Danby Products DDW631SDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
2018.11.15
DISHWASHER
Owner’s Manual.............................1 - 14
LAVE-VAISSELLE
Manuel du propriétaire.................15 - 28
LAVAPLATOS
Manual del propietario.................29 - 42
MODEL MODÈLE MODELO
DDW621WDB
1
Welcome
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in
dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new
appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and
maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance
call 1-800-263-2629.
Note the information below; you will need this information to obtain service under warranty.
You must provide the original purchase receipt to validate your warranty and receive service.
Model Number: _________________________________________________
Serial Number: _________________________________________________
Date of Purchase: _______________________________________________
Need Help?
Before you call for service, here are a few things you can do to help us serve you better.
Read this owner’s manual:
It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly.
If you receive a damaged appliance:
Immediately contact the retailer or builder that sold you the appliance.
Save time and money:
Check the troubleshooting section at the end of this manual before calling. This section
will help you solve common problems that may occur.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
SAFETY REQUIREMENTS
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Do not stand, sit or lean on the door or dish
rack. Do not place heavy items on the door
when it is open.
Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Do not operate the appliance unless all
enclosure panels are properly installed.
Open door carefully during operation, water
may leak. Proceed with caution as water may be
hot.
Do not wash plastic items unless they are
marked dishwasher safe.
Use only detergent and rinse additives that are
designed for an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent or hand
washing detergent in the dishwasher.
Keep detergent and rinse aid out of the reach of
children.
Check that the detergent dispenser is empty after
completion of the wash cycle.
Dishwasher detergents are strongly alkaline and
can be extremely dangerous if swallowed. Avoid
contact with the skin and eyes.
Remove the door of the appliance when
removing from service or discarding.
This appliance should be connected to the water
mains using new hose sets. Old hoses should not
be reused.
The maximum permissible inlet water pressure is
1Mpa.
The minimum permissible inlet water pressure is
0.04Mpa.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the
electrical current.
This appliance is equipped with a cord that has a
grounding wire and grounding plug. The power
cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it
is your responsibility to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. The serial
rating plate indicates the voltage and frequency the
appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Do not connect your appliance to extension cords
or together with another appliance in the same wall
outlet. Do not splice the power cord. Do not under
any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
Ensure that component parts are replaced with like
components and that servicing is done by factory
authorized service personnel to minimize the risk of
possible ignition due to incorrect parts or improper
service.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
3
CONTROL PANEL
1. Power Button: Press to turn the appliance on or off.
2. Rinse Aid Warning Light: Illuminates when the rinse aid dispenser is empty.
3. Water Indicator: Illuminates when an issue arises with the water supply.
4. Program Indicator: Illuminates to show which program is running.
5. Delay Time Indicators: Shows how much time is remaining until delayed start, either 2, 4, 6 or 8 hours.
For 6 hours, the 2 and the 4 will illuminate at the same time.
6. Delay Button: Press to delay the start of the chosen program.
7. Program Selector Button: Press to chose a program.
8. Start/Pause Button: Press to begin the chosen program or to pause a program that is running.
1
2
3
4
5
6
7
8
FEATURES
1. Cup Shelf
2. Basket
3. Cutlery Basket
4. Filter Assembly
5. Spray Arms
6. Detergent Dispenser
7. Rinse Aid Dispenser
1
2
3
4
5
6 7
8
9
8. Inlet Hose Connection
9. Drain Hose Connection
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4
WATER CONNECTION
The dishwasher uses a Quick Connect assembly
to connect to the water source. Ensure that all the
following parts are present before beginning the
connection process.
Drain Hose
1. Drain Connection
2. Quick Connect Connection
Inlet Hose
3. Inlet Connection
4. Quick Connect Connection
Faucet Adapter
5. Faucet Adapter
6. Faucet Washer x3 (2 thick washers and 1 thin
washer)
Quick Connect
7. Pressure Relief Valve
8. Faucet Adapter Connection
9. Locking Collar
10. Inlet Hose Connection
11. Drain Hose Connection
Only use the hoses
provided with the
appliance. Using longer
hoses will affect the
performance of the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONNECTING THE DISHWASHER
The appliance should be placed on a solid, fl at
counter, near the water source.
To connect the dishwasher to the water source:
1. Remove the aerator from the faucet and screw
the faucet adapter onto the faucet. The faucet
adapter is compatible with both male (outside
threaded) or female (inside threaded) faucets.
2. The faucet washer may or may not be
necessary. Once the faucet adapter is attached
to the faucet, turn on the water tap to test the
connection. If there are leaks at the tap adapter
connection, add the faucet washer and reattach.
If there are still leaks when using the faucet
washer, wrap tefl on tape around the faucet or
the tap adapter and reattach.
3. Pull down the locking collar on the Quick
Connect and push the end of the Quick Connect
onto the end of the faucet adapter. When the
Quick Connect clicks over the faucet adapter,
release the locking collar.
4. Attach the water inlet hose and the drain hose
to the back of the appliance. Ensure that both
connections are tightened and connected to the
correct ports.
5. Attach the water inlet hose and the drain hose
to the Quick Connect. Ensure that the hoses are
connected to the correct points on the Quick
Connect. The drain hose should connect to the
longer port on the Quick Connect. The inlet hose
should connect to the shorter port on the Quick
Connect.
6. Do not turn on the water source until you are
ready to run a wash program. Once the water
source is turned on, the inlet hose is pressurized
and fi lled with water. The water is released into
the unit once the wash program begins.
5
DISCONNECTING THE DISHWASHER
When the wash program is complete, turn off the
water source before attempting to disconnect the
appliance.
1. Press the pressure relief valve (red button) on the
Quick Connect to release any remaining water
from the water inlet hose.
WARNING: Failure to relieve the water pressure
before disconnecting the Quick Connect from the
faucet will result in pressurized water spray at the
connection point. This water can be very hot and
could cause burns or scalding.
2. Disconnect the inlet hose and the drain hose
from the Quick Connect. Allow any water left in
the hoses to drain before proceeding.
Note: For convenience, the drain hose and inlet
hose can remain attached to the Quick Connect
when not in use. Make sure that all water is drained
from the hoses before storing.
3. Disconnect the inlet hose and the drain hose
from the back of the appliance.
4. Pull down the locking collar on the Quick
Connect and pull downward to remove it from
the faucet adapter.
5. The faucet adapter can be removed or it can
remain on the faucet as it does contain an
aerator. If the faucet adapter is removed,
remember to replace the aerator on the faucet.
Note: Hard water conditions will adversely affect
the performance of the dishwasher. Hard water will
deposit lime or white scaling onto the stainless steel
surface of the dishwasher tub, the faucet aerator
and the internal fi lter assembly. It is recommended
to periodically run a rinse cycle with 1 cup (250 ml)
of white vinegar while the dishwasher is empty to
remove any scaling.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
LOADING THE DISHWASHER BASKET
Only place dishes in this appliance that are
marked as dishwasher safe.
Use a mild detergent.
Items that should not be placed in a dishwasher
Cutlery with wooden, bone china or mother-of-
pearl handles.
Plastic items that are not heat resistant.
Items that have been repaired with glue that is
not heat resistant.
Pewter, copper or steel items.
• Wooden platters.
Items made from synthetic fi bers.
Items with glazed patterns may fade if machine
washed frequently.
Tips for effi cient loading
Load hollow items such as cups, glasses or
pans with the opening downward so that water
cannot collect in the container.
Items must not lie inside one another or cover
one another.
To avoid damage to glasses, they should not
touch.
Sharp items of cutlery such as carving knives
should be loaded horizontally in the basket to
avoid injury when unloading.
Do not overload the appliance.
LOADING THE CUTLERY BASKET
Cutlery should be placed in the cutlery basket with
the handles facing down. Ensure that cutlery items
do not nest inside of one another as this can affect
cleaning performance.
Sharp or pointed items should be placed in the
cutlery basket with points facing down to avoid
injury when unloading.
Do not place excessively small items into the
dishwasher as they could fall through the basket
and impact the operation of the appliance.
Dishwasher Basket
Plate racks can be stowed
horizontally if large items are
being loaded into the basket.
An example of a fully loaded
dishwasher basket is below.
OPERATING INSTRUCTIONS
DETERGENT DISPENSER
The detergent dispenser must be fi lled before the
start of each wash cycle. Consult the Wash Cycle
Table (page 9) for specifi c information on the
correct amount of detergent to use with each cycle.
This appliance requires less detergent and rinse aid
than a conventional dishwasher. Generally, only
one tablespoon of detergent will be required for a
normal wash load. More heavily soiled items may
require more detergent.
Always add the detergent just before starting the
wash cycle. Adding the detergent to the appliance
too soon can cause it to become damp and it may
not dissolve properly.
If the detergent dispenser is closed, press the latch to
open it.
The left detergent compartment can hold a
maximum of 15 g of detergent.
The right detergent compartment can hold a
maximum of 25 g of detergent.
Ensure that the detergent dispenser is closed before
closing the door of the appliance.
If the dishes are heavily soiled, additional detergent
can be placed in the pre-wash detergent chamber
on the outside of the lid.
Note about detergent tablets and gel packs
Detergent tablets and gel packs of different brands
dissolve at different speeds. Some detergent tablets
or gel packs cannot dissolve and develop their full
cleaning power in a compact dishwasher.
For this reason, it is not recommended to use
detergent tablets or gel packs with this appliance.
Detergent Dispenser
Rinse Aid Dispenser
Latch
Left Compartment Right Compartment
Pre-Wash Detergent Chamber
Dishwasher detergent is corrosive.
Keep out of reach of children.
7
OPERATING INSTRUCTIONS
8
RINSE AID DISPENSER
Rinse aid can be used to prevent water droplets or
streaks from forming on dishes. The rinse aid will be
released automatically during the fi nal rinse.
The rinse aid dispenser is located inside the door,
next to the detergent dispenser. To fi ll the rinse aid
dispenser, open the cap and pour rinse aid into the
dispenser until the level indicator on the right turns
black. Be careful not to overfull the dispenser. The
total volume of the rinse aid dispenser is 110 ml.
Do not put any other substance in the rinse aid
dispenser as this can damage the appliance.
As the rinse aid diminishes, the size of the black
dot on the rinse aid level indicator will change.
Once the black dot has become clear, the rinse aid
dispenser should be refi lled.
The rinse aid dispenser has four settings. The
recommended setting is “3”.
If dishes are not drying properly or if water spots
are forming, turn the setting to “4”.
If there is a sticky residue on dishes after washing,
turn the setting to “1” or “2”.
Detergent Dispenser
Rinse Aid Dispenser
Twist cap to the
left and pull out
to remove.
Make sure to
replace the cap
after fi lling.
Adjust the amount of rinse aid that will
be dispensed by changing the setting on
the knob inside the dispenser.
Rinse Aid Indicator
Full
3/4 full
1/2 full
1/4 full
Empty
OPERATING INSTRUCTIONS
9
WASH CYCLE TABLE Press the program button to select the desired wash program.
OPERATING INSTRUCTIONS
Program Cycle Description Cycle Breakdown Detergent
(pre/main)
Running Time
(minutes)
Energy Use
(kWh)
Water Use
(Liters)
Heavy For heavily
soiled loads such
as pots and pans
Pre-Wash
Pre-Wash (50°C)
Wash (55°C)
Wash (50°C)
Rinse
Rinse (68°C)
Drying
3/25 grams 100 minutes 0.47 kWh 14.5 litres
Normal For normally
soiled loads;
standard daily
cycle
Pre-Wash
Pre-Wash
Wash (52°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
3/25 grams 110 minutes 0.38 kWh 10.8 litres
Light For lightly soiled
loads
Pre-Wash
Pre-Wash (50°C)
Wash (55°C)
Rinse
Rinse (60°C)
Drying
3/25 grams 75 minutes 0.32 kWh 12 litres
Glass For lightly soiled
glassware
Wash (45°C)
Rinse
Rinse (50°C)
15 grams 20 minutes 0.22 kWh 7 litres
Speed A fast cycle for
lightly soiled
loads
Pre-wash
Pre-wash (50°C)
Wash (50°C)
Rinse
Rinse (55°C)
15 grams 45 minutes 0.29 kWh 12 litres
Rinse Rinse cycle only Pre-Wash
Rinse
N/A 24 minutes 0.02 kWh 5 litres
10
STARTING A WASH CYCLE
1. Load the dishwasher as per the loading
instructions.
2. Add detergent and rinse aid as required.
3. Ensure the dishwasher is connected to a water
supply and that the water is turned on.
4. Insert the plug into the power supply.
5. Close the dishwasher door and press the power
button to turn on the appliance.
6. Press the Program button to choose the desired
wash program.
7. Press the Start/Pause button to begin the cycle.
CHANGING THE WASH PROGRAM
The wash program can be changed at any time.
If the detergent dispenser has already opened, it
is recommended to add more detergent before
starting the new cycle.
To change the program:
1. Press the Start/Pause button to pause the current
program.
2. Refi ll the detergent dispenser if necessary.
3. Press and hold the Program button for 3 seconds
to clear the program memory.
4. Press the Program button to choose a new
program.
5. Press the Start/Pause button to begin the cycle.
ADDING A FORGOTTEN DISH
A forgotten dish can be added to a running cycle
any time before the detergent dispenser has
opened. If the detergent has already been released
into the appliance, it is recommended not to add
more dishes as they will not receive adequate
cleaning.
To add a dish:
1. Press the Start/Pause button to pause the cycle.
2. Open the door slowly as the spray arm may still
be turning.
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door.
5. Press the Start/Pause button to resume the cycle.
The appliance can take up to 10 seconds to
restart.
DELAYING A CYCLE
A program can be set to start after a delay of up to
8 hours.
To set a time delay:
1. Load the dishwasher, add detergent and ensure
the appliance is connected to a water supply
and that the water is turned on.
2. Press the Program button to choose the desired
wash program.
3. Press the delay button to choose the number of
hours to delay before beginning the program.
4. Press the Start/Pause button to confi rm the cycle.
ENDING A WASH CYCLE
When a wash cycle is completed, a buzzer will
sound for 8 seconds, then stop. The appliance will
automatically turn off after 30 minutes of inactivity.
To turn off and unload the dishwasher:
1. Press the power button to turn the appliance off.
2. Turn off the water supply and unplug the
appliance from the power source.
3. Allow the appliance to remain undisturbed with
the door closed for approximately 5-10 minutes
at the end of a cycle. Opening the door too
quickly while the internal temperature is still very
hot can cause fl ash drying which can leave spots
and streaks on dishes.
4. Open the door carefully as the air inside the
appliance can still be hot. Leave the door ajar
for a few minutes before removing dishes to
allow them to cool and dry. Hot dishes can be
sensitive to knocks and may break; they should
be allowed to cool before removing from the
appliance.
Note: It is normal for a small amount of water to
remain inside the appliance at the end of a cycle.
This water will evaporate and does not need to be
manually drained.
OPERATING INSTRUCTIONS
FILTER SYSTEM
The fi lter system removes food particles from
the wash water and traps them. It is highly
recommended to empty and clean the fi lters after
every wash cycle.
There are three parts to the fi lter system:
1. Coarse lter: This fi lter traps larger items such
as pieces of bone or glass that could block the
drain.
To clean this fi lter, squeeze the top and lift it out
of the assembly. Discard any items in this fi lter
and then rinse with warm water.
2. Fine lter: This fi lter traps food particles and
residue and prevents it from being re-deposited
on the dishes during the rinse cycle.
To clean this fi lter, grip the top and pull it out of
the assembly. Discard any items in this fi lter and
then rinse with warm water.
3. Main lter: This fi lter holds the smallest food
particles.
It is not necessary to manually clean this fi lter as
particles trapped by this fi lter are pulverized by
a special jet on the spray arm and are washed
down the drain.
Note: All three pieces of the fi lter may come out
of the unit in one piece and can be diffi cult to
separate. It is still possible to rinse and clean the
lters as one piece and then replace inside the
appliance.
SPRAY ARM
The spray arm can be removed from the appliance
by pulling gently upwards. Rinse the spray arm with
warm water to remove any debris that can clog the
nozzles. Replace the spray arm in the appliance by
pushing downward until it clicks into place. Ensure
that the spray arm movement is not impeded before
running another cycle.
1
2
3
11
CARE & MAINTENANCE
12
CLEANING
Unplug the appliance from the power source
before completing any cleaning or maintenance.
After every wash, turn off the water supply and
leave the door slightly open so that moisture and
odors are not trapped inside the appliance.
Only use a soft cloth and mild detergent to
clean the appliance. Never use solvents or
abrasive cleaning agents as this can damage
the appliance.
To remove water spots from the interior of the
appliance, use a soft cloth dampened with a
small amount of vinegar.
If the appliance will not be used for a long
period of time, it is recommended to run a
normal wash cycle with the dishwasher empty
and then leave the door open until the interior
of the appliance is completely dry. This will help
the door seals last longer and will help prevent
odors from forming inside the appliance.
Clean the door seals with a damp sponge
regularly to prevent odors from food particles
that can become trapped in the door seal.
ERROR CODES
Speed cycle light is fl ashing: Water supply issue
The water faucet may not be turned on
The water intake is obstructed
The water pressure is too low
Glass cycle light is fl ashing: Possible water leak
The drain hose may not be properly connected
The door may not be properly closed
CARE & MAINTENANCE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
No power A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
• Power surge
Plug not fully inserted into the wall outlet
Door not closed correctly
Water not drained from dishwasher Kink in drain hose
• Filter clogged
Drain pump malfunction
Detergent left in the dispenser Dishes blocking dispenser from fully opening; unit may be
over loaded
Suds left in the appliance Too much detergent or wrong kind of detergent
Too much rinse aid
White fi lm or cloudiness on dishes or
interior tub
Hard water minerals
Too much detergent
Not enough rinse aid
Noise inside the tub while running The spray arm is hitting an item in the basket
An item has fallen out of the basket and is on the bottom of
the wash tub
Dishes are not clean Dishes were loaded incorrectly
The wash program was not powerful enough
Not enough detergent
Items are blocking the spray arm; unit may be over loaded
• Filter clogged
Dishes are not drying Dishes were loaded incorrectly
Too many dishes were loaded
Not enough rinse aid
Dishes removed too quickly
Water leak at faucet adapter Faucet washer may be too thick; remove the thick washer
from the faucet adapter and replace it with the thin washer
from the accessory bag
13
TROUBLESHOOTING
Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 or consumerservice@danby.com
Hours of operation:
Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time
Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time
Information in this manual is subject to change without notice.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 12 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
15
Bienvenue
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons au
service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel
appareil, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et
la maintenance, afi n d’assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour
obtenir de l’aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle : _____________________________________________
Numéro de serie : _______________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour le service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire :
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant d’appeler pour le service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce
manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
16
GARDER CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant un échappatoire
au courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un
l de mise à la terre et d’une prise de mise à la
terre. Le cordon d’alimentation doit être branché
sur une prise correctement mise à la terre. Si la
sortie est une prise murale à 2 broches, il est de
votre responsabilité de la remplacer par une prise
murale à 3 broches correctement mise à la terre. La
plaque signalétique en série indique la tension et la
fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises, ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Ne connectez pas votre appareil aux rallonges ou
avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez
ou retirez en aucun cas la troisième broche du
cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
Assurez-vous que les composants sont remplacés
par des composants similaires et que l’entretien est
effectué par le personnel de maintenance autorisé
en usine pour minimiser le risque d’allumage
en raison de pièces incorrectes ou d’un service
incorrect.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui ont de
l’expérience ou des connaissances, à moins que
ces personnes ne soient surveillées ou formées
pour faire fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Les enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas tenir debout, assis ou appuyer sur
la porte ou le porte-vaisselle. Ne placez pas
d’objets lourds sur la porte lorsqu’il est ouvert.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après l’utilisation.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à moins
que tous les panneaux de l’enceinte ne soient
correctement installés.
Ouvrez la porte avec précaution pendant le
fonctionnement, l’eau peut fuir. Procéder avec
prudence car l’eau peut être chaude.
Ne pas laver les articles en plastique à moins
qu’ils soient marqués comme étant au lave-
vaisselle.
Utilisez uniquement des additifs de détergence
et de rinçage conçus pour un lave-vaisselle
automatique.
N’utilisez jamais de savon, détergent à lessive
ou détergent à la main dans le lave-vaisselle.
Garder le détergent et le rinçage hors de la
portée des enfants.
• Vérifi ez que le distributeur de détergent est vide
après la fi n du cycle de lavage.
Les détergents de la lave-vaisselle sont fortement
alcalins et peuvent être extrêmement dangereux
en cas d’ingestion. Eviter le contact avec la peau
et les yeux.
Retirez la porte de l’appareil en cas de
démontage ou de rejet.
Cet appareil doit être connecté au réseau d’eau
à l’aide de nouveaux ensembles de tuyaux. Les
anciens tuyaux ne devraient pas être réutilisés.
La pression maximale d’eau d’entrée autorisée
est de 1 Mpa.
La pression minimale d’eau d’entrée autorisée
est de 0,04 Mpa.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
17
CARACTÉRISTIQUES
1. Étagère pour gobelets
2. Panier
3. Panier à couverts
4. Ensemble de fi ltre
5. Bras de pulvérisation
6. Distributeur de détergent
7. Distributeur d’agent au rinçage
1
2
3
4
5
6 7
8
9
8. Raccord de tuyau d’entrée
9. Raccord de tuyau de vidange
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton d’alimentation: Appuyez sur pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Agent de rinçage avertissement lumière: Illumine lorsque le distributeur de produit de rinçage est vide.
3. Indicateur d’eau: S’allume lorsqu’un problème survient avec l’approvisionnement en eau.
4. Indicateur de programme: S’allume pour montrer quel programme fonctionne.
5. Indicateurs de temps de retard: Indique combien de temps il reste avant le départ différé, soit 2, 4, 6
ou 8 heures. Pendant 6 heures, le 2 et le 4 s’allumeront en même temps.
6. Bouton délai: Appuyez sur pour retarder le démarrage du programme choisi.
7. Bouton sélecteur de programme: Appuyez sur pour choisir un programme.
8. Bouton Démarrer/Pause: Appuyez sur pour commencer le programme choisi ou pour mettre en pause
un programme en cours d’exécution.
1
2
3
4
5
6
7
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
18
RACCORDEMENT D’EAU
Le lave-vaisselle utilise un assemblage à connexion
rapide pour se connecter à la source d’eau.
Assurez-vous que toutes les pièces suivantes sont
présentes avant de commencer la procédure de
connexion.
Tuyau de drainage
1. Connexion de vidange
2. Connexion connexion rapide
Tuyau d’admission
3. Connexion d’entrée
4. Connexion connexion rapide
Adaptateur de robinet
5. Adaptateur de robinet
6. Rondelle de robinet x3 (2 rondelles épaisses et 1
rondelle mince)
Connexion rapide
7. Soupape de décharge de pression
8. Connexion de l’adaptateur de robinet
9. Collier de verrouillage
10. Raccord de tuyau d’admission
11. Raccord de tuyau de vidange
Utilisez uniquement
les tuyaux fournis
avec l’appareil.
L’utilisation de fl exibles
plus longs affectera
les performances de
l’appreil.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
19
CONNECTER LE LAVE-VAISSELLE
L’appareil doit être placé sur un compteur solide et
plat, près de la source d’eau.
Pour connecter le lave-vaisselle à la source d’eau:
1. Retirez l’aérateur du robinet et visser
l’adaptateur du robinet sur le robinet.
L’adaptateur de robinet est compatible avec à la
fois mâle (fi letée à l’extérieur) ou femelle (fi letée
à l’intérieur) robinets.
2. La rondelle de robinet peut ou non être
nécessaire. Une fois que l’adaptateur du robinet
est attaché au robinet, allumez l’eau pour tester
la connexion. S’il y a des fuites à la connexion
de l’adaptateur de prise, ajoutez la rondelle
du robinet et rebranchez-la. S’il y a encore
des fuites lors de l’utilisation de la rondelle
de robinet, enveloppez le ruban en téfl on
autour du robinet ou l’adaptateur du robinet et
rebranchez-le.
3. Retirez le collier de verrouillage de la connexion
rapide et enfoncez la fi n de la connexion rapide
à la fi n de l’adaptateur du robinet. Lorsque le
connexion rapide clique sur l’adaptateur du
robinet, relâchez le collier de verrouillage
4. Fixez le tuyau d’admission d’eau et le tuyau
de vidange à l’arrière de l’appareil. Assurez-
vous que les deux connexions sont serrées et
connectées aux ports corrects.
5. Fixez le tuyau d’entrée d’eau et le tuyau de
vidange à la connexion rapide. Assurez-
vous que les tuyaux sont connectés aux points
corrects sur la connexion rapide. Le tuyau de
vidange doit se connecter au port plus long de
la connexion rapide. Le tuyau d’entrée doit se
connecter au port plus court de la connexion
rapide.
6. Ne pas allumer la source d’eau jusqu’à ce
que vous soyez prêt à exécuter un programme
de lavage. Une fois que la source d’eau est
allumée, le tuyau d’admission est pressurisé
et rempli d’eau. L’eau est relâchée dans
l’appareil une fois que le programme de lavage
commence.
DÉBRANCHER LE LAVE-VAISSELLE
Lorsque le programme de lavage est terminé,
éteignez la source d’eau avant d’essayer de
débrancher l’appareil.
1. Appuyez sur la soupape de surpression (bouton
rouge) de la connexion rapide pour libérer de
l’eau restante du tuyau d’entrée d’eau.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas décharger la
pression de l’eau avant de débrancher la connexion
rapide du robinet entraînera un jet d’eau pressurisé
au point de connexion. Cette eau peut être très
chaude et pourrait causer des brûlures ou des
ébouillants.
2. Débranchez le tuyau d’admission et le tuyau de
vidange de la connexion rapide. Laisser évacuer
l’eau laissée dans les tuyaux avant de continuer.
Remarque: Pour plus de commodité, le tuyau de
vidange et le tuyau d’admission peuvent rester fi xés
à la connexion rapide lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Assurez-vous que toute l’eau est vidée des tuyaux
avant de les ranger.
3. Débranchez le tuyau d’admission et le tuyau de
vidange à l’arrière de l’appareil.
4. Retirer le collier de verrouillage de la connexion
rapide et tirer vers le bas pour l’enlever de
l’adaptateur du robinet.
5. L’adaptateur de robinet peut être retiré ou il peut
rester sur le robinet car il contient un aérateur. Si
l’adaptateur du robinet est retiré, n’oubliez pas
de remplacer l’aérateur sur le robinet.
Remarque: Les conditions de l’eau dure affecteront
la performance du lave-vaisselle. L’eau dure
déposera de la chaux ou du blanc sur la surface en
acier inoxydable de la baignoire du lave-vaisselle,
de l’aérateur de robinet et de l’ensemble de fi ltre
interne. Il est conseillé d’effectuer périodiquement
un cycle de rinçage avec 1 tasse (250 ml) de
vinaigre blanc tandis que le lave-vaisselle est vide
pour éliminer toute mise à l’échelle.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Danby Products DDW631SDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à