On-Q DA2304V1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
1-Port / 4-Port Powerline Module User Guide
Port-1 / 4-Port Powerline Module Guide de l'utilisateur
Guía de usuario de Powerline módulo 1 puerto / 4 puertos
Doc. #1308198 10/13 Rev C
DA2304-V1, DA2301-V1
Ethernet Ports
Ports Ethernet
Puertos Ethernet
Reset button
(1 sec = factory default)
Bouton de réinitialisation
(1 sec = par défaut)
Botón Reset
(1 seg = valor
predeterminado de fábrica)
Reset button
(1 sec = factory default)
Bouton de réinitialisation
(1 sec = par défaut)
Botón Reset
(1 seg = valor
predeterminado de
fábrica)
Power Status
État de l'alimentation
Estado de la alimentación
Powerline Status
Statut de Powerline
Estado de Powerline
Ethernet Port Status
Statut de port Ethernet
Estado del puerto Ethernet
1
To establish a new encrypted PLC link between two units, first plug each unit into an AC outlet and press and hold the Sync button on each unit for @15 seconds and release.
The LEDs will turn OFF and back ON.
This action erases any current encrypted links.
Pour établir un nouveau chiffré lien PLC entre deux unités, premier bouchon chaque unité dans une prise secteur et maintenez la synchro bouton sur chaque appareil pour
@15 secondes et relâchez.
Les LEDs vont s'éteindre et de retour sur.
Cette fonction efface tous les liens cryptés actuels.
Para establecer un nuevo enlace encriptado PLC entre dos unidades, primer tapón botón de cada unidad en un tomacorriente de CA y mantener la sincronización de cada
dispositivo para @15 segundos y suelte.
El LED se apague y back ON.
Esta acción borra cualquier actuales enlaces encriptados.
2
Next, press and hold the Sync button on one of the units for 2 seconds and release.
The Power LED will start blinking.
Ensuite, maintenez enfoncé le bouton de synchronisation sur une des unités pendant 2 secondes puis relâcher.
Le voyant d'alimentation se met à clignoter.
A continuación, presione y sostenga el botón de sincronización en una de las unidades durante 2 segundos y suelte.
El LED de encendido empezará a parpadear.
3
Next, within 2 minutes from Step 2 above, press and hold the Sync button on the other unit for 2 seconds and release.
The Power LED will start blinking.
This action will establish a new encrypted PLC link between the two units.
Ensuite, à 2 minutes de l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur et maintenez le bouton de synchronisation sur l'autre unité pendant 2 secondes puis relâcher.
Le voyant d'alimentation se met à clignoter.
Cette action établira un nouveau lien PLC chiffré entre les deux unités.
A continuación, a 2 minutos del paso 2 anterior, presione y sostenga el botón de sincronización del otro equipo durante 2 segundos y suelte.
El LED de encendido empezará a parpadear.
Esta acción establecerá un nuevo enlace PLC cifrado entre las dos unidades.
Establishing a new encrypted PLC link between two units
Établir un nouveau lien PLC crypté entre deux unités
Establecer un nuevo vínculo PLC cifrado entre dos unidades
NOTE: These Modules come from the factory pre-configured to communicate to each other, but if you want to establish a new link or add another unit, see below.
NOTE : Ces Modules viennent de l'usine pré-configuré pour communiquer les uns aux autres, mais si vous souhaitez établir un nouveau lien ou ajouter une autre unité, voir ci-dessous.
Nota: Estos módulos vienen de fábrica preconfigurada para comunicar a los demás, pero si desea establecer un enlace nuevo o añadir otra unidad, ver abajo.
NOTE: Two modules are required for end-to-end communications.
NOTE : Les deux modules sont requis pour les communications de bout à bout.
Nota: Dos módulos son necesarios para las comunicaciones end-to-end.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2013 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2013 Legrand Todos los derechos reservados.
Doc. #1308198 10/13 Rev C
SAFETY Notice: Product compliant with CSA C22.2 NO. 60950-1-07 INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT SAFETY. PT. 1, GENERAL REQUIREMENTS -
Edition 2 - Revision Date 2011/12/19 and UL 60950-1 INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT - SAFETY - PART 1: GENERAL REQUIREMENTS - Edition -
Revision Date 2011/12/19.
Caution: To prevent fire or electric hazard, indoor and dry location use only.
Avis de sécurité : Produit conforme avec CSA C22.2 n° 60950-1-07 INFORMATION technologie équipement sécurité. PT. 1, exigences générales - édition 2 -
révision Date 2011/12/19 et UL 60950-1 matériel informatique - sécurité - Partie 1: exigences générales - Edition - révision Date 2011/12/19.
Attention : pour éviter les risques d'incendie ou électrique, emplacement intérieur et sec Utilisez uniquement.
Aviso de seguridad: Producto cumple con CSA C22.2 NO. 60950-1-07 información equipo de tecnología de seguridad. PT. 1, requisitos generales - edición 2 -
revisión fecha 2011/12/19 y UL 60950-1 equipo de tecnología de información - seguridad - parte 1: requisitos generales - edición - revisión fecha 2011/12/19.
PRECAUCIÓN: para evitar incendio o peligro, sólo uso recintos interiores y secos.
1
To add a third or fourth Powerline device to an established PLC network , first plug the new unit into AC outlet and press and hold its Sync button for @15 seconds and
release.
LEDs will turn OFF and back ON.
This action erases any current encrypted links on the new unit.
Pour ajouter un troisième ou quatrième Powerline périphérique à un réseau établi de PLC, première fiche de la nouvelle unité dans la prise secteur et maintenez sa
synchronisation la touche pour @15 secondes et relâchez.
LED va s'éteindre et de retour sur.
Cette fonction efface tous les liens cryptés actuelles sur la nouvelle unité.
Para agregar una tercera o cuarta línea eléctrica dispositivo a una red establecida de PLC, primer enchufe la unidad nueva en el tomacorriente de CA y presione y
sostenga su sincronización botón para @15 segundos y suelte.
LED se apagará y back ON.
Esta acción borra cualquier actuales enlaces encriptados en la nueva unidad.
2
Next, press and hold the Sync button on one of the existing units for 2 seconds and release.
The Power LED will start blinking.
Ensuite, maintenez enfoncé le bouton de synchronisation sur l'une des unités pendant 2 secondes puis relâcher.
Le voyant d'alimentation se met à clignoter.
A continuación, presione y sostenga el botón de sincronización en una de las unidades existentes durante 2 segundos y suelte.
El LED de encendido empezará a parpadear.
3
Next, within 2 minutes from Step 2 above, press and hold the Sync button on the new unit for 2 seconds and release.
The Power LED will start blinking.
This action will join the new unit to the existing encrypted PLC link.
For a fourth unit, repeat the Steps 1 through 3 above.
Ensuite, à 2 minutes de l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur et maintenez le bouton de synchronisation sur la nouvelle unité pendant 2 secondes puis relâcher.
Le voyant d'alimentation se met à clignoter.
Cette action se joindra à la nouvelle unité pour le lien crypté existant de PLC.
Pour une quatrième unité, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
A continuación, a 2 minutos del paso 2 anterior, presione y sostenga el botón Sync en la nueva unidad durante 2 segundos y suelte.
El LED de encendido empezará a parpadear.
Esta acción se unirá a la nueva unidad para el enlace encriptado existente del PLC.
Para una cuarta unidad, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Adding a third or fourth Powerline device to an existing PLC network
Ajout d'une troisième ou quatrième Powerline périphérique à un réseau existant de PLC
Agregar una tercera o cuarta línea eléctrica dispositivo a una red existente de PLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

On-Q DA2304V1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues