Fulgor Milano F6PGK365S1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
F4PGK305S1
F6PGK305S1
F4PGK365S1
F6PGK365S1
EN USE & CARE MANUAL
FR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ES MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO
PROFESSIONAL GAS
COOKTOP
PLAQUE DE CUISSON GAZ
PROFESSIONNELLE
PLACA DE COCCIÓN
PROFESIONAL DE GAS
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Fulgor Milano product. Fulgor Milano is
committed to excellence and our signature technologies provide you with
professional tools for your kitchen. One of our central philosophies is
continuous investment in research that is rooted in developing life enhancing
technology. Our goal is to deliver products that are worthy of your family
recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home.
We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount
of care and attention that we have put into creating it.
Your Life | Our Passion
EN
1
TABLE OF CONTENTS PAGE
1 - Safety Instructions 2
Cooktop Safety 2
Personal Safety 2
Warnings for Gas and Electric Installation 3
2 - Models and Part Identification 4
3 - Gas Cooktop Operation 5
Gas Control Knob Setting 5
4 - Cookware 8
Cookware Characteristics 8
Match Pan Diameter to Flame Size 8
5 - Cleaning the Cooktop 9
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners 9
6 - Troubleshooting 11
7 - Assistance or Service 12
Service Data Record 12
Pay attention to these symbols present in this manual:
WARNING
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or hurt you and others.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
these instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
EN
2
1 - Safety Instructions
IMPORTANT
Please read all instructions before using this appliance.
Cooktop Safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, take these precautions:
This appliance is intended for normal family household
use only. See the Warranty, if you have any questions,
contact the manufacturer.
Have the cooktop installed and grounded by a qualified
technician. Have the installer show you where the gas
shut-off valve is located.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual.
All other servicing should be referred to a qualified
technician.
For proper lighting and performance of the burners,
keep the igniters clean and dry.
In the event that a burner goes out and gas escapes,
open a window or a door. Wait at least 5 minutes
before using the cooktop.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation
air.
Do not use aluminium foil to line any part of the cooktop.
If the cooktop is near a window, be certain that curtains
or any other window covering do not blow over or
near the burners; they could catch on fire.
Personal Safety
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, in the event of a
grease fire, observe the following:
In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a
close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then
turn off the gas burner.
BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
Do not use water, including wet dishcloths or towels
on grease fires. A violent steam explosion may result.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN. You may be burned.
ALWAYS have a working SMOKE DETECTOR near the
kitchen.
LEAVE THE HOOD VENTILATOR ON when flambéing
food.
To reduce the risk of burn injuries during cooktop use,
observe the following:
WARNING
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide
poisoning.
Children or pets should not be left alone or unattended in
an area where appliances are in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part
of the appliance.
CAUTION
DO not store items of interest to children above or at the
back of the cooktop.
Do not store flammable materials on or near the cooktop.
When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER
GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA.
Use only dry potholders; moist or damp potholders on
hot surfaces may cause burns from steam.
EN
3
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking, and greasy spillovers may
ignite. A spill on a burner can smother all or part of the
flame or hinder spark ignition. If a boilover occurs, turn
off burner and check operation. If burner is operating
normally, turn it back on.
During cooking, set the burner control so that the flame
heats only the bottom of the pan and does not extend
beyond the bottom of the pan.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not blow flammable material toward the flames
or push the flames so that they extend beyond the edges
of the pan.
Always position handles of utensils inward so they do not
extend over adjacent work areas, burners, or the edge
of the cooktop.
Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging
sleeves should never be worn while cooking.
In the event that personal clothing catches fire, DROP
AND ROLL IMMEDIATELY to extinguish flames.
Never let clothing, potholders, or other flammable
materials come in contact with hot burners or hot burner
grates.
Use only certain types of glass, heatproof glass ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are
suitable for cooktop use.
Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners
produce noxious fumes when applied to a hot surface.
CAUTION
DO not allow aluminium foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with hot burners or grates. Do not allow
pans to boil dry.
WARNING
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act requires the Governor of California to publish a list
of substances known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm, and
requires businesses to warn of potential exposure to such
substances.
This product contains a chemical known to the State
of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of
the substances listed, including benzene, formaldehyde,
carbon monoxide, toluene, and soot.
Warnings for Gas and Electric Installation
In case of Propane gas installation
The cooktop is ready for use with natural gas. It may be
converted for use with propane gas using the propane
conversion kit supplied with the cooktop.
Be sure the unit being installed is correct for the type of gas
being used.
Refer to the rating plate located on the underside burner box
(see installation instruction).
WARNING
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
CAUTION
Always disconnect the electrical plug from the wall
receptacle before servicing this unit.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
Do not under any circumstances cut or remove the third
(ground) prong from the power cord plug.
When connecting the unit to propane gas, make certain
the propane tank is equipped with its own high pressure
regulator.
In addition, the pressure regulator supplied with the
cooktop must be on the inlet gas pipe of this unit.
In case of electrical failure
If for any reason a gas control knob is turned ON and there
is no electric power to operate the electronic igniter of the
cook top, turn OFF all gas control knobs and wait 5 minutes
for the gas to dissipate before lighting the burner manually.
To light the burner manually, carefully hold a lighted match
to the burner ports and push and turn the gas control knob
to HI until it lights and then turn the knob to desired setting.
EN
4
2 - Models and Part Identification
30” (4 Single + Minidual)
A
1
2 43
2 3 4 5
1
5
1. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
2. R (2200 to 10500 Btu/h burner & control knob)
3. DOUBLE CROWNS (750 to 20000 Btu/h burner & control knob)
4. R (2200 to 10500 Btu/h burner & control knob)
5. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
36” (4 Stacked + Minidual) 36” (2 Stacked + 2 Single + Minidual)
A
1
2 43
2 3 4 5
1
5
A
1
2 43
2 3 4 5
1
5
1. ST (1300 to 15000 Btu/h burner & control knob)
2. ST (1300 to 15000 Btu/h burner & control knob)
3. DOUBLE CROWNS (750 to 20000 Btu/h burner &
control knob)
4. ST (1300 to 15000 Btu/h burner & control knob)
5. ST (1300 to 15000 Btu/h burner & control knob)
1. SR (1300 to 8000 Btu/h burner & control knob)
2. ST (1300 to 15000 Btu/h burner & control knob)
3. DOUBLE CROWNS (750 to 20000 Btu/h burner &
control knob)
4. R
(2200 to 12000 Btu/h burner & control knob)
5. ST (1300 to 15000 Btu/h burner & control knob)
Appliance installed over 2,000 feet (610mt) De-rate effect (De-rated 4% per 1000 feet)
A. Grates
B. Burner Cup
C. Burners Gas Spreader
B
C
EN
5
Gas Control Knob Setting
Electric gas ignition
The gas burner use an electric ignition device located near
each burner that by means a spark igniters ensure its surface
light automatically.
Models with standard ignition
The electric ignition automatically light the surface burners
when the control knobs are turned to LITE position.
To set:
1. Push and turn knob counter clockwise to “LIGHT”, all four
or five spark plugs will generate a clicking sound (spark),
however only the burner with the control knob turned to
LIGHT will produce a fla me.
2. Turn knob anywhere between Hi and LO (in this position
the sparking will stop). In case flame goes out repeat the
step 1.
Models with automatic re-ignition
The electronic auto re-ignition, lights the surface burners
when the control knob are turned at any valve rotation that
admits sufficient gas flow to support a flame.
If any burner flame goes out due to a draft or other adversity,
the igniter automatically sparks on all burners to relight the
flame.
NOTE: this feature is provided as a convenience and is not
intended as a safety feature.
To set:
Push and turn knob counter clockwise everywhere, all
four or five spark plugs will generate a clicking sound
(spark), however only the burner with the control knob
turned from HI _ LO wi ll produ ce a flame and reignite
automatically if the flame go es out.
WARNING
Do not operate a burner using empty cookware or
without cookware on the grate.
Do not touch the burner when the igniters are clicking
(sparking).
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
• Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instruction can result in personal
injury or fire.
Gas burners
The gas burners design of these cooktop models, allow
a pleasing option for cooking where size, power and
simmering are a primary concern.
Burners with one ring flame
These gas burner line is engineered to match a wide size
and power capacity. The use of this burner is very simple;
just push and turn the knob counter clockwise and set to the
desired position from Hi to LO heat level (see chart guide
when setting heat level). Its ignition device can be standard
or with automatic re-ignition.
3 - Gas Cooktop Operation
EN
6
Burners with two rings flame
This special burner has two separate flame rings to provide
a real full heat regulation from high power to simmering.
To set :
1. Push and turn counter clockwise the knob between HI-LO
main flame ,when the burner is turned on, the main flame
and the Simmer flame will always light and stay on.
2. Setting heat level main flame from HI-LO power.
Simmer setting
Turn counter clockwise the knob on HI-LO simmering
position, the simmer flame setting will use only the centre
flame.
Turn off the burner
Turn the knob clock wise as far as it will go to the off
position.
Dual-Stacked Burners with two rings flame
This special burner has two separate flame rings stacked
one above the other.
For low temperature cooking (Simmer) the ring of flame
is very small and is near the base of the burner. When a
higher temperature is needed the upper ring of fire ignites,
producing 2 rings of flame (Power).
To set :
1. Push and turn counter clockwise the knob between HI-
LO main flame, when the burner is turned on, the main
flame and the Simmer flame will always light and stay
on.
Simmer setting
Turn counter clockwise the knob on LO-SIM position, the
simmer flame setting will use only the bottom flame.
Turn off the burner
Turn the knob clock wise as far as it will go to the off position.
Control knob illumination
When a knob is turned away from OFF, it will illuminate
(white). When a burner has been in use and is then turned
off, the knob will illuminate red as a “burner hot” warning.
A red light will emanate for a short period of time from
around control knob indicating it was recently used.
EN
7
Burner Use Suggestions
Use the right front, right rear or left rear burners for
simmering, or for cooking smaller quantities of food
requiring small cookware. Use the left front POWER Burner
for bringing liquids to a rapid boil, cooking large quantities
of food, or for deep-fat frying requiring large cookware.
The Burner Flames
Turn each burner on. Flames should be blue in color with no
trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow
away from the burner. The inner cone of the flame should be
between 1/2” and 3/4” long.
Super Sealed Surface Burners
IMPORTANT
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air
around the burner grate edges.
Burner cap and gas spreader
Always keep the burner cap and gas spreader in place
when using a surface burner. A clean burner cap and
spreader will help prevent poor ignition and uneven flames.
Always clean the part after a spillover and routinely remove
and clean according to the “General Cleaning” section.
Burner base and injector
Gas must flow freely throughout the injector orifice to light
properly. Keep this area free of soil and do not allow spills,
food, cleaning agents or any other material to enter the
injector orifice opening.
Protect it during cleaning.
-1/2to 3/4”
COOKTOP BURNER
Be sure when lighting the burner:
Gas spreader pin is properly aligned with burner base
slot.
• Cap pin is properly aligned with gas spreader slot.
Burner ports
Check burner flames occasionally. A good flame is blue in
color, not yellow.
Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner
ports.
To Clean gas burner:
IMPORTANT
Before cleaning, make sure all controls are off and the
cooktop is cool.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to cleaning section.
2. Remove the burner spreader. Clean the gas tube opening
and burner port according to cleaning section.
3. Clean the burner base with a damp cloth (keep the gas
injector area free of cleaning agents and any other
material from entering the injector orifice).
4. Replace the burner spreader and cap, making sure the
alignment pins are properly aligned with the slots.
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
and spreader alignment. If the burner still does not light,
do not service the gas burner yourself. Contact a trained
repair specialist.
EN
8
IMPORTANT
Never leave empty cookware on a hot surface cooking
area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides,
a well fitting lid and the material should be of medium-to-
heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop.
Aluminium and copper may be used as a core or base in
cookware. However, when used as a base it can leave
permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly
heat is transferred, which affects cooking results. A
nonstick finish has the same characteristics as its base
material.
For example, aluminium cookware with a non-stick finish
will take on the properties of aluminium.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware Characteristics
Aluminum: Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness
is best for most cooking tasks.
Cast Iron: Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying. Maintains heat for slow
cooking.
Ceramic or Ceramic glass: Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly. Ideal results on low to medium
heat settings.
Copper: Heats very quickly and evenly.
Earthenware: Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain enamel on steel or cast Iron: See stainless steel or
cast iron.
Stainless steel: Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminium or copper on stainless steel
provides even heating.
Match Pan Diameter to Flame Size
The flame should be the same size as the bottom of the pan
or smaller. Do not use small pans with high flame settings as
the flames can lick up the sides of the pan. Oversize pans
that span two burners are placed front to rear, not side to
side.
Use Balanced Pans
Pans must sit level on the cooktop grate without rocking.
Center pan over burner.
Use a Lid That Fits Properly
A well-fitting lid helps shorten the cooking time. Flat, heavy
bottom pans provide even heat and stability.
WARNING
BALANCED PAN
CONCAVE (HOLLOW)
CONVEX (ROUNDED)
FLAME TOO LARGE FOR
PAN SIZE
USE LIDS THAT FIT
PROPERLY
UNBALANCED PAN
4 - Cookware
EN
9
The entire Cooktop can be safey cleaned by wiping with
a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods below.
CAUTION
Before cleaning, be certain the burners are turned off and
the grates are cool.
Always use the mildest cleaner that will do the job.
Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain.
Wipe area dry to avoid water marks.
Do not clean removable cooktop parts in any selfcleaning
oven.
After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
The cleaners recommended below and on the following page
indicate cleaner types and do not constitute an endorsement of
a particular brand.
Use all products according to package directions.
5 - Cleaning the Cooktop
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Burner base
(Cast aluminium)
Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning
agents and any other material from entering
the injector orifice.
Gas spreader
(Cast aluminium)
• Detergent and hot water; rinse and dry.
Stiff nylon bristle-toothbrush to clean port
openings.
Abrasive cleansers: Revere ware® metal
polish. Following package direction Use
Brillo® or S.O.S.® pads.
Rinse and dry.
Rub lightly, in a circular motion.
Aluminium cleaners may dull the surface.
To clean port opening, use a tooth brush
or straightened paper clip.
Gas spreader
(Brass)
Wash them in hot soapy water, rinse, and
dry.
Use a stiff nylon brush or straight-ended
paper clip to clear the notches of a flame
spreader.
Rub lightly, in a circular motion.
Brass cleaners may dull the surface.
To clean port opening, use a tooth brush or
straightened paper clip.
EN
10
Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders
Burner cap and grate
(Porcelain enamel on cast
iron)
Non abrasive cleaners: Hot water and
detergent, Fantastic, Formula 409. Rinse
and dry immediately.
Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and
Soft Scrub®.
Abrasive cleaners for stubborn stains:
soap-filled steel wool pad.
The grates are heavy; use care when
lifting. Place on a protected surface.
Blisters/crazing/chips are common due
to the extreme temperatures on grate
fingers and rapid temperature changes.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate
the enamel. Remove soil immediately.
Abrasive cleaners, used too vigorously
or too often, can eventually mar the
enamel.
Exterior finish
(Porcelain enamel)
Hot sudsy water: rinse and dry
thoroughly.
Non abrasive cleansers: Ammonia,
Fantastic®, Formula 409®.
Mild abrasive cleansers: Bon Ami®,
Ajax®, Comet®.
Liquid cleaners: Kleen King®, Soft
Scrub®.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate
the porcelain enamel. Remove soil
immediately.
Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners.3
Control knobs
(Plastic)
Hot sudsy water: rinse and dry
immediately.
If necessary, remove knobs (lift straight
up).
• Do not soak knobs.
Do not use abrasive scrubbers or
cleansers.
• Do not force knobs onto valve shaft.
Pull knobs straight away from control
panel to remove.
When replacing knobs, make sure
knobs are in the OFF position.
• Do not remove seats under knobs.
Exterior finish
(Stainless Steel)
Nonabrasive cleaners: Hot water and
detergent. Fantastic®, Formula 409®.
Rinse and dry immediately.
Cleaner polish: Stainless Steel Magic®
to protect the finish from staining and
pitting; enhances appearance.
Hard water spots: Household white
vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Kleen King®
stainless steel liquid cleaner, Cameo®
aluminum & stainless steel cleaner, Bon
Ami®.
Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®.
Stainless steel resists most food stains
and pit marks provided the surface is
kept clean and protected.
Never allow food stains or salt to remain
on stainless steel for any length of time.
Rub lightly in the direction of polish lines.
Chlorine or chlorine compounds in some
cleaners are corrosive to stainless steel.
Check ingredients on label before using.
Always apply minimal pressure with
abrasive cleaners especially on
graphics.
Igniters
(Ceramic)
Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia or
Formula 409®.
• Gently scrape soil off with a toothpick.
Avoid excess water on the igniter. A
damp igniter will prevent burner from
lighting.
Remove any lint that may remain after
cleaning.
EN
11
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Ignition will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse been blown or has the
circuit breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have
been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas
lines.
Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged? See “Super Sealed Surface Burners” section.
Surface burner flames are uneven yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged? See “Super Sealed Surface Burners” section.
Are the burner caps positioned properly? See “Super Sealed Surface Burners” section.
Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a service
technician.
Surface burner makes popping noises
Is the burner wet? Let it dry.
Is the cap and gas spreader positioned
correctly?
Make sure the alignment pins are properly aligned see “Super Sealed
Surface Burners” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element
or surface burner.
Cookware should not extend more than 1 in (2.5 cm) outside the cooking
area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used? See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level? See “Setting the Control Knobs” section.
6 - Troubleshooting
EN
12
7 - Assistance or Service
Service Data Record
For authorized service or parts information see paragraph
“WARRANTY for Home Appliances.
The location of the serial tag is below the cooktop box.
Now is a good time to write this information in the space
provided below. Keep your invoice for warranty validation.
Service Data Record
Model Number _________________________________
Serial Number __________________________________
Date of Installation or Occupancy __________________
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call.
If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and
serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
FR
1
TABLE DES MATIERES PAGE
1 - Précaution de Sécurité 2
Sécurité de la Table de Cuisson 2
Securité Personnelle 2
Avertissements pour l’Installation de Gaz et
Electrique 3
2 - Modèles et Identification des Pièces 4
3 - Fonctionnement de la Table de Cuisson 5
Utilisation des Boutons de Commande 5
4 - Batterie de Cuisine 8
Caractéristiques des Matériaux 8
Le Diamètre de la Casserole Doit
Correspondre au Diamètre de la Flamme 8
5 - Nettoyage de la Table de Cuisson 9
Table de Cuisson / Produits d’Entretien
Conseillés 9
6 - Solution aux Problèmes 11
7 - Assistance ou Service Après-Vente 12
Données de Service 12
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il
signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.
Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, vous
courez le risque de mourir ou d’être sérieusement
blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER.
AVERTISSEMENT
Si les informations figurant dans ce
manuel ne sont pas suivies à la lettre,
il peut en résulter un incendie ou une
explosion pouvant causer des dégâts
matériels, des blessures, voire mort
d’homme.
- NE PAS ranger et utiliser d’essence
ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet
appareil ou d’un autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer d’allumer un appareil.
NE PAS toucher d’interrupteur
électrique.
NE PAS utiliser de téléphone dans
votre bâtiment.
Appeler immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis chez un
voisin. Suivre les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si le fournisseur de gaz ne peut être
rejoint, appeler les pompiers.
- L’installation et la maintenance
doivent être confiées à un installateur
qualifié, un réparateur agréé ou le
fournisseur de gaz.
FR
2
1 - Précaution de Sécurité
IMPORTANT
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.
Sécurité de la Table de Cuisson
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique ou de blessures aux personnes, veuillez
respecter ces précautions:
Cet appareil n’est destiné qu’à un usage familial
normal. Voir La Garantie. Si vous avez des questions à
poser, veuillez contacter le fabricant.
Maintenez les allumeurs propres et secs pour qu’ils
s’allument correctement et fonctionnent bien.
Si un brûleur devait s’éteindre et le gaz s’échapper,
ouvrez une fenêtre ou une porte. Attendez 5 minutes
avant d’utiliser à nouveau la table de cuisson.
N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de
ventilation.
Vous ne devez en aucun cas utiliser une feuille
d’aluminium pour couvrir une quelconque partie de la
table de cuisson.
Si la table de cuisson se trouve à proximité d’une
fenêtre, assurez-vous que les rideaux ou tout autre type
de stores ne peuvent pas être pas soufflés sur ou à côté
des brûleurs: ils pourraient prendre feu.
Securité Personnelle
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures à personne au
cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez
vous comporter de la sorte:
Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES
FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle
bien hermétique, un moule à gâteaux ou un autre
plateau en métal, puis éteignez le brûleur à gaz.
• VEILLEZ À NE PAS VOUS BRÛLER.
Si les flammes ne s’éteignent pas, ÉVACUER
IMMÉDIATEMENT LE LOCAL ET APPELER LES
POMPIERS.
N’utilisez ni eau ni torchons ou serviettes mouillés
pour éteindre un feu dû à la graisse de cuisson, vous
pourriez provoquer une violente explosion.
NE JAMAIS PRENDRE DANS LES MAINS UNE POÊLE
EN FEU, vous pourriez vous brûler.
AVERTISSEMENT
Ayez TOUJOURS un DÉTECTEUR DE FUMÉE EN ÉTAT
DE MARCHE à proximité de la cuisine.
FAITES FONCTIONNER LE VENTILATEUR DE LA HOTTE
lorsque vous flambez des aliments.
Pour réduire le risque de brûlures lorsque vous
cuisinez, veuillez observer les conseils suivants:
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet appareil comme
poêle à gaz pour chauffer la pièce. Sinon,
vous risquez un em-poisonnement au
monoxyde de carbone.
Ne laisser pas les jeunes enfants ou les animaux seuls
ou sans surveillance dans une pièce où un appareil
électroménager est allumé. Ils ne devraient jamais
avoir le droit de s’asseoir ou de se tenir debout sur une
quelconque partie de l’appareil.
ATTENTION
Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser les
enfants au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson.
Ne pas stocker des matériaux inflammables sur la table
de cuisson ou à proximité.
Lorsque vous cuisinez sur la table de cuisson: NE PAS
TOUCHER LES GRILLES DU BRÛLEUR NI LA ZONE
AUTOUR.
Ne prendre les récipients qu’à l’aide de maniques sèches:
des maniques humides ou mouillées sur des surfaces
chaudes créent de la vapeur qui peut vous brûler.
Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne doit
jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui
bout et déborde crée de la fumée ou s’il est huileux
peut prendre feu. Un débordement sur un brûleur peut
étouffer la flamme partiellement ou totalement ou bloquer
l’étincelle d’allumage. Dans le cas d’un débordement,
éteindre le brûleur et vérifier son fonctionnement. S’il
fonctionne normalement, vous pouvez le rallumer.
FR
3
Lorsque vous cuisinez, choisissez la position du bouton
de commande de façon à ce que la flamme ne chauffe
que le bas de la casserole et ne dépasse pas sur les
côtés.
Veillez à ce que des courants d’air provoqués par
exemple par un ventilateur ne soufflent pas des matériaux
inflammables en direction de la flamme ou ne fassent
en sorte que la flamme dépasse les bords du récipient
utilisé.
Mettez toujours les poignées des récipients vers le centre
de sorte qu’ils ne soient pas au-dessus d’autres plans de
travail adjacents, d’autres brûleurs ou sur le bord de la
table de cuisson.
Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits adéquats
en évitant des habits lâches ou des manches tombantes.
Au cas où vos habits prendraient feu, LES ENLEVER ET SE
ROULER PAR TERRE AUSSITÔT pour éteindre les flammes.
Ne jamais permettre que les habits ou les maniques ou
tout autre matériau inflammable ne viennent en contact
avec les brûleurs ou les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds.
N’utiliser qu’un certain type de récipients en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en
faïence ou d’autres récipients émaillés qui sont adaptés
à la table de cuisson.
Ne jamais nettoyer la table de cuisson lorsqu’elle est
encore chaude. Certains détergents appliqués sur des
surfaces chaudes provoquent des vapeurs nocives.
ATTENTION
Veillez à ce qu’aucune feuille d’aluminium, de plastique,
de papier ou du tissu ne puisse venir au contact d’un
brûleur chaud ou d’une grille chaude. Ne laissez pas les
casseroles bouillir sans eau.
AVERTISSEMENT
La loi de l’eau potable et des substances toxiques de la
Californie oblige le Gouverneur de Californie à publier
une liste des substances chimiques connues dans l’état
de Californie comme causes de cancer, malformations
congénitales ou sources d’autres risques pour la
reproduction et oblige les sociétés à prévenir du danger
lié aune exposition potentielle à ces substances.
Ce produit contient une substance chimique qui figure
sur la liste des substances dangereuses en Californie
et est connue pour être la cause de cancer, de
malformations congénitales ou source d’autres risques
pour la reproduction. Cet appareil électroménager peut
provoquer une faible exposition à certaines de ces
substances, y compris le benzène, le formaldéhyde, le
monoxyde de carbone, le toluène et la suie.
Avertissements pour l’Installation de Gaz et
Electrique
Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane
La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz naturel.
Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane
grâce au kit de conversion propane fourni avec la table de
cuisson.
Vous assurer que l’unité installée est bien celle prédisposée.
AVERTISSEMENT
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
exécutés par un installateur qualifié, un bureau technique
ou le fournisseur de gaz.
ATTENTION
Toujours débrancher la prise électrique de l’appareil
avant de commencer les opérations d’entretien.
Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil
doit être mis à la terre correctement.
Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le troisième
fil (terre) du câble électrique.
Au moment de brancher l’unité au gaz de propane, vous
assurer que la bouteille de gaz est bien équipée avec son
propre régulateur de haute pression.
En outre, le régulateur de pression fourni avec la table de
cuisson doit se trouver à l’entrée du tuyau de gaz de cet
appareil.
En cas de panne de courant
Si pour une quelconque raison un bouton de commande
est allumé mais il n’y a pas de courant pour que l’allumeur
électrique de la table de cuisson fonctionne, ÉTEINDRE la
table de cuisson, attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe, puis allumer manuellement.
Pour allumer le brûleur manuellement, portez avec précaution
la flamme d’une allumette à la hauteur des orifices du
brûleur, enfoncez le bouton de commande et tournez-le sur
la position HI jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Alors, vous pouvez mettre le bouton de commande sur la
position désirée.
FR
4
2 - Modèles et Identification des Pièces
30” (4 Simple + Minidual)
A
1
2 43
2 3 4 5
1
5
1. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
2. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 10500 Btu/h)
3. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande 750 à 20000 Btu/h)
4. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à Btu/h)
5. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
36” (4 Empilés + Minidual) 36” (2 empilés + 2 Simples + Minidual)
A
1
2 43
2 3 4 5
1
5
A
1
2 43
2 3 4 5
1
5
1. ST (Brûleur & bouton de commande 1300 à 15000 Btu/h)
2. ST (Brûleur & bouton de commande 1300 à 15000 Btu/h)
3. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande
750 à 20000 Btu/h)
4. ST (Brûleur & bouton de commande 1300 à 15000 Btu/h)
5. ST (Brûleur & bouton de commande 1300 à 15000 Btu/h)
1. SR (Brûleur & bouton de commande 1300 à 8000 Btu/h)
2. ST (Brûleur & bouton de commande 1300 à 15000 Btu/h)
3. DOUBLE COURONNE (Brûleur & bouton de commande
750 à 20000 Btu/h)
4. R (Brûleur & bouton de commande 2200 à 12000 Btu/h)
5. ST (Brûleur & bouton de commande 1300 à 15000 Btu/h)
Appareil installé sur 2.000 pieds (610mt) Effet de réduction (Effet de réduction 4% par 1000 pieds)
A. Grilles
B. Brûleur coupe
C. Épandeur Gas Burners
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fulgor Milano F6PGK365S1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire