Toro Z597-D Z Master, With 152cm TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3354 -693 Rev A
Z Master® Z597 -D avec plateau
de coupe à éjection latérale
TURBO FORCE® 60 ou 72 pouces
de modèle 74268TE —Nº de série 260000001 et suivants
de modèle 74269TE —Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
T he enclosed Engine Owner’ s Man ual is
supplied f or inf or mation r egarding the US
En vir onmental Pr otection Agency (EP A) and
the Calif or nia Emission Contr ol R egulation of
emission systems, maintenance, and w ar ranty .
R eplacements may be order ed thr ough the
engine man uf actur er .
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour
apprendre comment utiliser et entretenir
cor rectement v otre produit, et éviter de
l'endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes
responsable de l'utilisation sûre et cor recte du
produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement
à www .T oro .com pour tout renseignement
concer nant un produit ou un accessoire , pour
obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour
enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un
réparateur T oro ag réé pour l'entretien de v otre
mac hine , pour v ous procurer des pièces T oro
d'origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir les
n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des n uméros de modèle et
de série du produit. Inscri v ez les n uméros dans
l'espace réser à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent
les dang ers potentiels et sont signalées par le
symbole de sécurité ( Figure 2 ), qui indique un
dang er pouv ant entraîner des blessures g ra v es ou
mor telles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres ter mes sont ég alement utilisés
pour faire passer des infor mations essentielles :
Impor tant , pour attirer l'attention sur des
infor mations mécaniques spécifiques , et
R emarque , pour des infor mations d'ordre général
méritant une attention par ticulière .
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Infor mations concer nant la
sécurité des tondeuses
autopor tées T oro . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ni v eau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . 8
Ni v eau de puissance acoustique . . . . . . . . . . . . 8
Ni v eau de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Graphique d'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A utocollants de sécurité et
d'instr uction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V ue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appoint de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle du ni v eau d'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chang er de réser v oir de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du système
anti -retour nement
(R OPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité a v ant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez -nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États -Unis.
Tous droits réservés
Comprendre les alar mes
sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du frein de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démar rag e et ar rêt du moteur . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la prise de force
(PDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Marc he a v ant ou ar rière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ar rêter la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglag e de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du levier de commande
d'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglag e des g alets anti -scalp . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglag e du déflecteur
d'éjection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
P ositionnement du déflecteur
d'éjection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
P ositionnement du sièg e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dév er rouillag e du sièg e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P ousser la mac hine à la main . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de l'éjection latérale . . . . . . . . . . . 33
T ranspor t de la mac hine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Charg ement de la mac hine pour le
transpor t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du Z Stand® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prog ramme d'entretien recom-
mandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Graissag e et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Graissag e du plateau de coupe et
des poulies de tension
des cour roies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
P oints à lubrifier à la burette ou par
pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Graissag e des bras de poulies de
tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Huile et filtre à huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du système d'alimenta-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien du filtre à carburant . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien du réser v oir de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien du système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien du système d'entraîne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglag e de la cor rection
directionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle de l'écrou crénelé de
mo yeu de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglag e du roulement de pi v ot de
roue pi v otante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entretien du système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entretien du circuit de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entretien des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglag e du frein de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien des cour roies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contrôle des cour roies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
R emplacement de la cour roie du
plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . 53
R emplacement des cour roies
d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglag e des cour roies de
transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
R emplacement de la cour roie
d'entraînement de la
pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
R emplacement et tension
de la cour roie
d'alter nateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entretien des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglag e du point mor t des leviers
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entretien du système h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entretien du système
h y draulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglag e du point mor t des pompes
h y drauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entretien du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise à ni v eau de la tondeuse à trois
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entretien des lames de coupe . . . . . . . . . . . . . 65
R emplacement du déflecteur
d’herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Netto yag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Netto yag e du dessous du plateau
de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Élimination des déc hets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
R emisag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Netto yag e et remisag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3
Dépistag e des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sc hémas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Sécurité
Cette mac hine est confor me ou supérieure aux
nor mes européennes en vigueur au moment de sa
fabrication. Elle peut ce pendant occasionner des
accidents si elle est mal utilisée ou mal entreten ue .
P our réduire les risques d'accidents et de blessures ,
respectez les consignes de sécurité qui sui v ent.
T enez toujours compte des mises en g arde
signalées par le symbole de sécurité et la mention
PR UDENCE, A TTENTION ou D ANGER. Ne
pas les respecter , c'est risquer de v ous blesser ,
parfois mor tellement.
Consignes de sécurité
Les instr uctions qui sui v ent sont extraites de la
nor me EN 836:1997 du CEN .
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets . R espectez toujours toutes
les mesures de sécurité pour éviter des blessures
g ra v es ou mor telles .
Formation
Lisez attenti v ement le man uel de l'utilisateur
et toute autre documentation de for mation.
F amiliarisez -v ous a v ec les commandes , les
symboles de sécurité et l'utilisation cor recte de
la mac hine .
Ne laissez jamais des enfants , ou des
adultes n'a yant pas pris connaissance de ces
instr uctions , utiliser la tondeuse . Cer taines
législations imposent un âg e minim um pour
l'utilisation de ce type d'engin.
Ne tondez jamais lorsque des personnes , et
sur tout des enfants ou des animaux familiers ,
se trouv ent à pro ximité.
N'oubliez jamais que l'utilisateur est
responsable de tout accident ou dommag e
causé aux autres personnes et à leurs
possessions .
Ne transpor tez pas de passag ers .
T out utilisateur est ten u de sui vre une
for mation professionnelle et pratique . La
for mation doit insister sur les points sui v ants :
la nécessité de consacrer toute son attention
à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse
autopor tée ;
l'application des leviers de commande ne
per met pas de reg agner le contrôle d'une
tondeuse autopor tée en cas de problème
sur une pente . La per te de contrôle est due
le plus souv ent :
au manque d'adhérence des roues ,
sur tout sur herbe humide ;
à une conduite trop rapide ;
à un freinag e inadéquat ;
à un type de mac hine non adapté à la
tâc he ;
à l'ignorance de l'impor tance de la
nature du ter rain, sur tout sur pente ;
à un attelag e incor rect ou à une
mauv aise répar tition de la c harg e .
Préliminaires
P or tez toujours un pantalon et des c haussures
solides pour tra v ailler . Ne tondez pas pieds
n us ou en sandales .
Inspectez soigneusement la zone à tondre et
enlev ez tout objet susce ptible d'être projeté
par la mac hine .
Attention Le carburant est extrêmement
inflammable .
Conser v ez le carburant dans un récipient
spécialement conçu à cet effet.
F aites toujours le plein à l'extérieur , et ne
fumez jamais durant cette opération.
F aites le plein a v ant de mettre le moteur en
marc he . N'enlev ez jamais le bouc hon du
réser v oir de carburant et n'ajoutez jamais
de carburant lorsque le moteur tour ne ou
qu'il est c haud.
Si v ous ren v ersez du carburant, ne mettez
pas le moteur en marc he . Éloignez la
mac hine et évitez toute source possible
d'inflammation jusqu'à dissipation
complète des v apeurs de carburant.
R efer mez soigneusement tous les réser v oirs
et récipients contenant du carburant.
R emplacez les silencieux défectueux.
A v ant d'utiliser la mac hine , vérifiez toujours
si les lames , boulons de lames et ensembles
de coupe ne sont pas usés ou endommagés .
5
R emplacez les boulons et les lames usés ou
endommagés par paires pour ne pas modifier
l'équilibre .
Attention, sur les mac hines à plusieurs lames ,
la rotation d'une lame peut entraîner le
déplacement des autres lames .
Utilisation
R estez vigilant, ralentissez et so yez pr udent
quand v ous prenez un virag e . R eg ardez
der rière v ous et de c haque côté a v ant de
c hang er de direction.
Ne faites pas tour ner le moteur dans un
espace clos le mono xy de de carbone
dang ereux dég agé par l'éc happement risque de
s'accum uler .
T ondez uniquement à la lumière du jour ou
a v ec un bon éclairag e ar tificiel.
A v ant de mettre le moteur en marc he ,
débra yez l'entraînement des lames et mettez la
transmission au point mor t.
N'utilisez pas la mac hine sur des pentes de plus
de 15 deg rés .
A ucune pente n'est absolument sans dang er .
Le déplacement sur une pente herbeuse
demande une attention par ticulière . P our éviter
que la mac hine ne se retour ne :
ne démar rez pas et ne v ous ar rêtez pas
br usquement sur une pente ;
réduisez v otre vitesse sur pente et lorsque
v ous prenez des virag es ser rés ;
méfiez -v ous des ir régularités de ter rain, des
obstacles , des or nières et autres dang ers
cac hés ;
F aites preuv e de pr udence lorsque v ous
remor quez des c harg es ou que v ous utilisez un
équipement lourd.
N'utilisez que les points d'attac he ag réés de
la bar re de remor quag e .
Ne transpor tez que des c harg es pouv ant
être contrôlées facilement.
Ne prenez pas de virag es ser rés . Conduisez
a v ec pr udence en marc he ar rière .
Méfiez -v ous de la circulation près des routes
et pour tra v erser .
Ar rêtez la rotation des lames a v ant de tra v erser
une surface non herbeuse .
Lorsque v ous utilisez des accessoires , ne
dirig ez jamais l'éjection v ers qui que ce soit et
ne laissez personne s'approc her de la mac hine
en marc he .
N'utilisez jamais une mac hine dont les capots
ou les déflecteurs sont défectueux ou dont les
protections de sécurité ne sont pas en place .
Ne modifiez pas le réglag e du régulateur et ne
faites pas tour ner le moteur trop vite , sous
peine d'accroître les risques d'accidents et de
blessures cor porelles .
A v ant de quitter le poste de conduite :
déseng ag ez la prise de force et abaissez les
accessoires ;
sélectionnez le point mor t et ser rez le frein
de stationnement ;
coupez le moteur et enlev ez la clé de
contact.
Débra yez les accessoires , coupez le moteur et
débranc hez le(s) fil(s) de bougie ou enlev ez la
clé de contact :
a v ant de dég ag er ou désobstr uer l'éjecteur ;
a v ant d'inspecter , de netto yer ou d'effectuer
toute opération sur la tondeuse ;
après a v oir heur un obstacle . R ec herc hez
et réparez les dégâts év entuels a v ant de
remettre la mac hine en marc he et d'utiliser
les accessoires ;
si la mac hine se met à vibrer de manière
inhabituelle (contrôlez immédiatement).
Déseng ag ez l'entraînement des accessoires
pour v ous rendre d'un endroit à un autre et
quand ils ne ser v ent pas .
Coupez le moteur et débra yez les accessoires :
a v ant de rajouter du carburant ;
a v ant de retirer le bac à herbe ;
a v ant de régler la hauteur de coupe , sauf si
ce réglag e peut se faire de puis la position
de conduite .
Réduisez l'ouv er ture du papillon pendant la
mise à l'ar rêt du moteur et coupez l'ar ri vée de
carburant après la tonte si le moteur est équipé
d'un robinet de carburant.
6
Entretien et remisage
Gardez tous les écrous , boulons et vis toujours
bien ser rés pour être sûr de pouv oir utiliser la
mac hine sans dang er .
N'entre posez jamais une mac hine dont le
réser v oir contient du carburant dans un
bâtiment les v apeurs risquent de rencontrer
une flamme n ue ou une étincelle .
Laissez refroidir le moteur a v ant de rang er la
mac hine dans un local fer mé.
P our réduire les risques d'incendie , débar rassez
le moteur , le silencieux, le bac à batterie et le
lieu de stoc kag e du carburant de tout ex cès de
g raisse , débris d'herbe et feuilles .
Vérifiez fréquemment l'état et l'usure du bac
à herbe .
R emplacez les pièces usées ou endommagées
pour éviter les accidents .
La vidang e du réser v oir de carburant doit
impérati v ement s'effectuer à l'extérieur .
Attention, sur les mac hines à plusieurs lames ,
la rotation d'une lame peut entraîner le
déplacement des autres lames .
Si v ous dev ez g arer la mac hine , la remiser ou
la laisser sans sur v eillance , abaissez le plateau
de coupe sauf si v ous utilisez un système de
blocag e mécanique positif .
Informations concernant
la sécurité des tondeuses
autoportées Toro
La liste sui v ante contient des infor mations
spécifiques concer nant la sécurité des produits
T oro ou toute autre infor mation relati v e à la
sécurité qu'il est impor tant de connaître et qui
n'apparaît pas dans les spécifications de la nor me
CEN .
Les g az d'éc happement contiennent du
mono xy de de carbone , un g az inodore mor tel.
Ne faites pas tour ner le moteur dans un local
fer mé.
Gardez mains , pieds , c hev eux et vêtements
amples à l'écar t de la zone d'éjection de
l'accessoire , du dessous de la mac hine et des
pièces mobiles quand le moteur est en marc he .
Ne touc hez aucune par tie de la mac hine ou
des accessoires juste après leur ar rêt, car elles
peuv ent être très c haudes . Laissez -les refroidir
a v ant d'entre prendre toute réparation, tout
réglag e ou tout entretien.
L'acide de la batterie est to xique et peut causer
des brûlures . Évitez tout contact a v ec la peau,
les yeux et les vêtements . Protég ez -v ous le
visag e , les yeux et les vêtements quand v ous
manipulez la batterie .
Les g az de la batterie peuv ent exploser . Gardez
la batterie éloignée des cig arettes , des flammes
ou sources d'étincelles .
P our préser v er les nor mes d'origine , n'utilisez
que des pièces de rec hang e T oro d'origine .
N'utilisez que des accessoires ag réés par T oro .
L'utilisation d'accessoires non ag réés risque
d'ann uler la g arantie .
Utilisation sur pente
Ne tra v aillez pas sur des pentes de plus de
15 deg rés .
Ne tra v aillez pas à pro ximité de déni v ellations ,
de fossés , de berg es escar pées ou d'étendues
d'eau. Le dépassement des roues au -dessus
d'une déni v ellation peut entraîner le
ren v ersement de la mac hine et pro v oquer des
blessures g ra v es ou mor telles (no yade , etc .).
Ne tra v aillez pas sur les pentes lorsque l'herbe
est humide . Les conditions glissantes réduisent
la motricité, ce qui risque de faire déraper la
mac hine et d'entraîner la per te du contrôle .
Ne c hang ez pas soudainement de vitesse ou
de direction.
Utilisez une tondeuse autotractée et/ou
une débroussailleuse man uelle près des
déni v ellations , des fossés , des berg es escar pées
ou des étendues d'eau.
Ralentissez et procédez a v ec précaution sur les
pentes .
Dég ag ez la zone de tra v ail des obstacles
év entuels tels pier res , branc hes , etc ., ou balisez
les obstacles . L'herbe haute peut masquer les
accidents du ter rain.
Méfiez -v ous des fosses , trous , roc hers , creux
et bosses qui modifient l'angle de tra v ail,
car un ter rain ir régulier peut pro v oquer le
retour nement de la mac hine .
Évitez les démar rag es br usques en montée , car
la mac hine risque de basculer en ar rière .
7
T enez compte du fait qu'une per te de motricité
peut se produire en descente et que le transfer t
du poids sur les roues a v ant peut entraîner le
patinag e des roues motrices , et donc une per te
du freinag e et de la direction.
Évitez toujours de démar rer ou de v ous ar rêter
en côte . Si les roues perdent de leur motricité,
déseng ag ez les lames et redescendez lentement
jusqu'au bas de la pente .
Sui v ez les recommandations du constr ucteur
concer nant l'utilisation de masses d'équilibrag e
ou de contre poids pour améliorer la stabilité
de la mac hine .
R edoublez de pr udence quand des bacs à herbe
ou d'autres accessoires sont montés sur la
mac hine , car ils peuv ent en modifier la stabilité
et entraîner la per te du contrôle de la mac hine .
Utilisation du système anti -
retournement (ROPS)
Maintenez l'arceau de sécurité relevé et bloqué
dans cette position, et attac hez la ceinture de
sécurité pour conduire la mac hine .
Apprenez à détac her rapidement la ceinture de
sécurité en cas d'urg ence .
N'oubliez pas que la protection
anti -retour nement est inexistante lorsque
l'arceau de sécurité est abaissé.
Examinez la zone de tra v ail à l'a v ance et
ne re pliez jamais le système R OPS dans les
ter rains en pente , près de for tes déni v ellations
ou d'étendues d'eau.
N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas
d'absolue nécessité. N'attac hez pas la ceinture
de sécurité si l'arceau de sécurité est abaissé.
Vérifiez précisément la hauteur libre a v ant de
passer sous un obstacle quelconque (par ex.
branc hes , por tes , câbles électriques , etc .) et
évitez de le touc her .
Niveau de pression
acoustique
Cette mac hine produit au ni v eau de l'oreille de
l'utilisateur une pression acoustique maximale de
94 dB A, d'après des mesures effectuées sur des
mac hines identiques selon les spécifications de la
nor me EN 11094 et EN 836.
Niveau de puissance
acoustique
Cette mac hine a un ni v eau de puissance acoustique
g aranti de 105 dB A, d'après des mesures effectuées
sur des mac hines identiques selon les spécifications
de la nor me EN 11094.
Niveau de vibrations
Mains -Bras
Cette mac hine expose les mains et les bras à un
ni v eau de vibrations maxim um de 1,26 m/s2,
d'après des mesures effectuées sur des mac hines
identiques selon la nor me EN 1033.
Corps de l'utilisateur
Cette mac hine expose les mains et les bras à un
ni v eau de vibrations maxim um de 0,06 m/s2,
d'après des mesures effectuées sur des mac hines
identiques selon la nor me EN 1032.
8
Graphique d'inclinaison
9
Autocollants de sécurité et
d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instr uctions bien visibles sont placés près de tous
les endroits potentiellement dang ereux. R emplacez tout autocollant endommagé ou
manquant.
58 -6520
1. Graisser
93 -7010
1. Risque de projections
2. Risque de projections par la tondeuse gardez le déecteur
en place.
3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds
ne vous approchez pas des pièces mobiles.
93 -7818
1. Attention consultez le Manuel de l'utilisateur pour savoir
comment serrer les boulons et les écrous des lames à
115 -149 Nm.
93 -7824
1. Risque de projections tenez -vous à bonne distance de la
machine.
2. Risque de projections par la tondeuse gardez le déecteur
en place.
3. Risque de sectionnement/mutilation des mains ou des pieds
ne vous approchez pas des pièces mobiles.
93 -8069
1. Surface brûlante/risque de brûlure restez à une distance
sufsante de la surface brûlante.
98 -1977
1. Risque de coincement dans la courroie ne vous approchez
pas des pièces mobiles.
98 -1977
1. Risque de coincement dans la courroie ne vous approchez
pas des pièces mobiles.
10
98 -4387
1. Attention portez des protège -oreilles.
99 -8939
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. Retirez la clé de contact et
lisez les instructions avant
de procéder à l'entretien
ou à des révisions.
2. Hauteur de coupe
103 -1636
104 -2449
107 -1866
1. Risque de patinage, de perte de contrôle et de renversement
près des dénivellations n'utilisez pas la machine près de
dénivellations, d'étendues d'eau ou sur des pentes de plus
de 15 degrés. Ne vous approchez pas des dénivellations.
Ne changez pas brusquement de direction lorsque vous
avancez à grande vitesse. Commencez à ralentir puis
tournez progressivement. Si l'arceau de sécurité est relevé,
bouclez la ceinture de sécurité ; par contre, ne la bouclez
pas si l'arceau de sécurité est abaissé.
107 -2114
11
107 -2131
1. Niveau d'huile hydraulique 2. Attention ne touchez pas
la surface chaude.
107 -3069
1. Attention n'oubliez pas que la protection
anti -retournement est inexistante lorsque l'arceau
de sécurité est abaissé.
2. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous
retournant, gardez l'arceau de sécurité relevé et bloqué en
position, et attachez votre ceinture de sécurité. N'abaissez
l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité et
n'attachez pas la ceinture de sécurité dans ce cas.
3. Lisez le Manuel de l'utilisateur ; conduisez lentement et
prudemment.
107 -3961
1. Hauteur de coupe en millimètres
107 -3962
1. Hauteur de coupe en millimètres
12
107 -3963
1. Risque de mutilation par la
lame de la tondeuse ne
transportez pas de passagers
et ne laissez approcher
personne.
2. Risque de sectionne-
ment/mutilation des mains
ou des pieds par les lames
de la tondeuse retirez la
clé de contact et lisez les ins-
tructions avant de procéder
à l’entretien ou à des révi-
sions ; ne vous approchez
pas des pièces mobiles.
3. Risque de projections
tenez tout le monde à bonne
distance de la machine et
laissez le déecteur en place.
4. Avant de mettre le moteur
en marche, nettoyez l'herbe
et les débris qui se trouvent
sur la courroie et les poulies
du plateau de coupe, insérez
la clé dans le commutateur
d'allumage et mettez le
moteur en marche.
107 -3964
1. Attention ne consommez pas de
médicaments/drogues ni d'alcool.
3. Attention serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur
et retirez la clé de contact avant de
quitter la machine.
5. Lisez le Manuel de l'utilisateur .
2. Attention lisez le Manuel de l'utilisateur
et suivez une formation appropriée.
4. Attention portez des protège -oreilles.
13
107 -3968
1. Desserré
3. Frein de stationnement
2. Serré
107 -3969
1. Attention lisez le Manuel de l'utilisateur .
2. Risque d'écrasement par la machine serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact
avant de travailler sous la machine.
107 -3978
1. Risque de mutilation par le ventilateur et risque de
coincement par la courroie ne vous approchez pas des
pièces mobiles.
2. Avant de mettre le moteur en marche, nettoyez l'herbe
et les débris qui se trouvent sur la courroie et les poulies
du plateau de coupe, insérez la clé dans le commutateur
d'allumage et mettez le moteur en marche.
107 -3982
1. Manuel de l'utilisateur
107 -3993
1. Herbe courte, clairsemée et
sèche.
3. Herbe haute, épaisse et
humide.
2. Ramassage
107 -7673
1. Lame de coupe
14
107 -7700
1. Voyant de détection d'eau
dans le carburant
7. Température
2. Préchauffage
8. Puissance (Volts)
3. Arrêt du moteur
9. Bas régime
4. Moteur en marche
10. Haut régime
5. Démarrage du moteur 11. Réglage de vitesse continu
6. Prise de force (PDF)
107 -7705
107 -7706
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. Un signal sonore continu
avertit l'utilisateur si le
moteur surchauffe.
2. Un signal sonore
intermittent retentit
lorsque la pression
d'huile est insufsante
ou l'alternateur ne se
charge pas.
107 -7719
1. Risque de mutilation par le ventilateur et risque de
coincement par la courroie ne vous approchez pas des
pièces mobiles.
2. Avant de mettre le moteur en marche, nettoyez l'herbe
et les débris qui se trouvent sur la courroie et les poulies
du plateau de coupe, insérez la clé dans le commutateur
d'allumage et mettez le moteur en marche.
107 -9862
107 -9864
1. Lisez le Manuel de l'utilisateur .
15
Marque du constructeur
1. Identie la lame comme pièce d'origine.
107 -3967
1. Haut régime 3. Point mort
5. Attention lisez le Manuel
de l'utilisateur .
7. Risque d'explosion restez à
distance des ammes nues,
des étincelles, et ne fumez
pas.
2. Bas régime
4. Marche arrière 6. Risque d'empoisonnement
et de brûlure par
liquide/produit chimique
caustique tenez les enfants
à l'écart de la batterie.
8. Pour débloquer la
transmission aux roues,
tournez la vanne de
dérivation de 1 tour complet
dans le sens anti -horaire à
l'aide d'une clé de 16 mm
ou 5/8 pouce.
16
Vue d'ensemble du
produit
Figure 3
1. Levier de commande de
déplacement
5. Commandes
2. Levier de frein de
stationnement
6. Ceinture de sécurité
3. Levier de sélection de
hauteur de coupe
7. Arceau de sécurité
4. Bouchon du réservoir de
carburant (des 2 côtés)
8. Protection du moteur
Commandes
A v ant de mettre le moteur en marc he et d'utiliser
la mac hine , familiarisez -v ous a v ec toutes les
commandes ( Figure 3 et Figure 4 ).
Figure 4
1. Commutateur d'allumage 6. Bouchon du réservoir de
carburant
2. Manette d'accélérateur 7. Voltmètre
3. Témoin de préchauffage 8. Thermomètre du liquide de
refroidissement moteur
4. Commutateur de prise de
force (PDF)
9. Voyant de détection d'eau
dans le carburant
5. Compteur horaire
Compteur horaire
Le compteur horaire totalise les heures de
fonctionnement du moteur . Il fonctionne quand
le moteur tour ne . Prog rammez les entretiens en
fonction du nombre d'heures indiqué ( Figure 4 ).
Témoin de préchauffage (orange)
Le témoin de préc hauffag e s'allume lorsque la clé
de contact est tour née à la position contact établi.
Lorsque le témoin s'éteint, le moteur est prêt à
démar rer ( Figure 4 ).
Témoin de détection d'eau dans le
carburant (rouge)
Ce témoin s'allume lorsqu'il y a de l'eau dans le
carburant. Lorsque le témoin s'éteint, le moteur
est prêt à démar rer ( Figure 4 ).
Thermomètre
Le ther momètre indique la température du liquide
dans le circuit de refroidissement ( Figure 4 ).
Alarme sonore
Une alar me sonore indique à l'utilisateur qu'il
doit ar rêter le moteur car il risque sinon de
surc hauffer et d'être endommagé (v oir Entretien
du circuit de refroidissement à la section
Entretien du système de refroidissement , pag e 51 ).
17
Voltmètre
Le v oltmètre enregistre la puissance four nie par le
système de c harg e ( Figure 4 ).
18
Utilisation
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la
mac hine sont déter minés d'après la position de
conduite .
Appoint de carburant
Le moteur fonctionne a v ec du g azole propre et
frais a v ec un indice d'octane de 40. P our g arantir
la fraîc heur du carburant, n'ac hetez pas plus que la
quantité nor malement consommée en un mois .
Utilisez du g azole de qualité été (Nº 2 -D) si la
température ambiante est supérieure à -7°C et
du g azole de qualité hi v er (Nº 1 -D ou mélang e
1 -D/2 -D) si la température ambiante est
inférieure à -7°C . L'usag e de g azole de qualité
hi v er à basses températures réduit le point
d'éclair et le point d'écoulement, ce qui fa v orise
la facilité de démar rag e et réduit les risques de
séparation c himique du carburant due aux basses
températures (aspect visqueux susce ptible de
colmater les filtres).
L'usag e de g azole de qualité été au -dessus de -7°C
contribue à prolong er la vie des composants de la
pompe .
Important: N'utilisez pas de kér osène ou
d'essence à la place du gaz ole, sous peine
d'endomma ger le moteur .
Le carburant est to xique et même mor tel
en cas d'ingestion. L'exposition pr olongée
aux v apeur s de carburant peut causer des
blessur es et des maladies g ra v es.
Évitez de r espir er les v apeur s de
carburant de f açon pr olongée.
N'appr ochez pas le visa ge du pistolet ni
de l'ouv er tur e du réser v oir de carburant
ou de conditionneur .
N'appr ochez pas l'essence des y eux et
de la peau.
19
Dans cer taines circonstances, le carburant
est extrêmement inflamma ble et hautement
explosif. Un incendie ou une explosion
causé(e) par du carburant peut v ous
brûler , ainsi que les per sonnes se tenant
à pr o ximité, et causer des domma ges
matériels.
F aites le plein du réser v oir à l'extérieur ,
dans un endr oit bien déga gé, lor sque le
moteur est fr oid. Essuy ez tout carburant
répandu.
Ne f aites jamais le plein du réser v oir de
carburant à l'intérieur d'une r emorque
fer mée.
Ne r emplissez pas le réser v oir
complètement. V er sez la quantité de
carburant v oulue pour que le ni v eau se
tr ouv e entr e 6 et 13 mm au -dessous de la
base du goulot de r emplissa ge. L'espace
au -dessus doit r ester vide pour per mettr e
au carburant de se dilater .
Ne fumez jamais en manipulant du
carburant et tenez -v ous à l'écar t des
flammes n ues ou sources d'étincelles
qui pour raient enflammer les v apeur s de
carburant.
Conser v ez le carburant dans un récipient
homolo gué et hor s de por tée des enf ants.
N'achetez et ne stock ez jamais plus que
la quantité de carburant consommée en
un mois.
P osez toujour s les bidons de carburant
sur le sol, à l'écar t du véhicule, a v ant de
les r emplir .
Ne r emplissez pas de bidons de
carburant à l'intérieur d'un véhicule ou
dans la caisse d'un véhicule utilitair e, car
la moquette intérieur e ou le r evêtement
en matièr e plastique de la caisse
risque d'isoler le bidon et de fr einer
l'élimination de l'électricité statique
év entuellement pr oduite.
Si possible, descendez la machine du
véhicule ou de la r emorque et posez -la
à ter r e a v ant de r emplir le réser v oir de
carburant.
Si ce n'est pas possible, laissez la
machine dans le véhicule ou sur la
r emorque, mais r emplissez le réser v oir
à l'aide d'un bidon, et non dir ectement
à la pompe.
En cas de r emplissa ge à la pompe,
maintenez tout le temps le pistolet en
contact a v ec le bord du réser v oir ou du
bidon, jusqu'à ce que le r emplissa ge soit
ter miné.
Plein du réservoir de carburant
1. Ar rêtez le moteur et ser rez le frein de
stationnement.
2. Netto yez la surface autour de c haque bouc hon
de réser v oir de carburant et retirez le bouc hon.
V ersez la quantité de carburant v oulue dans les
deux réser v oirs pour que le ni v eau se trouv e
entre 6 et 13 mm au -dessous de la base du
g oulot de remplissag e . L'espace au -dessus doit
rester vide pour per mettre au carburant de se
dilater . Ne remplissez pas complètement les
réser v oirs .
3. R evissez fer mement les bouc hons des
réser v oirs . Essuyez le carburant év entuellement
répandu.
4. Dans la mesure du possible , faites le plein
de carburant après c haque utilisation. Cela
minimisera la for mation év entuelle de
condensation à l'intérieur du réser v oir .
Contrôle du niveau d'huile
moteur
A v ant de mettre le moteur en marc he et
d'utiliser la mac hine , vérifiez le ni v eau d'huile
dans le car ter (v oir Contrôle du ni v eau d'huile ,
Entretien du moteur , pag e 41 ).
Changer de réservoir de
carburant
Important: N'attendez pas de tomber en
panne de carburant.
Le sélecteur de réser v oir de carburant se trouv e
der rière le côté g auc he du sièg e .
La mac hine possède deux réser v oirs de carburant :
un à g auc he et un à droite . Chaque réser v oir
est raccordé au sélecteur d'où par t une conduite
d'alimentation comm une reliée au moteur
( Figure 5 ).
P our utiliser le réser v oir de carburant g auc he ,
tour nez le sélecteur v ers la g auc he . P our utiliser le
réser v oir de carburant droit, tour nez le sélecteur
v ers la droite ( Figure 5 ).
F er mez le sélecteur de réser v oir de carburant a v ant
de transpor ter ou de remiser la mac hine .
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z597-D Z Master, With 152cm TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur