Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
1-Port / 4-Port Powerline Module User Guide
Port-1 / 4-Port Powerline Module Guide de l'utilisateur
Guía de usuario de Powerline módulo 1 puerto / 4 puertos
Doc. #1308198 10/13 Rev C
Ethernet Ports
Ports Ethernet
Puertos Ethernet
Sync Button
(15 sec = clear PLC link,
2 sec = make new PLC link)
Bouton Sync
(15 sec = lien PLC clair,
2 sec = faire nouveau lien PLC)
Botón de sincronización
(15 seg = vínculo PLC claro,
2 seg = hacer nuevo PLC link)
Reset button
(1 sec = factory default)
Bouton de réinitialisation
(1 sec = par défaut)
Botón Reset
(1 seg = valor
predeterminado de fábrica)
Reset button
(1 sec = factory default)
Bouton de réinitialisation
(1 sec = par défaut)
Botón Reset
(1 seg = valor
predeterminado de
fábrica)
Power Status
État de l'alimentation
Estado de la alimentación
Powerline Status
Statut de Powerline
Estado de Powerline
Ethernet Port Status
Statut de port Ethernet
Estado del puerto Ethernet
To establish a new encrypted PLC link between two units, first plug each unit into an AC outlet and press and hold the Sync button on each unit for @15 seconds and release.
The LEDs will turn OFF and back ON.
This action erases any current encrypted links.
Pour établir un nouveau chiffré lien PLC entre deux unités, premier bouchon chaque unité dans une prise secteur et maintenez la synchro bouton sur chaque appareil pour
@15 secondes et relâchez.
Les LEDs vont s'éteindre et de retour sur.
Cette fonction efface tous les liens cryptés actuels.
Para establecer un nuevo enlace encriptado PLC entre dos unidades, primer tapón botón de cada unidad en un tomacorriente de CA y mantener la sincronización de cada
dispositivo para @15 segundos y suelte.
El LED se apague y back ON.
Esta acción borra cualquier actuales enlaces encriptados.
Next, press and hold the Sync button on one of the units for 2 seconds and release.
The Power LED will start blinking.
Ensuite, maintenez enfoncé le bouton de synchronisation sur une des unités pendant 2 secondes puis relâcher.
Le voyant d'alimentation se met à clignoter.
A continuación, presione y sostenga el botón de sincronización en una de las unidades durante 2 segundos y suelte.
El LED de encendido empezará a parpadear.
Next, within 2 minutes from Step 2 above, press and hold the Sync button on the other unit for 2 seconds and release.
The Power LED will start blinking.
This action will establish a new encrypted PLC link between the two units.
Ensuite, à 2 minutes de l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur et maintenez le bouton de synchronisation sur l'autre unité pendant 2 secondes puis relâcher.
Le voyant d'alimentation se met à clignoter.
Cette action établira un nouveau lien PLC chiffré entre les deux unités.
A continuación, a 2 minutos del paso 2 anterior, presione y sostenga el botón de sincronización del otro equipo durante 2 segundos y suelte.
El LED de encendido empezará a parpadear.
Esta acción establecerá un nuevo enlace PLC cifrado entre las dos unidades.
Establishing a new encrypted PLC link between two units
Établir un nouveau lien PLC crypté entre deux unités
Establecer un nuevo vínculo PLC cifrado entre dos unidades
NOTE: These Modules come from the factory pre-configured to communicate to each other, but if you want to establish a new link or add another unit, see below.
NOTE : Ces Modules viennent de l'usine pré-configuré pour communiquer les uns aux autres, mais si vous souhaitez établir un nouveau lien ou ajouter une autre unité, voir ci-dessous.
Nota: Estos módulos vienen de fábrica preconfigurada para comunicar a los demás, pero si desea establecer un enlace nuevo o añadir otra unidad, ver abajo.
NOTE: Two modules are required for end-to-end communications.
NOTE : Les deux modules sont requis pour les communications de bout à bout.
Nota: Dos módulos son necesarios para las comunicaciones end-to-end.