Beurer BS 49 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
BS 49
ENGLISH
Lighted Vanity Mirror
Instructions for use ....................................................................................2
ESPAÑOL
Espejo de maquillaje con luz
Manual de instrucciones ............................................................................7
FRANÇAIS
Miroir lumineux
Mode d’emploi ..........................................................................................12
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
11
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre posses-
sion, veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous à la garantie pour
trouver le service à contacter pour les réparations.
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Beurer. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits minutieuse
-
ment testés pour des applications de chauffage, de gestion du poids, de pression sanguine, de température
corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de beauté.
Lisezattentivementcemoded’emploietconservez-lepouryfaireréférenceultérieurement.Veillezàcequ’il
soitaccessibleauxautresutilisateursetrespectez-le.
Cordialement,
VotreéquipeBeurer
1. REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Lorsqu’ilssontutilisés,lessymbolessuivantsidentifientdesmessagesrelatifsàlasécuritéetauxdommages
matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION
SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES
ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait provoquer une issue fatale ou de graves bles-
sures.
ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée.
FRANÇAIS
1. REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . 11
2. Contenu .................................................................... 13
3. Utilisation .................................................................. 13
4. Entretien, maintenance et mise au rebut ................. 13
5. Caractéristiques techniques .................................... 13
6. Garantie .................................................................... 14
12
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du pro-
duit/des biens:
•
L’appareil est exclusivement destiné à la fonction décrite dans le présent mode d’emploi. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages découlant d’un usage inapproprié ou d’une négligence.
•
Cet appareil est réservé à un usage domestique.
•
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes, et/ou qui ne comprennent pas suf-
fisamment l’appareil et son utilisation, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable
de leur sécurité ou si elles reçoivent des consignes d’utilisation de cet appareil.
•
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
•
Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
•
Surveillez toujours les enfants lorsqu’ils utilisent cet appareil.
•
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des personnes qual
-
ifiées. De mauvaises réparations peuvent entraîner un danger considérable pour l’utilisateur. Pour
les réparations, appelez le service clientèle.
•
Utilisez uniquement l’appareil conformément au présent mode d’emploi.
•
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants se trouvent autour.
•
N’utilisez jamais l’appareil sous une couverture ou un oreiller. Risque d’incendie.
•
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matériaux inflammables.
•
Utilisez uniquement l’appareil dans des pièces sèches en intérieur.
•
Assurez-vous que l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
•
N’essayez jamais de récupérer l’appareil s’il tombe dans l’eau.
•
Avant toute utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun signe
de dommage visible. Si vous avez le moindre doute, interrompez l’utilisation et contactez le service
clientèle.
•
N’ouvrez pas le boîtier.
•
Tenez l’appareil éloigné des objets pointus ou tranchants.
•
Tenez l’appareil éloigné de l’ensoleillement direct. Risque d’incendie.
•
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé.
•
Éteignez l’appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
Précautions de sécurité applicables aux piles
•
Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du liquide provenant de la pile, rincez les zones
touchées à l’eau et consultez un médecin.
•
Risque d’étouffement! Les jeunes enfants risquent d’avaler et de s’étouffer avec les piles. Rangez
les piles hors de portée des jeunes enfants.
•
En cas de fuite d’une pile, portez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles à
l’aide d’un chiffon sec.
•
Protégez les piles contre toute chaleur excessive.
•
Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles au feu.
•
Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés.
•
Observez la polarité lors de l’installation des piles. Les piles inversées peuvent endommager l’ap-
pareil.
•
Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles de type carbone-zinc,
ou piles rechargeables) ou d’anciennes piles avec des piles neuves. Remplacez toujours toutes les
piles simultanément.
•
Si les piles de l’appareil sont épuisées ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue péri-
ode, retirez les piles pour éviter les blessures ou dommages matériels pouvant être causés par une
éventuelle fuite des piles.
•
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables, elles pourraient surchauffer et se rompre
(suivez les instructions du fabricant des piles).
•
Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser ou fuir.
•
Nettoyez les contacts des piles et également ceux de l’appareil avant d’installer les piles.
13
•
Retirez les piles déchargées du produit et mettez-les au rebut conformément à la réglementation
applicable.
•
Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si
elles sont avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin
ou un vétérinaire.
•
Protégez les piles contre toute chaleur excessive.
•
Ne rechargez pas et ne court-circuitez pas les piles.
•
N’utilisez pas de piles rechargeables.
•
Ne démontez pas, ne coupez pas ou n’écrasez pas les piles.
2. Contenu
•
Miroir lumineux BS49
•
3piles AAA de 1,5V
•
Mode d’emploi
3. Utilisation
Cemiroirlumineuxprésenteuncôtémiroirclassiqueetunautrecôtéavecgrossissement5x.Ilvoussuffit
debasculerd’uncôtéàl’autreselonvosbesoins.
1
.Retirezlecouvercleducompartimentàpilesetinséreztroispilesalcalinesdeformat«AAA»(incluses)en
respectantlesrepèresdepolaritévisiblesàl’intérieurducompartiment.Remettezenplacelecouvercle.
2
. Posez l’appareil sur une surface plane, lisse et stable.
3
.Pouractiverl’éclairagecirculaire,appuyezsurleboutond’alimentation.Appuyezànouveausurcebou-
ton pour l’éteindre.
4. Entretien, maintenance et mise au rebut
•
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
•
Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumidedoux,puisessuyez-leavecunchiffondouxnonpelucheux.
•
Nettoyezuniquementl’appareilcommeindiqué.Veilleztoujoursàcequ’aucunliquidenepénètreà
l’intérieur de l’appareil ou des accessoires.
•
N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec.
•
Ne nettoyez pas l’appareil au lave-vaisselle.
•
N’utilisez pas d’agents de nettoyage agressifs ou de brosses dures.
Mise au rebut
O
bservez la réglementation locale pour la mise au rebut des objets. Mettez au rebut l’appareil conformé-
mentàlaréglementationlocaleenvigueur.Sivousavezdesquestions,adressez-vousauxautoritéslocales
responsables de la mise au rebut des déchets.
5. Caractéristiques techniques
T
ypedepile: 3pilesAAAde1,5V
D
iamètre de la
s
urfacedumiroir: env.4,3po(11cm)
Dimensionsduproduit: 6,4x3,6x7,5po(16,3x9,2x19cm)
Poids: environ12,3onces(348g)sanslespiles
14
6. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
VotremiroirlumineuxBeurer,modèleBS49,estgaranticontretoutdéfautdepiècesetdemain-d’œuvre
pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu
initialement.Cettegarantiecouvreuniquementl’acheteuraudétaild’origineetnes’étendpasauxdétaillants
ou propriétaires subséquents.
Ànotrediscrétion,nousrépareronsouremplaceronslemiroirlumineuxBeurer,modèleBS49,sansfraissup-
plémentaires, pour toute pièce couverte par ces garanties écrites. Aucun remboursement ne sera accordé. La
réparation ou le remplacement constituent nos seules responsabilités et vos seuls recours au titre de cette
garantie. S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de remplacement pour des pièces défectueuses, Beurer
seréserveledroitdeprocéderàlasubstitutiondeproduitsàlaplacedelaréparationouduremplacement.
Pourtoutserviceliéàlagarantie,contactezleserviceclientèleau1-800-536-0366ouàl’adresseinfo@
beurer.com, afin de nous fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant
couvertparlagarantieàvielimitée,vousdevrezenvoyerleproduitparcourrierpostal,àvosfrais,dansson
emballage d’origine avec la preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le
problèmen’estpasreconnucommeétantcouvertparlagarantieàvielimitée,nousfournironsundevispour
la réparation, le remplacement et les frais de retour, respectivement.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive;
un accident; le raccordement d’un accessoire non autorisé; la modification du produit; une installation inap
-
propriée; une application inadaptée; un entretien insuffisant du produit; des réparations ou des modifications
non autorisées; une utilisation inappropriée de l’alimentation électrique; des piles usées; l’usure normale;
la perte d’alimentation; la chute du produit; le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce résul-
tantdunon-respectdesinstructionsd’utilisationoudelanon-exécutiondel’entretienrecommandépar
le fabricant; les dommages subis lors d’un transit; le vol; la négligence; le vandalisme; ou des conditions
environnementales; la perte d’utilisation pendant la réparation du produit ou l’attente de pièces ou d’une
réparation;outouteautreconditionn’étantpassouslecontrôledeBeurer.Cettegarantieestannuléesile
produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. Dans le cadre de cette garantie, la
responsabilitémaximaledeBeurerestlimitéeauprixd’achatpayéparleclientpourleproduitcouvertpar
la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct
ou indirect subi par le client.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un
produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans un autre pays
que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endom
-
magés par ces modifications n’est pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE.
TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLICITES, NOTAMMENT, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. Cer-
tainsétatsn’autorisentpasleslimitationsquantàladuréed’unegarantieimplicite,auquelcasleslimitations
indiquéesci-dessuspeuventnepass’appliqueràvotrecas.
15
BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCI-
DENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT.Certainsétatsn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdedommagesspéciaux,incidents
ouconsécutifs,auquelcaslalimitationindiquéeci-dessuspeutnepass’appliqueràvotrecas.
Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les détaillants, l’acheteur consommateur sub-
séquentduproduit,àcontraindreBeurerenaucunemanièreau-delàdestermesdéfinisdanslaprésente
garantie.
Cettegarantienes’étendpasàl’achatdeproduitsouverts,utilisés,réparés,réemballéset/ourescellés,
notamment,maissanslimitationàlaventedetelsproduitssurdessitesd’enchèresInternetet/oudepro-
duits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immédiatement prendre fin
pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés sans le consentement
écritexplicitedeBeurer.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant
d’unÉtatàl’autre.
Pourobtenirplusd’informationssurnotregammedeproduitsauxÉtats-Unis,veuillezvisiter:www.beurer.
com
Distribué par:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questionsoucommentaires?Composezgratuitementle1-800-536-0366oucontactezinfo@beurer.com
Fabriqué en Chine.
Sujetàerreuretàmodification
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Beurer BS 49 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues