Alcatel 1016 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7
14
Français - CJB1CB4ALABA
Guide de démarrage rapide
www.sar-tick.com
Ce produit est conforme à la limite
nationale de DAS de 1,6 W/kg. Les
valeurs de DAS maximales spécifiques
peuvent être consultées à la page 18 de
ce guide d’utilisation.
Lorsque vous transportez ce produit
ou que vous le portez à proximité de
votre corps, vous devez soit utiliser un
accessoire homologué tel qu’un étui,
soit le maintenir à une distance de 1,0 cm
de votre corps, afin de respecter les
exigences en matière d’exposition aux
radiofréquences. Notez que ce produit
peut transmettre des ondes même si
aucun appel n’est en cours.
Le téléphone mobile est conforme aux exigences de la norme EN
60950-1: 2006 mod. A12: 2011. Lorsque le volume est supérieur à 4,
un message d’avertissement apparaît. Si l’utilisateur sélectionné la
touche programmable gauche dans l’avertissement, le volume peut
être augmenté et le téléphone répétera la confirmation plus d’une
fois toutes les 20 heures de temps d’écoute cumulé.
PROTECTION DE VOTRE AUDITION
Pour empêcher tout dommage auditif, évitez les écoutes
à volume amplifié pendant des périodes prolongées.
Prenez toutes les précautions qui s’imposent lorsque
vous rapprochez l’appareil de votre oreille et que le
haut-parleur est activé.
1
Votre téléphone �������������
1
Touche programmable gauche
2
Journal des appels (écran de
veille)
Passer un appel
3
Messagerie vocale (pression
longue)
4
Touche de verrouillage
(pression longue sur la
touche )
5
Touche programmable droite
6
Allumer/Éteindre
Mettre fin à l’appel
7
Mode silencieux
8
Touche de navigation :
Menu/Valider une option
Augmenter le volume
Réduire le volume
Nouveau SMS
Alarme
8
1
2
3
4
7
6
5
1�1 Touches
Touche de navigation
Valider une option (appuyer au milieu de la touche)
Passer un appel
Accéder au journal des appels (écran de veille)
Allumer/éteindre le téléphone (pression longue)
Mettre fin à l’appel
Revenir à l’écran de veille
Touche programmable gauche
Touche programmable droite
Depuis l’écran de veille
- Pression brève : saisir 1
- Pression longue : composer le numéro de la messagerie
vocale.
En mode Édition :
- Pression brève : saisir des symboles
- Pression longue : saisir des chiffres
Depuis l’écran de veille
- Pression brève : saisir un zéro
- Pression longue : saisir le signe « + » pour les appels
internationaux.
En mode Édition :
- Pression longue : saisir 0 (ajouter des chiffres)
Depuis l’écran de veille
- Pression brève : saisir *
- Pression longue : verrouiller le clavier
En mode Édition :
- Pression brève : changer de mode de saisie
- Pression longue : changer la langue de saisie
Depuis l’écran de veille
- Pression brève : saisir #
- Pression longue : activer/désactiver le mode Silencieux
En mode Édition :
- Pression brève : saisir un espace
- Pression longue : accéder à la table des symboles
1�2 Icônes de l’écran de veille
Niveau de charge de la batterie.
Mode Silencieux : le téléphone ne sonne pas, ne vibre pas et
n’émet aucun bip.
Mode avion.
Kit mains libres connecté.
Alarme programmée.
Appels manqués.
Qualité de réception du réseau.
SMS non lu.
Message complet
Transfert d’appel.
2
Mise en marche ������������
2�1 Configuration
Enlever et replacer le couvercle du téléphone
单卡无T
1016G
Removing and installing the back cover
Removing and installing the battery
Inserting and removing SIM
Enlever et replacer la batterie
单卡无T
1016G
Removing and installing the back cover
Removing and installing the battery
Inserting and removing SIM
Insérer et extraire la carte SIM1 et SIM2
单卡无T
1016G
Removing and installing the back cover
Removing and installing the battery
Inserting and removing SIM
Placez d’abord la carte SIM1 avec la face de la puce orientée vers le bas
et faites glisser la carte dans le logement situé à gauche. Placez ensuite
la carte SIM2 avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser
la carte dans le logement situé à droite. Pour l’extraire, appuyez dessus
et faites-la glisser.
Charger la batterie
Branchez le chargeur de la batterie au téléphone, puis à la prise
secteur.
• La mise en charge peut prendre environ 20 minutes à
démarrer si la batterie est à plat.
• Évitez de forcer sur la prise du téléphone.
• Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le
chargeur.
• La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et
être facilement accessible (évitez les rallonges électriques).
• Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez
charger complètement la batterie (environ 3 heures). Il est
conseillé de charger complètement la batterie ( ).
• Pour réduire la consommation électrique et d’énergie
lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez
votre chargeur de la prise et le temps de rétro-éclairage.
La charge est terminée lorsque l’animation s’arrête.
2�2 Allumer votre téléphone
Appuyez longuement sur la touche jusqu’à ce que le
téléphone s’allume.
2�3 Éteindre votre téléphone
À partir de l’écran de veille, appuyez longuement sur la touche
.
3
Appels ����������������������������
3�1 Passer un appel
Composez le numéro souhaité, puis appuyez sur la touche et
choisissez entre la carte SIM1 et SIM2 pour passer l’appel. Si vous
faites une erreur, vous pouvez supprimer les chiffres incorrects
en appuyant sur la touche . Pour raccrocher, appuyez sur la
touche .
Passer un numéro d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez le
numéro d’urgence et appuyez sur la touche pour effectuer un
appel d’urgence. Il n’est pas nécessaire d’insérer une carte SIM, ni de
taper le code PIN ou de déverrouiller le clavier.
3�2 Appeler votre messagerie vocale
(1)
Vous pouvez voir la messagerie vocale SIM dans ce menu.
3�3 Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur la touche , parlez,
puis appuyez sur la touche pour raccrocher.
3�4 Fonctions disponibles pendant
l’appel
En cours d’appel, vous pouvez accéder à votre répertoire, à l’agenda,
aux SMS, etc., sans raccrocher ou mettre en attente l’appel.
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
4
Radio FM �����������������
Votre téléphone est équipé d’une radio. Vous pouvez utiliser cette
application comme une radio traditionnelle avec des stations
enregistrées. Sur l’interface de la radio FM, appuyez sur pour lire/
interrompre le processus de lecture de la station que vous écoutez,
appuyez sur et pour régler le volume.
5
Appels ����������������������
Vous pouvez accéder au journal d’appels des cartes SIM1 et SIM2 en
appuyant sur depuis l’écran de veille, ou en appuyant sur la touche
et en sélectionnant l’icône dans le menu.
Dans ce menu, vous verrez l’historique de tous vos appels.
6
Alarme ��������������������
Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition.
7
Outils �����������������������
7�1 Calculatrice
Appuyez respectivement sur la touche haut, bas, gauche, droite et OK
pour sélectionner +, -, ÷, ×, et =.
Appuyez sur pour effacer le chiffre.
7�2 Agenda
Dans ce menu se trouve un agenda mensuel qui affiche la date ; vous
pouvez choisir le jour de votre choix.
7�3 Conversion d’unités
Vous pouvez effectuer des conversions de poids et de mesures.
7�4 Lampe
Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe selon vos besoins. Lorsque
l’écran est en mode veille, appuyez longuement sur la touche 5 pour
allumer ou éteindre la lampe.
7�5 Filtre appels
Vous pouvez créer une liste noire et une liste blanche à l’aide de
cette fonction.
7�6 Services
Le service STK est la boîte à outil de la carte SIM. Ce téléphone prend
en charge cette fonction. Sa disponibilité dépend du type de carte SIM
installée et du réseau auquel vous êtes connecté. Le menu Service est
automatiquement ajouté au menu du téléphone s’il est compatible avec
le réseau et la carte SIM.
8
Message ��������������������
Depuis le menu principal, sélectionnez Messages pour accéder aux
messages, et choisissez Écrire message pour rédiger un message. Vous
pouvez saisir un message et l’envoyer à l’un des contacts du répertoire
SIM1 ou SIM2. Lors de la saisie, sélectionnez Options pour accéder à
toutes les options liées aux messages.
Les lettres spécifiques (accent) augmenteront la taille du
SMS, ce qui peut provoquer l’envoi de plusieurs SMS à
votre destinataire.
9
Profils �������������������������
Ce téléphone mobile vous fournit plusieurs profils utilisateurs, afin de
vous aider à personnaliser vos paramètres en fonction de la situation
et des événements.
10
Jeux ������������������������
Cette fonction vous permet de de jouer à des jeux simples et amusants.
11
Contacts ����������������
11�1 Consultation de votre répertoire
Pour accéder à vos contacts, appuyez sur depuis l’écran de veille,
ou appuyez sur la touche et sélectionnez l’icône dans le menu.
Dans ce menu, vous verrez l’historique de tous vos appels.
11�2 Ajouter un contact
Vous pouvez ajouter un contact à la mémoire du téléphone ou sur
la carte SIM1ou SIM2 en choisissant Nouveau dans le menu Options.
12
Paramètres �����������
Depuis le menu principal, sélectionnez l’icône de menu , puis
la fonction de votre choix afin de personnaliser votre téléphone :
Paramètres du téléphone, Paramètres d’appels, Réseau, Sécurité,
Paramètres de restauration.
ALCATEL est une marque déposée d’Alcatel-
Lucent, utilisée sous licence par
TCL Communication Ltd.
© Copyright 2015 TCL Communication Ltd
Tous droits réservés
TCL Communication Ltd se réserve
le droit de modifier sans préavis les
caractéristiques de ses matériels.
1016D
13
Mode de saisie
Ce mode vous permet de saisir un texte en choisissant une lettre
ou une séquence de caractères. Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que la lettre souhaitée soit mise en surbrillance. Lorsque
vous relâchez la touche, le caractère mis en surbrillance est inséré
dans le texte.
15
22
16
23
17
24
18
25
19
26
20
27
21
28
Précautions d’emploi ��������
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences
résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux
instructions contenues dans le manuel.
SECURITE EN VEHICULE :
Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone
mobile lors de la conduite d’un véhicule représente un facteur réel
de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains-libres (car
kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute
utilisation de son téléphone tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone
ou même votre kit piéton pour téléphoner ou écouter de la
musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et
est susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent
perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que les
systèmes anti-blocage de freins (“ABS”), les coussins de sécurité
(“Airbag”), etc. En conséquence, il vous appartient de :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une
zone de déploiement de l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son
revendeur de la bonne isolation de l’électronique de bord.
CONDITIONS D’UTILISATION :
Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin
d’optimiser ses performances.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer
votre poste en “Mode avion”.
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les
zones éventuellement réservées à cet effet. Comme d’autres types
d’équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber le
fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant
des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides
inflammables. Respectez les règles d’utilisation affichées dans les
dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur
tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve
jamais à moins de 15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur
cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En particulier en
cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du côté opposé au
stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le
téléphone de l’oreille. De même, éloignez le téléphone de votre oreille
lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le volume amplifié
pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laisser pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le
téléphone et ses accessoires sans surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car
votre téléphone contient des substances susceptibles de provoquer des
réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit
propre et à l’abri de la poussière.
N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité,
pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de
température recommandées par le constructeur vont de -10°C à 55°C.
Au-delà de +55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est
temporaire et sans gravité.
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les
réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas vous reposer uniquement
sur votre téléphone portable pour émettre des appels d’urgence.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre
téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
Evitez de le peindre.
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et
accessoires Alcatel compatibles avec votre modèle. La responsabilité
de TCL Communication Ltd. et de ses filiales ne saurait être engagée
dans le cas contraire.
Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique.
Veuillez vous conformer à la réglementation locale en vigueur pour la
mise au rebut des produits électroniques.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de
toutes vos informations importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie
ou des absences lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes
(flash) notamment dans le cas des jeux électroniques. Ces crises ou ces
absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun
antécédent épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type
d’expérience, ou si vous avez un antécédent d’expérience semblable dans
votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux
vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant
des lumières intermittentes. Il est conseillé aux parents de surveiller
leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou manipulent des
fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses.
Toute personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion,
contraction oculaire et musculaire, perte de conscience, mouvements
incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver les
stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin.
Pour prévenir de l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez
prendre les précautions qui suivent :
- ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous
êtes fatigué(e) ou en manque de sommeil,
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures
- jouer dans une pièce bien éclairée,
- garder une bonne distance par rapport à l’écran.
- arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent
engourdis, et ne pas reprendre la partie avant plusieurs heures
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le
jeu et consulter un médecin.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos
mains, bras, épaules, cou ou d’une autre partie du corps en jouant sur
votre téléphone portable. Suivez les conseils préconisés pour éviter les
problèmes de tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d'autres
troubles musculo-squelettiques.
PROTECTION DE L’AUDITION
Afin de protéger votre audition, évitez les écoutes
prolongées avec un volume trop élevé. Prenez toutes
les précautions qui s’imposent lorsque vous rapprochez
l’appareil de votre oreille et que le haut-parleur est
activé.
RESPECT DE LA VIE PRIVEE :
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en
vigueur dans votre pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement
de sons à l’aide d’un téléphone portable. Conformément à ces lois
et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des
clichés et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre
attribut personnel et de les reproduire ou diffuser, car cela peut
être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul
est tenu de s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire
pour enregistrer des conversations privées ou confidentielles ou de
prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le distributeur
ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur)
déclinent toute responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée
du téléphone mobile.
BATTERIE :
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer
que le téléphone a été mis hors tension. Les précautions d’emploi de la
batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques
et de brûlures),
- ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée,
ni l’exposer à des températures supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit
récupérée conformément à la législation en vigueur sur la protection
de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but pour lequel
elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non
recommandées par TCL Communication Ltd. et/ou ses filiales.
Le symbole “poubelle barrée” figurant sur votre téléphone,
sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits
doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de
collecte sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à
ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées
dans l’environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui
la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage “poubelle barrée” doivent être
rapportés à ces points de collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements marqués “poubelle barrée”
dans les poubelles ordinaires si votre pays ou région dispose des
structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à
ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés
ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT
PAR UN TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES
BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.
CHARGEURS :
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une
température ambiante de 0 à 40°C.
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la
norme de sécurité des matériels de traitement de l’information
et des équipements de bureau, et destinés uniquement à
cet usage. Ils sont conformes à la directive sur l’ecodesign
2009/125/CE. En raison des différentes spécifications électriques
applicables, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas fonctionner
dans un autre. N'utilisez le chargeur que pour l'usage pour lequel il a
été conçu.
ONDES ELECTROMAGNETIQUES :
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP)
ou à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition
préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone portable.
La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de
toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences
internationales et de la directive européenne.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est
conçu afin de ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes
radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences)
recommandées par les directives internationales. Ces directives ont
été définies par un organisme scientifique indépendant (ICNIRP) et
présentent une marge de sécurité importante destinée à assurer la
sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur
état de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une
unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou “ DAS ”. La
limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2,0 W/kg.
Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions
d’utilisation standard alors que l’appareil émet au niveau de puissance le
plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs de
DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle
sont les suivantes :
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test�
DAS au niveau de
la tête
GSM 900 0.686 W/kg
DAS avec l’appareil en
contact avec le corps
GSM 900 0.360 W/kg
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont
généralement bien inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Ceci
s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour
réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement
de votre appareil mobile décroit automatiquement lorsque l’appel ne
nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de l’appareil est
faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,0 cm alors que
l’appareil est porté contre le corps. Afin de respecter les directives
d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est utilisé et porté
contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance
du corps. Si vous n’utilisez pas un accessoire agréé, assurez-vous que le
produit que vous utilisez ne comporte pas de métal et qu’il permet de
maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and
Drug Administration (administration américaine des aliments et des
médicaments) a déclaré que les personnes qui souhaitent réduire
leur exposition peuvent utiliser un dispositif mains libres pour
maintenir le téléphone à distance de leur tête et de leur corps lors
des appels, ou réduire le temps passé au téléphone.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à
l’utilisation d’un téléphone mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la
santé recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes conditions
de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou
cinq barres). ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains libres
et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les
adolescents. Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée.
Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de bénéficier d’une
qualité de fonctionnement optimale en communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.
alcatelonetouch.com Vous trouverez également des informations
concernant les champs électromagnétiques et la santé publique sur
le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe
donc plusieurs méthodes pour les utiliser autres que contre l’oreille.
L’appareil doit être compatible avec le kit mains libres ou le câble de
données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le
produit utilisé ne présente aucune trace de métal et que le téléphone
se trouve à au moins 1,0 cm du corps.
Informations générales ���
Adresse Internet : www.alcatelonetouch.com
N° Hot Line Alcatel : Consultez la brochure “TCL
Communication Services”, ou notre site internet.
Adresse : Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton
Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong.
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ
(Foire aux Questions), ou nous contacter directement par email pour
poser votre question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en
anglais et dans d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur
notre serveur : www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur
radio fonctionnant sur les réseaux GSM dans les bandes
GSM 850/900/1800/1900 MHz.
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et
autres dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/CE.
Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone
est disponible sur le site Internet www.alcatelonetouch.com
Protection contre le vol
(1)
Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de
série de votre téléphone), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la
mémoire de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors
de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de
le garder précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou
par votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone
mobile pourra être bloqué, donc inutilisable par une tierce personne,
même si elle change la carte SIM.
Clause de non responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services
spécifiques offerts par votre opérateur, certaines différences
peuvent apparaître entre la description du manuel utilisateur et le
comportement du téléphone.
TCL Communication ne pourra être tenu légalement responsable
de telles différences, le cas échéant, ou de leurs conséquences
éventuelles, l’opérateur en portant l’exclusive responsabilité.
(1)
Contact your network operator to check service availability.
Garantie du téléphone ���
Votre téléphone est garanti contre tout défaut de conformité ou
dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions
normales d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois
(1)
à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur
votre facture originale.
Les batteries
(2)
et accessoires vendus avec votre téléphone sont aussi
garantis contre tout défaut de conformité qui pourrait apparaître, dans
des conditions normales d’utilisation mais pendant la durée de six (6)
mois
(1)
à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que
figurant sur votre facture.
En cas de constat d’un défaut de conformité de votre téléphone qui
en empêche une utilisation normale, vous devez aviser immédiatement
votre revendeur et lui présenter votre téléphone avec la facture
originale.
Si le défaut de conformité est confirmé, tout ou partie de votre
téléphone sera remplacé ou réparé. La réparation ou le remplacement
pourra être effectué(e) avec des produits remis à neuf et reconditionnés
et dont les fonctionnalités sont équivalentes à des produits neufs.
Si votre téléphone a été réparé, il est couvert par une garantie de un (1)
mois (1) pour le même défaut.
La présente garantie couvre les pièces et les frais de main d’œuvre à
l’exclusion de tout autre coût.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts de votre téléphone
et/ou de votre accessoire occasionnés par (sans limitation):
1) Le non-respect des instructions d’utilisation ou d’installation, ou
des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
2) Une association ou une intégration dans des équipements non
fournis ou non recommandés par TCL Communication Ltd.,
3) Toute modification ou réparation par des personnes non autorisées
par TCL Communication Ltd. ou ses filiales, ou votre revendeur,
4) Toute modification, correction ou adaptation du logiciel ou du
matériel effectuée par des personnes non autorisées par TCL
Communication Ltd.
5) Des intempéries, la foudre, un incendie, l’humidité, des infiltrations de
liquide ou de nourriture, des produits chimiques, le téléchargement
de fichiers, un choc, une surtension, la corrosion ou l’oxydation …
Votre téléphone ne sera pas réparé ou remplacé si les marques ou les
numéros de série (IMEI) ont été enlevés ou modifiés.
Les dispositions ci-dessus constituent les seules garanties à l’exclusion
de toute autre garantie qu’elle soit écrite ou verbale, expresse ou
implicite, et quelle qu’en soit sa nature mais cette garantie s’ajoute
aux garanties légales qui peuvent exister dans votre pays ou votre
juridiction.
TCL Communication Ltd. ou ses filiales ne seront, en aucun cas, tenus
responsables des dommages directs ou indirects de quelque nature
qu’ils soient, y compris et sans limitation, la perte d’exploitation, le
manque à gagner ou la perte de données, dans la mesure où ces motifs
peuvent être révoqués légalement.
Dans certains pays ou états, l’exclusion ou la limitation des dommages
directs et indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites
n’est pas autorisée, par conséquent, lesdites limitations et exclusions
susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Problèmes et solutions ����
Avant de contacter le service après-vente, nous vous conseillons de
suivre les instructions ci-dessous :
• Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de recharger
complètement la batterie ( ).
• Évitez d’enregistrer un trop grand nombre de données dans la
mémoire de votre téléphone ; les performances de l’appareil risquent
de s’en voir diminuées.
• Vous pouvez utiliser réinitialisation toute en maintien la touch power
on et le bouton + . Toutes les données utilisation de téléphone,
le contact et le message seront définitivement perdues.
Mon téléphone ne s’allume pas correctement
• Vérifiez les contacts de votre batterie, enlevez puis réinstallez votre
batterie et allumez votre téléphone
• Vérifiez le niveau de batterie, chargez-la pendant au moins 20 minutes
• Si çafonctionne pas, s'il vous plaît réinitialiser le téléphone en utilisant
la power on et le bouton .
Mon téléphone est figé ou ne répond pas depuis quelques
minutes
• Enlevez la batterie puis réinstallez-la et rallumez votre téléphone
Mon téléphone s’éteint tout seul
• Assurez-vous que la touche arrêt n’est pas à demi-enfoncée
• Vérifiez la charge de votre batterie
• S’il ne fonctionne toujours pas, veuillez utilisez le formatage de
données
(1)
utilisateur pour réinitialiser le téléphone
Mon téléphone ne se charge pas correctement
• Assurez-vous d’utiliser le chargeur et la batterie ALCATEL
ONETOUCH fournis dans la boîte du téléphone
• Si le contact de la batterie est souillé, nettoyez-le.
• Veillez à insérer correctement la batterie avant de brancher le
chargeur.
• Vérifiez que votre batterie n’est pas complètement déchargée. Si la
batterie est restée déchargée pendant une période prolongée,
20 minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge de la
batterie ne s’affiche à l’écran
• Vérifiez que la charge s’effectue dans des conditions normales
(0°C +40°C)
• Vérifiez la compatibilité des prises de courant à l’étranger
Carte SIM non valide
• Vérifiez que la carte SIM est insérée correctement
• Vérifiez que la puce de votre carte SIM n’est pas endommagée ou
rayée
• Assurez-vous que le service de votre carte SIM est disponible
Impossible d’émettre un appel
• Vérifiez que vous avez composé un numéro valide et appuyé sur la
touche
• Pour les appels internationaux, vérifiez les codes pays/zones
• Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité
de la carte SIM)
• Vérifiez que vous n’avez pas interdit les appels sortants
• Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode avion.
Impossible de recevoir des appels
• Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité
de la carte SIM)
• Vérifiez que vous n’avez pas activé le renvoi d’appel
• Vérifiez que vous n’avez pas interdit certains appels
• Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode avion.
Le nom ou le numéro de mon interlocuteur n’apparaît pas lors
de la réception d’un appel
• Vérifiez que vous avez souscrit ce service auprès de votre opérateur
• Votre correspondant a masqué son numéro
Je ne peux pas trouver mes contacts
• Vérifiez que votre carte SIM n’est pas cassée
• Vérifiez que votre carte SIM est insérée correctement
• Importez dans le téléphone tous les contacts de la carte SIM
La qualité sonore des appels n’est pas optimale
• En cours de communication, vous pouvez régler le volume en
appuyant sur la touche
• Vérifiez la puissance du réseau
• Vérifiez que le récepteur, le connecteur ou le haut-parleur sur votre
téléphone est propre
Je ne peux pas utiliser des fonctions décrites dans le manuel
• Vérifiez la disponibilité de ce service selon votre abonnement auprès
de votre opérateur
• Vérifiez si cette fonction ne nécessite pas l’utilisation d’un accessoire
ALCATEL ONETOUCH.
Aucun numéro n’est composé lorsque je sélectionne un
numéro dans mon répertoire
• Vérifiez que vous avez correctement enregistré ce numéro
• Vérifiez que vous avez sélectionné le préfixe du pays lorsque vous
appelez à l’étranger
Je n’arrive pas à ajouter un contact dans mon répertoire
• Vérifiez que le répertoire de votre carte SIM n’est pas plein ;
supprimez des fiches de votre carte SIM ou enregistrez des fiches
dans le répertoire du téléphone
Je ne peux pas accéder à mon répondeur
• Vérifiez que le numéro du répondeur de votre opérateur est
correctement enregistré dans « numéro de messagerie vocale »
• Essayez plus tard si le réseau est occupé
PIN de carte SIM verrouillé
• Contactez votre opérateur pour obtenir le code PUK de déblocage
Comment prolonger la durée de vie de votre batterie
• Vérifiez que vous avez respecté le temps de charge complet (3 heures
minimum)
• Après une charge partielle, l’indicateur de niveau de charge peut ne
pas être exact. Attendez au moins 20 minutes après avoir débranché
le chargeur pour obtenir une indication exacte
• Activez le rétro-éclairage sur demande
• Sortir des applications arrière-plan si sont utilisés pendant une
longue période
Le téléphone deviendra chaudes suivant appels prolongées,
jeu de Jeu, ou l'exécution d'autres applications complexes
• Ce chauffage est une conséquence normale du volume excessif de
données que CPU le gere. terminant au-dessus des actions fera votre
retour de téléphone à des températures normales
(1)
The warranty period may vary depending on your country.
(2)
The life of a rechargeable mobile phone battery in terms of conversation
time standby time, and total service life, will depend on the conditions of
use and network configuration. Batteries being considered expendable
supplies, the specifications state that you should obtain optimal
performance for your phone during the first six months after purchase
and for approximately 200 more recharges.
ALCATEL est une marque d’Alcatel-Lucent
et est utilisée sous licence par
TCL Communication Ltd.
Tous droits réservés © Copyright 2014
TCL Communication Ltd.
TCL Communication Ltd. se réserve le droit de
modifier
le document et la spécification technique sans avis
préalable.
PROTECTION DE VOTRE AUDITION
Afin de protéger votre audition, évitez les écoutes
prolongées à un volume trop élevé. Prenez toutes les
précautions qui s’imposent lorsque vous rapprochez
l’appareil de votre oreille et que le haut-parleur est
activé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alcatel 1016 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à