-5467) an de bénécier des services après-vente pour votre électroménager.
2. Fournissez une copie de votre reçu original de vente.
3. Laissez à Fulgor un temps raisonnable pour enregistrer la réclamation avant que le produit ou toute autre pièce soit enlevée.
Couverture :
Lisez le Manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Cette garantie s’applique aux
appareils FulgorMilano utilisés uniquement pour une utilisation privée. Nos appareils ne sont pas conçus pour une utilisation
commerciale. Cette garantie est uniquement valable pour le propriétaire d’origine et elle n’est pas transférable.
Pendant la période garantie FulgorMilano, à sa discrétion, réparera ou échangera le produit gratuitement pour les pièces ou
pour le travail.
Cette garantie ne couvre pas
1. Endommagement de l’appareil provoqué intentionnellement ou par accident
2. Installation incorrecte ou mauvais branchement à l’alimentation électrique
3. Dommage causé par la chaleur excessive produite par des sources extérieures, dommage causé par l’eau.
4. Dommage dû au transport.
5. Si l’appareil a été modié
6. Dysfonctionnements dus à une utilisation incorrecte
7. Fêlure ou rayures normales dues à l’utilisation de la surface de verre en céramique
8. Ampoules endommagées ou fusibles extérieurs.
9. Fonctionnement dans des conditions commerciales ou professionnelles
10. Foudre, incendie, inondations ou autres catastrophes naturelles
11. Si une pièce ou un accessoire a été rajouté sur l’appareil qui ne soit pas un original fourni par FulgorMilano
12. Les réclamations cosmétiques comme les rayures sur les pièces en acier inoxydable, dommage à la poigné, etc. sont
compries uniquement dans une garantie limitée, et doivent être réclamées dans les 2 semaines après la date d’achat.
Cette garantie ne couvre que l’appareil et ses composants. Les endommagements de tout élément en contact
direct ou placé près de l’appareil sont généralement exclus de la garantie. Les charges des parties tiers autres que les services
après-ventes FulgorMilano ne seront pas acceptés.
Si l’appareil faisait preuve de dysfonctionnement à cause de la main d’œuvre ou du matériel, l’utilisateur nal a uniquement une
garantie de réparation ou de remplacement. Dans aucune circonstance, FulgorMilano pourrait être responsable de perte ou
d’endommagement, qu’il soit direct, indirect, ou accidentel, découlant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation de l’appareil.
An d’obtenir les droits de garantie, la facture originale doit être fournie au Département des entretiens techniques pour vérier la
date d’achat. Certains Etats ne permettent pas de limitations des endommagements accidentels ou indirects, par conséquent les
limitations susmentionnées ou exclusions ne s’appliquent pas.
Danslecasdesréclamationstechniquesetpourdemanderunsupportdeservice,veuillezcontacterd’abordle
revendeuroùvotreappareilFulgorMilanoaétéacheté!
FulgorMilano
After Sales Service Support & Warranty Information:
1-855-4-fulgor (855-438-5467)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fulgor Milano F4GK30S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à