Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 132cm TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3436-650RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie7000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
®
de
132cmou152cm
demodèle72264TE—N°desérie400000000etsuivants
demodèle72265TE—N°desérie400000000etsuivants
demodèle72279TE—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3436-650*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g248729
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Ajoutdecarburant............................................21
Rodaged'unemachineneuve..........................22
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................23
Utilisationdusystèmedesécurité.....................24
Positionnementdusiège..................................25
Déverrouillagedusiège....................................25
Changerlasuspensiondusiège.......................26
Pendantl'utilisation.............................................26
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................26
Utilisationdufreindestationnement.................29
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................29
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarrageàtempératurenormale...................30
Démarragedumoteurpartempsfroid(en
dessousde-5ºC)..........................................31
Arrêtdumoteur.................................................31
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................32
Conduirelamachine.........................................32
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................33
Réglagedelahauteurdecoupe.......................34
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................34
Réglagesdespatins.........................................35
Réglageduboutondedébitd'éjection...............36
Positionnementdudéecteurd'éjection............36
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................37
Conseilsd'utilisation........................................38
Aprèsl'utilisation.................................................39
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............39
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................39
Pousserlamachineàlamain...........................39
Transportdelamachine...................................40
Entretien.................................................................43
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................44
Procéduresavantl'entretien................................46
UtilisationdusupportZStand
TM
........................46
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................47
Déposedelatôledeprotection.........................47
Lubrication.........................................................48
Graissagedelamachine..................................48
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................48
Graissageduplateaudecoupeetdes
pouliesdetensiondescourroies...................49
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................50
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................50
Entretiendumoteur.............................................51
Sécuritédumoteur...........................................51
Entretiendultreàair.......................................51
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................53
Entretiendusystèmed'alimentation....................57
Entretiendultreàcarburantetdu
séparateurd'eau...........................................57
Entretienduréservoirdecarburant...................58
Entretiendusystèmeélectrique...........................59
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................59
Entretiendelabatterie......................................59
Entretiendesfusibles.......................................61
Entretiendusystèmed'entraînement..................61
Contrôledelaceinturedesécurité....................61
Réglagedel'alignementdesroues...................61
Contrôledelapressiondespneus....................62
Contrôledesécrousderoues...........................62
Serragedel'écroucrénelédumoyeude
roue...............................................................62
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................62
Entretienduboîtierd'engrenages.....................63
Réglagedel'embrayageélectrique...................64
Entretiendusystèmederefroidissement.............65
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................65
Nettoyagedelagrillederadiateuretdu
refroidisseurdeliquidehydraulique...............66
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................66
Entretiendesfreins.............................................67
Réglagedufreindestationnement...................67
Entretiendescourroies........................................67
Contrôledescourroies......................................67
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................67
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................70
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes..................................................71
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur..................................................71
Entretiendescommandes...................................72
Réglagedupointmortdesleviersde
commande....................................................72
Entretiendusystèmehydraulique........................73
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................73
Spécicationsduliquidehydraulique................73
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................73
Vidangeetremplacementduliquide
hydrauliqueetdultre...................................74
Purgedusystèmehydraulique..........................75
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques.................................................75
Entretienduplateaudecoupe..............................78
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................78
Entretiendeslames..........................................78
Miseàniveauduplateaudecoupeà3
positions........................................................81
Remplacementdudéecteurd'herbe...............83
Nettoyage............................................................84
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................84
3
Éliminationdesdéchets....................................84
Remisage...............................................................85
Consignesdesécuritépourleremisage............85
Nettoyageetremisage......................................85
Dépistagedesdéfauts............................................86
Schémas.................................................................89
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairede
respecterpouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus
d'informationssignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister
surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
4
Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
lescartersoulescapotssontendommagés.Les
capots,carters,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten
bonétatdemarche.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-7010
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-8069
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlurerestezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
decal98-1977
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
7
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal131-1180
131-1180
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
decal107-2114
107-2114
decal107-3069
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal133-8062
133-8062
8
decal107-3961
107-3961
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3962
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
decal107-3963
107-3963
1.Risquedemutilationpar
lalamedelatondeuse
netransportezpasde
passagersetnelaissez
approcherpersonne.
2.Risquedecoupure/muti-
lationdesmainsoudes
piedsparleslamesdela
tondeuseretirezlacléet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretienou
àdesrévisions;nevous
approchezpasdespièces
mobiles.
3.Risquedeprojections
d'objetsn'admettez
personnedanslepérimètre
detravail;ledéecteurdoit
resterenplace.
4.Avantdemettrelemoteur
enmarche,nettoyezl'herbe
etlesdébrisquisetrouvent
surlacourroieetlespoulies
duplateaudecoupe,
insérezlacléetmettezle
moteurenmarche.
9
decal107-3964
107-3964
1.Attentionneconsommezpasde
médicaments/droguesnid'alcool.
3.Attentionserrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterla
machine.
5.LisezleManueldel'utilisateur.
2.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateuretsuivezuneformation
appropriée.
4.Attentionportezdesprotecteurs
d'oreilles.
decal107-3968
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
decal107-3969
107-3969
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlatondeuseserrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
travaillersouslatondeuse.
decal107-7719
107-7719
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbeet
lesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespouliesdu
plateaudecoupe,insérezlacléetmettezlemoteuren
marche.
decal108-5955
108-5955
10
decal108-5957
108-5957
decal108-5981
108-5981
1.Acheminementdela
courroie
2.Hauteurdecoupe
decal110-0820
110-0820
1.Hautrégime5.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Basrégime
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimiquetenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Pointmort
7.Risqued'explosionrestezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
dedérivationde1tourcompletdanslesensantihoraireà
l'aided'unecléde16mm.
decal110-2067
110-2067
decal110-3852
110-3852
1.Retirezlacléetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Unsignalsonorecontinu
avertitl'utilisateursile
moteursurchauffe.
11
decal110-3853
110-3853
1.Risquedesectionnement
desdoigtsparle
ventilateuretrisque
decoincementparla
courroie.
2.Enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléavantde
réglerlahauteurdecoupe.
2.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
4.Hauteursdecoupe
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal114-9600
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal115-4212
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal116-5610
116-5610
1.Compteurhoraire
4.Pointmort
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
3.Freindestationnement6.Batterie
decal116-8283
116-8283
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
12
Modèlesàéjectionarrièreseulement
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
decal119-0397
119-0397
decal119-0398
119-0398
decal121-7562
121-7562
1.Appuyerpourdémarrer
4.Commandedevitesse
variable
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
deprécisionsurle
préchauffagedumoteur.
5.Grandevitesse
3.Petitevitesse
decal126-2055
126-2055
1.Écrouderoueserrezà129N·m
2.Écroudemoyeuderoueserrezà319N·m
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles
100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
500heures.
decal107-9309
107-9309
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
13
Modèlesàéjectionlatéraleseulement
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
2.Hauteurdecoupe
decal136-5510
136-5510
SideDischargeMachinesOnly
1.Removethekeyand
readtheOperator's
Manualbeforeperforming
maintenance.
3.Hourinterval
2.Greasepoint
decal136-5519
136-5519
RearDischargeMachinesOnly
1.Removethekeyand
readtheOperator's
Manualbeforeperforming
maintenance.
3.Hourinterval
2.Greasepoint
14
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
4.Risquederenversementn'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
5.Risqued'écrasementnetransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
6.Risquederenversementn'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15degrés.
15
Vued'ensembledu
produit
g019888
Figure4
Machineàéjectionlatérale
1.Pédaledelevagedu
plateaudecoupe
6.Arceaudesécurité
2.Verroudetransport
7.Ceinturedesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Commandes
9.Plateaudecoupe
5.Levierdecommandede
déplacement
10.Rouepivotante
g020466
Figure5
Modèleàéjectionarrière
1.ZStand
©
6.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
7.Levierdefreinde
stationnement
3.Levierdecommandede
déplacement
8.Plateaudecoupe
4.Ceinturedesécurité
9.Rouepivotante
5.Arceaudesécurité
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
16
Panneaudecommande
g010363
Figure6
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
7.Témoindetempératuredu
moteur
3.Sélecteurderéservoirde
carburant
8.Commanded'accélérateur
4.Alarmesonore
9.Commandedeprisede
force(PDF)
5.Interrupteurde
préchauffage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE.VoirDémarrageàtempératurenormale
(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure7).
g008950
Figure7
1.Jaugedecarburant
(barres)
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
carburant
3.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure7).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure
auniveaudefonctionnementcorrect(Figure7).
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandle
commutateurdepréchauffageestengagé(Figure6).
Interrupteurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu
préchauffageestsignaléeparletémoin.Maintenezle
commutateurenfoncépendant10secondesavantde
mettrelemoteurenmarche.
17
Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe
(Figure6).
Alarmesonore
Cettemachineestéquipéed'unealarmesonorequi
indiqueàl'utilisateurqu'ildoitcouperlemoteur,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
VoirFonctionnementaveclecapteurdesurchauffe
(page37).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Sélecteurderéservoirde
carburant
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouve
derrièrelesiège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantpour
transporterouremiserlamachine.
Déplacezlesélecteurberslagaucheouladroite
valvepourl'utilisation.
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
18
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjection
oud'autresdispositifsdesécuritésoienten
placeetenbonétatdemarche.Leséléments
dubacàherbepeuvents'user,sedétériorerou
êtreendommagés,etrisquentainsid'exposer
lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets.
Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration
descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar
despiècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
19
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
ducarburantpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieursurunsolplatethorizontal,
dansunendroitbiendégagéetlorsquele
moteurestfroid.Essuyeztoutcarburant
répandu.
Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu
réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une
remorquefermé(e).
Neremplissezcomplètementpasle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.Neremplissez
pasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesau
moteurouausystèmeantipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uncamionoud'uneremorque,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.N'utilisez
pasdedispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 132cm TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur