Boss WAZA Tube Amp Expander Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
WAZA Tube Amp Expander
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Connectez les ches de ce modèle à une
prise secteur équipée d’une connexion à la
terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil n’est
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la che du cordon d’alimentation devrait
être à portée de main et facilement accessible.
Prévoyez un dégagement susant au niveau de
l’emplacement dinstallation
Cet appareil émet normalement une
légère quantité de chaleur. Veillez donc à
prévoir un dégagement susant autour de
l’appareil, comme montré ci-dessous.
30 cm
ou supérieur
20 cm
ou supérieur
20 cm
ou supérieur
15 cm
ou supérieur
5 cm
ou supérieur
Avant Côté
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf
instruction spécique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Veillez à contacter votre revendeur, un
centre de service Roland ou un distributeur
ociel Roland.
Pour obtenir la liste des centres de service
Roland et des revendeurs ociels Roland,
consultez le site Web de Roland.
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit
chaué ou sur un dispositif générateur
de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un
rack recommandé par Roland, placez le
rack avec précaution sur une surface plane
et stable. Si vous n’utilisez pas de rack,
vous devez toutefois vous assurer que
l’emplacement d’installation de l’appareil ore une
surface plane capable de supporter l’appareil et de
l’empêcher d’osciller.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise de
la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccor
à une alimentation du type décrit au bas
de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de
choc électrique.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore
élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un
volume sonore élevé peut entraîner une
perte d’audition. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» (deuxième de couverture), «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
(p. 2) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 3). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2019 Roland Corporation
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches,
ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou
de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez
immédiatement l’alimentation, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise et
adressez-vous à votre revendeur, un centre
de service Roland ou un distributeur ociel
Roland pour faire réparer l’appareil:
• le cordon d’alimentation a été endommagé;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modication signicative des
performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et
des revendeurs ociels Roland, consultez le site Web
de Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en
cas d’utilisation de l’appareil dans des
endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre excessif d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à létranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et
des revendeurs ociels Roland, consultez le site Web
de Roland.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation
Veillez à ne pas bloquer les ouvertures de
ventilation avec un journal, un torchon, des
rideaux ou autres objets similaires.
Ne placez pas d’objets en combustion sur l’appareil
Ne placez pas d’objets en combustion (par
exemple une bougie) sur l’appareil.
Tenez compte des conditions climatiques
Utilisez l’appareil sous des climats
tempérés.
3
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager les conducteurs,
saisissez toujours le cordon d’alimentation
par la che lorsque vous le débranchez.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets
étrangers entre la che électrique et la
prise secteur peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la
che électrique et la nettoyer à l’aide d’un chion sec
an de la débarrasser de toute poussière et autres
dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que
l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas
improbable d’une panne.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et
des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être blessées.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une che
électrique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc
électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
la che électrique de la prise murale, et
débranchez tous les cordons des appareils
externes.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che
électrique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de recevoir un
choc électrique.
ATTENTION
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che
électrique de la prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou de recevoir un choc
électrique.
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en
bas âge.
• Pièces amovibles
Vis (p. 11)
Veillez à ne pas vous brûler
Les panneaux supérieurs, inférieurs,
avant et latéraux peuvent atteindre des
températures très élevées. Veillez à ne pas
vous brûler.
La plaque signalétique est apposée sur le
panneau arrière. Veuillez consulter «Principales
caractéristiques» (p. 12) pour des informations sur
les spécications électriques.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
• Ne branchez pas cet appareil sur la même prise
qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur
ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge,
four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le
mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit
induit peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des
raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une
prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit
induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplicateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement
peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème,
changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de
la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type
de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de
l’émission d’un appel ou pendant une conversation
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre
de problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans l concernés de façon à les éloigner
susamment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très diérentes,
des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut
alors présenter des dysfonctionnements ou des
dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces
conditions. Avant de vous en servir, il convient
d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la
condensation soit complètement évaporée.
• Suivant le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que
ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent
la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant
du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide
se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le
rapidement à l’aide d’un chion doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou
de solvants an d’éviter tout risque de décoloration
et/ou de déformation.
Réparations et données
• Avant de coner votre appareil à un réparateur,
veillez à eectuer une sauvegarde des données qui
sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à noter les
informations dont vous avez besoin. Nous faisons de
notre mieux pour préserver les données enregistrées
sur l’appareil lorsque nous procédons à des
réparations. Il peut toutefois arriver dans certains
cas que la restauration du contenu enregistré soit
impossible, par exemple si la section de la mémoire
est endommagée physiquement. Roland décline
toute responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance de
l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, pensez à eectuer régulièrement des
sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait été
perdu.
• Manipulez avec susamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez
le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration
des éléments internes du câble.
• Une petite quantité de chaleur émanera de
l’appareil pendant son fonctionnement normal.
• Pour éviter de déranger les voisins, veillez à
maintenir le volume de l’appareil à un niveau
raisonnable.
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression
spéciée. La connexion d’autres types de pédales
d’expression risque d’endommager l’appareil et/ou
de provoquer des dysfonctionnements.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Droits de propriété intellectuelle
• Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
• Ce manuel utilise les noms des sociétés et des
produits de leurs propriétaires respectifs parce qu’il
s’agit de la manière la plus pratique de décrire les
sons émulés à l’aide de la technologie DSP.
• Roland, BOSS et Tube Logic sont des marques
déposées ou des marques de Roland Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit contient la plate-forme intégrée eParts
d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque d’eSOL Co.,
Ltd. au Japon.
4
REMARQUES IMPORTANTES
Important: Mise en garde concernant les
branchements
Si vous utilisez un amplicateur à lampes sans rien connecter à la
sortie du haut-parleur, vous risquez d’endommager gravement les
tubes à vide et d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Il est extrêmement important de procéder avec précaution lors
des branchements. Pour éviter d’endommager votre précieux
amplicateur à lampes, le haut-parleur, cet appareil et tout autre
équipement, vous devez lire cette section.
Vous devez connecter et utiliser correctement l’amplicateur à
lampes, le haut-parleur et autre équipement. Si vous faites une erreur
dans les branchements ou l’utilisation, cet appareil et l’appareil
connecté risquent de ne pas fonctionner correctement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement de cet
appareil ou de l’appareil connecté suite à des branchements ou une
utilisation incorrects.
Vous devez mettre l’appareil hors tension avant la connexion
ou la déconnexion
5 Pour éviter les dysfonctionnements et les pannes d’équipement,
réglez toujours le volume au minimum et mettez hors tension
tous les appareils avant d’eectuer des branchements.
5 La sortie du haut-parleur de l’amplicateur à lampes doit être
connectée à la prise FROM TUBE AMP dans le bloc rouge du
panneau arrière de cet appareil. S’il est connecté à une autre
prise, cet appareil et l’amplicateur à lampes risquent de ne pas
fonctionner correctement.
5 Ne mettez pas sous tension l’amplicateur à lampes si rien nest
connecté à la sortie du haut-parleur de l’amplicateur à lampes.
5 Insérez fermement le câble du haut-parleur dans la prise. Si le
câble est déconnecté, ou s’il nest pas inséré complètement dans
la prise, la sortie de l’amplicateur à lampes sera dans un état de
non-charge, ce qui peut endommager l’amplicateur à lampes.
Sortie de l’amplicateur à lampes
5 Vous pouvez connecter à cet appareil un amplicateur à lampes
d’une puissance de 150 W au maximum.
5 Si vous utilisez cet appareil avec un amplicateur à lampes dont
la sortie est supérieure à 150 W, il se peut que cet appareil soit
endommagé. N’eectuez pas cette connexion.
Réglage du volume de l’amplicateur à lampes
5 Cet appareil vous permet de réduire le volume tout en préservant
le caractère et la sensation sonores de l’amplicateur à lampes.
Il est donc possible qu’en augmentant trop le volume de
l’amplicateur à lampes, vous placiez une charge excessive sur
l’amplicateur à lampes en cours d’utilisation. Réglez le volume de
votre amplicateur à lampes de manière appropriée.
Câbles du haut-parleur
5 Vous devez utiliser les câbles du haut-parleur pour connecter
l’amplicateur à lampes à cet appareil, et cet appareil au haut-
parleur. N’utilisez pas un câble blindé conçu pour les guitares.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil, et un
dégagement de fumée ou un incendie du câble.
Capacité d’entrée du haut-parleur
5 L’amplicateur de puissance intégré dans cette unité a une sortie
de 100W. Connectez un haut-parleur achant une capacité
d’entrée nominale de 100W ou plus.
5 Si vous utilisez le haut-parleur d’un amplicateur à lampes de
100W ou moins, vous devez l’utiliser à un volume inférieur ou
égal à celui auquel vous utilisez cet amplicateur à lampes lui-
même avec le haut-parleur connecté directement.
Réglage d’impédance
5 Vous devez régler le commutateur d’impédance du panneau
arrière (p. 6) en fonction de l’impédance de sortie de
l’amplicateur à lampes connecté.
* Avant de modier le réglage du commutateur d’impédance,
vous devez mettre l’amplicateur à lampes hors tension.
Mise hors tension
5 Lorsque vous mettez cette unité hors tension, vous devez
également mettre hors tension l’amplicateur à lampes. Si
l’amplicateur à lampes est sous tension pendant que cette unité
est hors tension, cette unité et l’amplicateur à lampes risquent
d’être endommagés.
Dissipation de chaleur et protection
contre la surchaue
5 Lorsque la température interne de cet appareil augmente, un
ventilateur se met en route. Ne bloquez pas les ventilations de
refroidissement de part et d’autre de l’appareil.
Ventilateur de
refroidissement
Ventilateur
5 De la poussière risque de s’accumuler dans les ventilations de
refroidissement. Éliminez la poussière qui s’est accumulée.
Protection contre la surchaue
5 Lorsque la température interne de cette unité augmente, la
protection contre la surchaue se déclenche. Le témoin POWER
clignote en jaune et le volume de sortie de cette unité est limité.
Témoin POWER
5 Si la protection contre la surchaue sest déclenchée, vous devez
baisser le volume SPEAKER OUT de cette unité et le volume de
l’amplicateur à lampes. Vériez également que les ventilations de
refroidissement ne sont pas obstruées.
5 Lorsque la température interne diminue, la protection contre la
surchaue est désactivée.
5 Si le ventilateur s’arrête de manière anormale pour une raison
quelconque, la protection contre la surchaue se déclenche.
Le témoin POWER clignote en rouge et la sortie de cet appareil
est coupée. Mettez immédiatement cet appareil hors tension,
et assurez-vous qu’aucun corps étranger n’a été pris dans le
ventilateur. Si le retrait du corps étranger n’a pas permis de
résoudre le problème, il se peut que cet appareil ait rencontré un
dysfonctionnement. Veuillez contacter votre revendeur.
5
Description des panneaux
Panneau avant
1
REACTIVE LOAD
La charge réactive est une charge qui, du point de vue de
l’amplicateur à lampes, se comporte comme un haut-parleur.
Pour obtenir un son optimal depuis divers amplicateurs à
lampes, cet appareil vous permet d’ajuster l’impédance de la
charge réactive.
Commande [RESONANCE-Z]
Spécie la réponse d’impédance de la zone des basses fréquences.
Commande [PRESENCE-Z]
Spécie la réponse d’impédance de la zone des hautes fréquences.
MÉMO
Une section intitulée « Recommended Setting of Reactive Load»
est incluse à la n de ce manuel. Vous pouvez vous reporter à ces
réglages recommandés et les personnaliser à votre convenance.
REMARQUE
Dans le cas des amplicateurs à lampes conçus avec un gain élevé,
par exemple le Mesa/Boogie Rectier, l’amplicateur à lampes
peut parfois osciller dans la zone des basses fréquences. Si cela se
produit, réglez la commande [RESONANCE-Z] sur LO.
2
Bouton [FX LOOP]
Active/désactive l’eet externe (FX LOOP) connecté à la prise
FXLOOP SEND et à la prise FX LOOP RETURN (p. 6).
3
Bouton [EFFECTS]
Active/désactive simultanément le compresseur et l’eet delay
intégrés dans l’appareil.
4
Bouton [SOLO/EQ]
Active/désactive l’égaliseur. Si vous augmentez le réglage du
volume de l’égaliseur, vous pouvez l’utiliser comme bouton Solo.
* Vous pouvez spécier le volume de l’égaliseur à l’aide du
logiciel dédié.
5
Bouton [AMP CTL]
Change le canal de l’amplicateur à lampes.
WAZA Tube Amp Expander
(Prise AMP CONTROL)
Amplicateur de guitare
(Prise de changement de canal)
WAZA Tube Amp Expander
(Prise AMP CONTROL)
Amplicateur de guitare
(Prise de changement de canal)
Désactivé
Activé
6
Témoin INPUT SIG/PEAK
Ache le niveau du signal entré sur la prise FROM TUBE AMP de
cet appareil (p. 6) depuis l’amplicateur à lampes.
Couleur du témoin Explication
Vert Allumé lorsqu’un signal est entré.
Rouge Le niveau du signal est excessif.
7
Commande [SPEAKER OUT]
Permet de régler le volume du haut-parleur.
8
RIG
Un ensemble de réglages d’eets et AMP CTL etc. est appelé
collectivement un « rig».
Bouton [RIG]
Rappelle les réglages de rig (1–10) qui ont été enregistrés sur cet
appareil.
Bouton [WRITE]
Ce bouton permet d’enregistrer sous forme de rig (1–10) les
réglages d’eets et AMP CTL que vous eectuez à l’aide des
commandes de cet appareil.
Pour savoir comment enregistrer un rig, consultez
«Enregistrement d’un rig» (p. 8).
9
Bouton [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
10
Bouton [LINE OUT]
Permet de régler le volume envoyé aux prises LINE OUT L/R
(p. 6).
11
Bouton [PHONES]
Permet de régler le volume envoyé aux prises PHONES (p. 6).
12
POWER
Commutateur [POWER]
Permet de mettre le WAZA Tube Amp Expander sous tension/hors
tension.
Témoin POWER
S’allume en bleu lors de la mise sous tension. Lorsque la
protection contre la surchaue (p. 4) est activée, le témoin se
met à clignoter en jaune ou en rouge.
1 2 3 4 5 6
7 9 10 11
128
6
Description des panneaux
13
Prise AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni.
* Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
14
Prises TO SPEAKER OUT A, B
Branchez les haut-parleurs. OUT A et OUT B sont connectés en
parallèle. En cas de connexion simultanée à OUT A et OUT B,
vériez que l’impédance totale est de 4 Ω ou plus. Par exemple, si
un haut-parleur 8 Ω est connecté à chacune des prises OUT A/B,
l’impédance totale sera de 4 Ω.
* Si vous n’avez pas besoin de connecter un haut-parleur, vous
pouvez sans problème laisser ces prises déconnectées.
* Pour un amplicateur combo avec le haut-parleur et un
amplicateur dans un seul appareil, déconnectez le câble du
haut-parleur qui est connecté à l’amplicateur, et connectez-le
à la prise TO SPEAKER OUT A ou B de cet appareil. Si le câble
du haut-parleur nest pas assez long pour atteindre l’appareil,
vous devez vous procurer un câble de rallonge séparé pour le
haut-parleur.
15
Prise FROM TUBE AMP
Connectez ici la sortie du haut-parleur de l’amplicateur à lampes.
Vous pouvez connecter un amplicateur à lampes d’une sortie
maximale de 150 W.
Si l’amplicateur à lampes possède plusieurs sorties de haut-
parleur, connectez uniquement cet appareil. Si un haut-parleur
est également connecté en plus à cet appareil, l’amplicateur à
lampes risque de ne pas fonctionner correctement.
* Ne connectez aucun équipement autre qu’un amplicateur à
lampes. Vous pourriez sinon provoquer un dysfonctionnement
de cet appareil ou de l’appareil connecté.
Commutateur d’impédance
Réglez-le de manière à ce quil corresponde à
l’impédance de sortie de l’amplicateur à lampes
connecté. Pour un amplicateur à lampes 2Ω, réglez-le
sur 4 Ω.
* Avant de modier le réglage du commutateur
d’impédance, vous devez mettre l’amplicateur à lampes hors
tension.
Commutateur [INPUT LEVEL]
Réglez-le de manière à ce quil corresponde au wattage de sortie
de l’amplicateur à lampes connecté. Si ce wattage est compris
entre 10 W, 50 W et 100 W (par exemple 20W), entrez le son
avec un réglage de 10 W ou 50 W, et utilisez le réglage au niveau
duquel le témoin INPUT SIG/PEAK du panneau avant ne s’allume
pas en rouge.
16
Prise PHONES
Branchez un casque ici.
17
LINE OUT
Prise MONO (FOH)
Connectez-la à l’entrée de la console FOH (mixeur PA). Il s’agit
d’une sortie mono, et le niveau est xe. La commande [LINE OUT]
du panneau avant ne l’aecte pas.
Prise LINE OUT L/R
Connectez-la à votre console d’enregistrement ou à vos moniteurs
actifs.
Panneau arrière (connexion de l’équipement)
Enregistreur, etc.Amplicateur à lampes Caisson de haut-parleur Console FOH (mixeur PA)
13 1614 15 17
19 20 222118
GA-FC Commutateur au pied Ordinateur Eets externesAppareil MIDI externe
Casque
7
Description des panneaux
Commutateur [GND LIFT]
Spécie si la prise de terre de LINE OUT L/R, LINE OUT MONO
(FOH), SEND et RETURN est connectée à la prise de terre de cet
appareil. Si du bruit est audible en raison d’une boucle de terre,
modiez le réglage de ce commutateur. En règle générale, vous
devez le laisser sur la position NOR (normal).
* Aectation des broches de LINE OUT L/R, MONO (FOH).
1 GND 2 HOT
3 COLD
18
AMP CTL
Prise AMP CTL
En les connectant à la prise de changement de canal de votre
amplicateur guitare, vous pouvez changer de canaux à partir du
WAZA Tube Amp Expander.
Commutateur [AMP CTL]
Spécie le fonctionnement de la prise AMP CTL.
Valeur Explication
LATCH
Fonctionnement en mode verrouillé
désactivé désactivéactivé activé
PULSE
Envoi d’une impulsion lors du changement de rig.
Changement
de rig
Changement
de rig
PULSE
Changement
de rig
Changement
de rig
INVERT
INVERT
19
FOOT CTL
Prise FX LOOP
Permet de raccorder un commutateur au pied (vendu
séparément: FS-6, FS-7 ou FS-5L) et de l’utiliser pour activer/
désactiver la boucle d’eet externe (FX LOOP).
Prise GA-FC
Permet de connecter un GA-FC (vendu séparément) et de l’utiliser
pour changer de RIG ou activer/désactiver les eets. Pour plus
d’informations, voir«Utilisation de la fonction de pédalier»
(p. 8).
20
Connecteurs MIDI IN, THRU/OUT
Branchez ici un appareil MIDI externe. Pour plus d’informations,
consultez «Connexion avec un appareil MIDI externe» (p. 10).
21
Port USB
O
Utilisez un câble USB pour brancher l’équipement sur un
ordinateur et échanger des données audio/MIDI entre
le WAZA Tube Amp Expander et l’ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez «Connexion à un ordinateur» (p. 10).
22
Prises FX LOOP SEND/RETURN
Connectez un dispositif d’eets externe (mono). Branchez la prise
SEND à l’entrée de votre dispositif d’eets externe et branchez la
sortie de votre dispositif d’eets externe sur la prise RETURN.
La prise SEND envoie un signal uniquement si le bouton [FX
LOOP] est activé.
Commutateur [LOOP]
Valeur Explication
PARALLEL
Le son du dispositif d’eets externe et le son
direct sont mélangés.
SERIES Seul le son du dispositif d’eets externe est émis.
* Lorsque SERIES est activé, si le volume du dispositif d’eets
externe est réglé au minimum, ou si l’appareil nest pas sous
tension, aucun son nest audible.
Commutateur [LEVEL]
Selon le niveau de référence de votre dispositif d’eets externes,
réglez le niveau de référence des prises SEND/RETURN sur -10 dBu
ou +4 dBu.
Mise sous/hors tension
* Après avoir eectué correctement tous les branchements
(p. 6), suivez la procédure ci-après pour mettre l’équipement
sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une
panne de l’équipement.
1. Assurez-vous que les commandes SPEAKER OUT,
LINE OUT et PHONES de cet appareil et le volume
de l’équipement connecté à cet appareil sont tous
réglés sur 0.
2. Mettez le WAZA Tube Amp Expander sous tension.
3. Mettez sous tension l’amplicateur à lampes.
4. Mettez sous tension les autres appareils connectés.
Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous vos
appareils, puis mettez-les HORS TENSION en procédant dans
l’ordre inverse de la mise sous tension.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le
volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum,
il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/
hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation,
commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à «Pour
couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la
che de la prise murale» (p. 2).
8
Description des panneaux
Enregistrement d’un rig
Vous pouvez enregistrer dans RIG1–10 les réglages d’eets et de
contrôle de l’amplicateur que vous avez eectués sur cet appareil.
Réglages pouvant être enregistrés en tant que rig
5 Activation/désactivation de FX LOOP
5 Réglages EFFECTS (compresseur et delay)
5 Réglages SOLO/EQ
5 Réglages AMP CTL
5 Réglages REVERB
Enregistrement par remplacement du rig
actuellement sélectionné
1. Maintenez enfoncé le bouton [WRITE] pendant
deux secondes ou plus.
Le bouton [WRITE] clignote en rouge et les réglages sont
enregistrés.
Enregistrement sur un rig spécié
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Lorsque le bouton [WRITE] clignote en vert, vous pouvez
sélectionner un rig.
2. Tournez la commande [RIG] pour sélectionner le rig
(1–10) dans lequel vous souhaitez enregistrer les
réglages.
* Si vous décidez d’annuler l’opération d’écriture depuis cet état,
appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Maintenez enfoncé le bouton [WRITE] pendant
deux secondes ou plus.
Le bouton [WRITE] clignote en rouge et les réglages sont
enregistrés.
* Les réglages sont enregistrés (remplacés) sur le rig que vous avez
spécié. Les paramètres d’usine sont également remplacés.
* Vous pouvez utiliser le logiciel dédié pour eectuer des réglages
supplémentaires et gérer les bibliothèques de rigs. Pour plus
d’informations, consultez «Connexion à un ordinateur» (p. 10).
* Consultez le document « Using WAZA Tube Amp Expander
Editor» (PDF) pour obtenir la liste des rigs réglés en usine.
Rétablissement des paramètres d’usine
Cette section explique comment rétablir les réglages du
WAZA Tube Amp Expander à leurs paramètres d’usine
(rétablissement des paramètres d’usine).
1. Maintenez enfoncé le bouton [FX LOOP] tout en
mettant l’appareil sous tension.
Les boutons de FX LOOP à AMP CTL continuent de clignoter de
manière consécutive depuis la gauche. Lorsque le clignotement
s’arrête, tous les réglages de cet appareil ont été rétablis à leurs
paramètres d’usine.
* Le rétablissement des paramètres d’usine demande 10 secondes
environ. Ne mettez pas l’appareil hors tension tant que le
rétablissement des paramètres d’usine est en cours.
Utilisation de la fonction de pédalier
Prise FX LOOP
Active/désactive EFFECT LOOP (LOOP).
Panneau arrière
Jack 6,35 , jack 6,35
* Le WAZA Tube Amp Expander est compatible avec les
commutateurs au pied de type verrouillé (vendus séparément:
FS-6, FS-7, FS-5L). Si vous utilisez un FS-6 ou FS-7, réglez le
mode de A et B sur FS-5L (LATCH). Les commutateurs de type
momentané (par exemple FS-5U) ne peuvent pas être utilisés.
Prise GA-FC
Vous pouvez utiliser un GA-FC pour activer/désactiver les eets
internes et pour sélectionner un rig 1–10.
Branchement du GA-FC
Raccordez un câble stéréo à la prise GA-FC.
* Utilisez toujours un câble stéréo.
* Utilisez des câbles qui ne contiennent pas de résistances.
GA-FC
9
Description des panneaux
Utilisation du GA-FC
Collez les autocollants fournis sur le GA-FC.
Appuyez sur le commutateur [RIG] pour alterner entre le mode Eect
et le mode Rig. En mode Rig, maintenez le commutateur enfoncé
pendant une seconde ou plus pour basculer entre RIG1–5 et RIG6–10.
Mode Témoin Explication
Mode Eect éteint
Chaque commutateur permet
d’activer/désactiver l’eet.
Mode RIG (1–5) allumé Changement de rig 1–5.
Mode RIG (6-10) clignote Changement de rig 6-10.
Fonctionnement en mode Eect
Commutateur Explication
FX LOOP Active/désactive EFFECT LOOP.
FX LOOP +
DELAY
Appuyez à la fois sur FX LOOP et DELAY pour
activer/désactiver la réverbération.
DELAY Active/désactive l’eet DELAY.
TAP
Permet de régler la durée du delay. Lorsque
vous appuyez sur ce bouton deux fois ou plus, la
durée du delay est réglée sur l’intervalle entre les
pressions.
SOLO/EQ Active/désactive SOLO/EQ.
AMP CTL Active/désactive AMP CTL.
Utilisation des pédales d’expression
Si vous raccordez une pédale dexpression (vendue séparément:
Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, BOSS EV-30), vous pouvez
utiliser la pédale pour modier le volume. Si deux pédales sont
connectées, vous pouvez modier le volume des pré-eets (avant
l’application des eets) et le volume principal (SPEAKER OUT et
LINEOUT).
GA-FC
Pédale d’expression
Prise Explication
PRE EFFECT
Permet de régler le volume des pré-eets (avant
les eets internes).
MAIN
Permet de régler le volume principal (SPEAKER
OUT et LINE OUT).
Réglage du MINIMUM VOLUME sur une pédale d’expression
Le bouton [MINIMUM VOLUME] d’une pédale d’expression permet
de régler la valeur lorsque la pédale est complètement relevée
(valeur la plus faible).
Commande
[MINIMUM
VOLUME]
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée.
La connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des
dysfonctionnements.
* En utilisant le logiciel dédié, vous pouvez spécier la courbe du
volume de la pédale d’expression. Pour plus de détails, consultez
le document «Using WAZA Tube Amp Expander» (PDF).
10
Connexion avec un appareil MIDI externe
Sur le WAZA Tube Amp Expander, vous pouvez utiliser MIDI pour
eectuer les opérations suivantes.
Opérations disponibles depuis le
WAZA Tube Amp Expander
Fonctionnement Explication
Transmettre des
messages de
changement de
programme
Lorsque vous sélectionnez un RIG sur le
WAZA Tube Amp Expander, le message de
changement de programme spécié par
RIG MIDI est également transmis. L’appareil
MIDI externe qui reçoit ce message de
changement de programme passe aux réglages
correspondants.
Transmettre les
messages de
changement de
contrôle
Lorsque vous sélectionnez un RIG sur le
WAZA Tube Amp Expander, le message de
changement de contrôle spécié par RIG MIDI
est également transmis.
Les opérations des pédales d’expression
connectées au pédalier GA-FC sont transmises
en tant que messages de changement de
contrôle. Ces messages permettent de contrôler
les paramètres sur un appareil MIDI externe.
Opérations depuis un appareil MIDI externe
Fonctionnement Explication
Passer d’un
numéro de RIG à
un autre
Lorsqu’il reçoit un message de changement
de programme d’un appareil MIDI externe, le
WAZA Tube Amp Expander passe à un autre RIG.
Recevoir des
messages de
changement de
contrôle
Le WAZA Tube Amp Expander peut recevoir des
messages de changement de contrôle an de
contrôler un paramètre spécique pendant que
vous jouez.
Exemple de branchement
IN
IN
OUT
OUT
WAZA-TAE Appareil MIDI externe
Pour des informations sur MIDI, consultez le document
«Using WAZA Tube Amp Expander Editor» (PDF).
Connexion à un ordinateur
En connectant le WAZA Tube Amp Expander à un ordinateur par USB,
vous pouvez eectuer les opérations suivantes :
5 Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre
l’ordinateur et le WAZA Tube Amp Expander
5 Éditer et gérer des RIG, et acher la page de téléchargement du
«Mode d’emploi du WAZA Tube Amp Expander» (chier PDF) sur
un ordinateur à l’aide du logiciel dédié
Installation du pilote USB
Vous devez installer le pilote USB avant la connexion à un
ordinateur.
Veuillez télécharger le pilote USB depuis le site Web indiqué ci-dessous.
Installez ce pilote spécial avant d’établir une connexion USB. Pour
plus de détails, reportez-vous au chier Readme.htm livré avec le
téléchargement.
&
http://www.boss.info/support/
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes
nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la conguration
de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le chier
Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions.
Utilisation du WAZA Tube Amp Expander
comme interface audio
Vous pouvez enregistrer le son du WAZA Tube Amp Expander sur
votre ordinateur, ou congurer la sortie du son de l’ordinateur depuis
les prises OUTPUT.
* Pour des détails sur le ux de signaux audio en cas de connexion
via USB et pour des instructions sur les réglages, reportez-
vous au document «Using WAZA Tube Amp Expander Editor»
(chier PDF).
* Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez
pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel.
Utilisation du logiciel dédié
Veuillez télécharger le logiciel dédié depuis le site Web indiqué
ci-dessous.
&
http://www.boss.info/support/
L’utilisation du logiciel dédié vous permet d’eectuer les opérations
suivantes :
5 Modier les réglages RIG
5 Nommer les RIG
5 Classer les RIG dans l’ordre et les échanger
5 Sauvegarder des RIG et des réglages système, et rétablir les
réglages sauvegardés
5 Acher la page de téléchargement du Mode d’emploi du
WAZA Tube Amp Expander.
Chargement des données IR
Vous pouvez utiliser l’utilitaire de chargement IR dédié (logiciel) pour
charger jusqu’à 32 éléments de données IR sur cet appareil.
L’utilitaire de chargement IR dédié peut être téléchargé depuis le site
Web de Boss.
&
https://www.boss.info/support/
11
Montage dans un rack
En xant les angles de montage dans un rack fournis sur cet appareil,
vous pouvez l’installer dans un rack.
Fixation des angles de montage dans un rack
1. Retirez les vis des panneaux latéraux.
2. À l’aide des vis que vous avez retirées, xez les
supports de montage dans un rack comme montré
sur l’illustration.
* Lors de l’installation, utilisez uniquement les vis que vous avez
retirées.
* Ne retirez aucune autre vis.
Montage dans un rack polyvalent
* Pour permettre la dissipation de chaleur, vous devez laisser un
espace de 1U ou plus au-dessus et en dessous de cet appareil.
Remarques importantes sur le montage dans un rack
5 Choisissez un emplacement d’installation bien aéré.
5 Ne bloquez pas les ventilations de refroidissement
situées sur les panneaux latéraux de l’appareil.
5 Évitez de monter l’appareil dans un rack de type scellé.
L’air chaud circulant dans le rack ne peut pas s’échapper et est
aspiré dans l’appareil, ce qui rend impossible tout refroidissement.
5 Si l’arrière du rack ne peut pas être ouvert, installez un orice
d’évacuation ou un ventilateur au niveau de la surface arrière
supérieure du rack pour collecter l’air chaud.
5 Si vous utilisez l’appareil alors qu’il est monté dans un boîtier
amovible (rack portable), retirez les capots avant et arrière du rack
an d’éviter d’obstruer l’avant et l’arrière de l’appareil.
5 Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou autres lorsque vous
montez l’appareil dans un rack.
12
Principales caractéristiques
BOSS WAZA Tube Amp Expander (WAZA-TAE): Tube Amp Expander
Niveau d’entrée
maximum
FROM TUBE AMP : 150 W
Charge de sécurité
(hors tension)
FROM TUBE AMP : 16 Ω
Puissance de sortie
nominale
TO SPEAKER: 100 W (8 Ω)
Impédance de charge TO SPEAKER: 4–16 Ω
Impédance d’entrée
FROM TUBE AMP : 4/8/16 Ω (sélectionnable)
FX LOOP RETURN : 1 MΩ
Impédance de sortie
LINE OUT L/R: 600 Ω
LINE OUT MONO (FOH): 600 Ω
FX LOOP SEND: 1 kΩ
Niveau de sortie
nominale
LINE OUT L/R: +4dBu
LINE OUT MONO (FOH): +4dBu
Niveau de sortie
nominale FX LOOP
-10/+4 dBu (sélectionnable)
Niveau de sortie
maximum
LINE OUT L/R: +20dBu
LINE OUT MONO (FOH): +20dBu
FX LOOP SEND: +6 dBu (-10) /+20 dBu (+4)
Commandes
Commutateur POWER
Commande SPEAKER OUT
Commande LINE OUT
Commande PHONES
Commande RESONANCE-Z
Commande PRESENCE-Z
Commande RIG
Commande REVERB
Bouton FX LOOP
Bouton EFFECTS
Bouton SOLO/EQ
Bouton AMP CTL
Commutateur SPEAKER IMPEDANCE
Commutateur INPUT LEVEL
Commutateur L/R GND LIFT
Commutateur MONO (FOH) GND LIFT
Commutateur LOOP
Commutateur LEVEL
Commutateur SEND GND LIFT
Commutateur RETURN GND LIFT
Commutateur AMP CTL
Témoins
POWER
WRITE
FX LOOP
EFFECTS
SOLO/EQ
AMP CTL
INPUT SIG/PEAK
Connecteurs
Prise FROM TUBE AMP : jack6,35mm
Prises SPEAKER OUT (OUT A, OUT B): jack6,35mm
Connecteurs LINE OUT L/R: XLR
Connecteur LINE OUT MONO (FOH): XLR
Prise PHONES : jack stéréo 6,35 mm
Prise SEND: jack6,35mm
Prise RETURN: jack6,35mm
Prise FX LOOP: jack6,35mm
Prise GA-FC: jack 6,35 TRS
Prise AMP CTL : jack6,35mm
Port USB COMPUTER: type USB B
Connecteurs MIDI (IN, THRU/OUT)
Prise AC IN
Consommation
électrique
100 W
Dimensions
(avec les pieds)
380 (L) x 296 (P) x 110 (H) mm
Poids 6,8 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Angle de montage dans un rack x 2 (pour EIA-2U)
Autocollant GA-FC
Options (vendues
séparément)
Commutateur au pied: BOSS FS-5L
Pédale d’expression: Roland EV-5, BOSS FV-500H, BOSS
FV-500L, BOSS EV-30
Pédalier GA: BOSS GA-FC
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document présente les spécications du produit à la date de
publication du document. Pour obtenir les informations les plus
récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Block Diagram
Recommended Setting of Reactive Load
Tube Amp Cabinet RESONANCE-Z PRESENCE-Z
R-FIER STACK (MESA/Boogie Rectier) 4x12” CLOSED LO LO
HIGH GAIN STACK (Friedman BE-100) 4x12” CLOSED H.MID L.MID
BRIT STACK (Marshall JCM800) 4x12” CLOSED HI HI
CLASSIC STACK (Marshall 1987) 4x12” CLOSED H.MID HI
SUPER COMBO (Fender Super Reverb) 4x10” L.MID L.MID
TWEED COMBO (Fender Bassman) 4x10” H.MID H.MID
DIAMOND AMP (VOX AC-30) 2x12” H.MID HI
TWEED DELUXE (Fender Tweed Deluxe) 1x12” L.MID HI
DELUXE COMBO (Fender Deluxe Reverb) 1x12” L.MID H.MID
MINI COMBO (Fender Champ) 1x8” L.MID H.MID
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Boss WAZA Tube Amp Expander Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire