KONICA Konica DIMAGE X1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne
Convention and the Universal Copyright Convention.
KONICA MINOLTA PHOTO IMAGING, INC.
9979-2801-51/12984 Printed in Germany
MODE D’EMPLOI
X1_OME_Cover_FR_r1.qxd 04.07.2005 11:23 Uhr Seite 1
Picture: Konica Minolta Photoworld Member Professor Claes Magnusson/Sweden
Devenez, dès aujourd'hui, membre du club Konica Minolta
Photo World et pénétrez dans l'univers fascinant de la
photographie Konica Minolta.
Une mine de connaissances pour les amoureux de la photographie :
www.KonicaMinoltaPhotoWorld.com
Inscrivez-vous maintenant, économisez 29,99 EUR,
DiMAGE Messenger gratuit !
X1_OME_Cover_FR_r1.qxd 04.07.2005 11:23 Uhr Seite 2
Le site d'assistance Produits Konica Minolta comporte un accès à une base
de données de recherche, des Questions/Réponses relatives aux matériels
et aux logiciels, des logiciels, des pilotes et des mises à jour de firmware à
télécharger ainsi que des renseignements sur les possibilités d'assistance
téléphonique.
Die Konica-Minolta-Support-Seite ermöglicht Ihnen den Zugriff auf eine umfangreiche Wissens-
datenbank. Eine Suchfunktion gibt Ihnen Antworten auf häufig gestellte Fragen zu Hardware und
Software. Aktuelle Software, Treiber und Firmware finden Sie hier ebenso wie die Telefonnummern
zu unseren Support-Mitarbeitern.
Konica Minolta Product Support Site, featuring access to a searchable Knowledgebase, Software
and Hardware FAQs (Frequently Asked Questions), Software, Driver and Firmware Downloads,
Telephone Support Information.
www.konicaminoltasupport.com
2 3Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de
ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants,
contactez immédiatement votre revendeur.
POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE S
É
CURIT
É
Batteries lithium-ion
Cet appareil fonctionne avec une batterie lithium-ion de taille réduite, mais de forte puissance. Toute
utilisation incorrecte de la batterie lithium-ion peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure,
électrocution ou fuite de produit chimique. Veuillez lire attentivement tous les avertissements
concernant l’utilisation de la batterie.
AVANT DE COMMENCER
DANGER
Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batterie.
Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses
composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie
Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants
internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
Ne pas ranger les batteries dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets métalliques.
Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
Utiliser uniquement la station d’accueil appropriée. Une station d’accueil inadaptée pourrait détériorer
le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
Ne pas utiliser une batterie qui a fui. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec
vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide
ayant coulé de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes
comprises entre 0° et 45°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des
températures ambiantes comprises entre –20° et 50°C et un taux d’humidité compris entre
45% et 85% RH.
AVERTISSEMENT
Recouvrir les contacts des batteries lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter
les risques de court-circuit. Respecter la réglementation en vigueur concernant l’élimination et/ou
le recyclage de ces batteries.
Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée,
débrancher la station d’accueil et cesser immédiatement la charge.
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque
déposée de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. QuickTime et le logo Quick Time logo sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Apple Computer, Inc., utilisées sous licence. Microsoft,
Windows, et Windows XP sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating
System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. EasyShare est une marque
commerciale ou une marque déposée par la société Eastman Kodak aux États-Unis et dans
d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et produits sont la propriété de leurs
sociétés respectives.
Utiliser uniquement la batterie indiquée dans ce mode d’emploi et fabriquée et distribuée
par Konica Minolta. Attention aux batteries de contrefaçon : leur utilisation peut endommager
l’appareil et provoquer un incendie.
Appareil photo numérique DiMAGE X1
Batterie lithium-ion NP-1
Station d’accueil CA-1
Dragonne HS-DG150
Câble USB USB-3
Câble vidéo AVC-700
Carte mémoire SD
CD-Rom du logiciel pour l’appareil photo numérique
CD-Rom du mode d’emploi du logiciel DiMAGE Master Lite
Mode d’emploi
Carte de garantie
Tous les efforts possibles ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans
ce mode d’emploi. Toutefois, Konica Minolta décline toute responsabilité en cas d’erreur ou d’omission.
4 5Précautions d’utilisation
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool,
benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le
nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou la station d’accueil, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation,
mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
Ne pas tordre, modifier, chauffer ou placer des objets lourds sur le cordon de l’adaptateur secteur
ou de la station d’accueil. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou
d’incendie.
Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet
de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut provoquer des blessures ou un incendie.
En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi
Ne charger la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi qu’avec la station d’accueil fournie.
Utiliser uniquement la station d’accueil ou l’adaptateur secteur mentionné avec le voltage indiqué.
Un adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner
des risques d’électrocution ou d’incendie.
Utiliser uniquement le cordon de la station d’accueil du pays pour lequel il a été créé. Un voltage
inadapté peut causer des dommages, un incendie ou un choc électrique.
Ne pas démonter l’appareil ou la station d’accueil, afin d’éviter tout risque d’électrocution dû au
contact d’un circuit à haute tension interne au produit.
Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil
s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. Le flash
contient un circuit à haute tension qui peut entraîner un choc électrique pour l’utilisateur.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un
incendie.
Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés.
En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur
présence.
Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’une personne très proche. Cela
pourrait altérer sa vue.
Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait
l’éblouir et causer un accident.
Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque de blessure ou
d’accident.
Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains
mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide
peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo
numérique et ses accessoires en toute sécurité.
76 Précautions d’utilisation
Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voiture
par exemple. L’appareil pourrait être endommagé, ainsi que la station d’accueil et la batterie.et
présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
La température de l’appareil, de la station d’accueil et de la batterie peut augmenter fortement en
cas d’utilisation intensive. Attention aux risques de brûlures.
Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil
immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet.
La forte énergie diffusée pourrait causer une brûlure.
Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un
risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rin-
cer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer abondamment
à l’eau claire et consulter un médecin.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et de la station d’accueil, insérer correctement leur
connecteur dans la prise secteur.
Ne pas utiliser de transformateurs ou d'adaptateurs de voyage avec la station d’accueil.
L’utilisation de ces produits peut causer un incendie ou détériorer le produit.
Ne pas utiliser si l’adaptateur secteur ou le cordon de la station d’accueil est endommagé.
Ne pas recouvrir l’adaptateur ou la station d’accueil. Risque d’incendie.
Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou à la station d’accueil. Ils doivent pouvoir être débranchés
d’urgence si nécessaire.
Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en service ou avant de les nettoyer.
ATTENTION
FCC Test de conformité
Déclaration de conformité
Partie responsable : Konica Minolta Photo Imaging USA Inc.
Adresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'une opération non souhaitée. Tout
changement ou modification non approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait
entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe
B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie
une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de
créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une
interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la
cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service,
l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur
dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées
aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présents sur l’appareil :
DiMAGE X1
8 9Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
Nomenclature.......................................................................................................................................12
Préparation et mise en route ...............................................................................................................14
Fixation de la dragonne...........................................................................................................14
Charge de la batterie...............................................................................................................15
Insertion de la batterie ............................................................................................................16
Chargement de la batterie dans l’appareil..............................................................................17
Indicateur de charge de la batterie.........................................................................................18
Économie d’énergie.................................................................................................................18
Adaptateur secteur (vendu séparément).................................................................................19
Installation et retrait d’une carte mémoire ..............................................................................20
Mise sous tension de l’appareil ..............................................................................................21
Réglage de la date et de l’heure.............................................................................................22
Enregistrement - Opérations de bases................................................................................................23
Tenue de l’appareil photo........................................................................................................23
Réglage de l’appareil pour enregistrer des images ................................................................23
Affichage de l’écran ACL ........................................................................................................24
Utilisation du zoom .................................................................................................................24
Enregistrement de base ..........................................................................................................25
Mémorisation de la mise au point...........................................................................................26
Plage de mise au point ...........................................................................................................26
Signaux de mise au point .......................................................................................................27
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant
utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes
mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode
Enregistrement de la page 23 à la page 32, et Mode Lecture de la page 33 à la page 36. Veuillez lire
entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un
ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections
Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus.
Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le
fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil
photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
Mises au point particulières ....................................................................................................27
Modes flash.............................................................................................................................28
Portée du flash - Fonctionnement automatique .....................................................................29
Signaux de flash......................................................................................................................29
Touche d’affichage - Mode enregistrement ............................................................................30
Témoin de risque de bougé ....................................................................................................30
Programmes-résultats numériques.........................................................................................31
Zone AF ponctuelle (spot AF) .................................................................................................32
Lecture - Opérations de base..............................................................................................................33
Affichage d’une seule image en mode Lecture ......................................................................33
Rotation des images ...............................................................................................................34
Effacement d’une vue individuelle ..........................................................................................34
Touche Affichage - Mode Lecture...........................................................................................34
Lecture agrandie .....................................................................................................................35
Lecture d’index........................................................................................................................36
Lecture sur la station d’accueil ...............................................................................................36
Mode Enregistrement - Fonctions avancées.......................................................................................37
Enregistrement vidéo...............................................................................................................37
Navigation dans les menus d’enregistrement.........................................................................38
Modes d’entraînement ............................................................................................................40
Retardateur......................................................................................................................40
Entraînement en continu..................................................................................................41
Modes d'entraînement avancés ......................................................................................42
Entraînement continu UHS..............................................................................................42
Entraînement progressif...................................................................................................43
Entraînement progressif UHS..........................................................................................43
Mosaïque .........................................................................................................................44
Définition et qualité d’image ...................................................................................................44
Balance des blancs.................................................................................................................46
Système Anti-Vibration............................................................................................................47
Sensibilité ISO .........................................................................................................................48
Portée du flash et sensibilité...................................................................................................49
Types de mesure d’exposition ................................................................................................49
Correction d’exposition...........................................................................................................50
Affichage instantané................................................................................................................51
Fonction Haute Luminosité .....................................................................................................52
Mode couleur ..........................................................................................................................52
Netteté.....................................................................................................................................53
Contraste.................................................................................................................................54
Zoom numérique .....................................................................................................................55
10 11Table des matières
Impression de la date..............................................................................................................56
Personnalisation des touches de fonction..............................................................................57
Mode Enregistrement..............................................................................................................58
Enregistrement Audio..............................................................................................................58
Formats des fichiers vidéo......................................................................................................59
Poids des fichiers vidéo ..........................................................................................................59
Zoom optique..........................................................................................................................59
Mode de mise au point vidéo .................................................................................................60
Mode Vidéo .............................................................................................................................60
Vidéo Sonore...........................................................................................................................60
Lecture - Fonctions avancées .............................................................................................................61
Lecture d’enregistrement vidéo et audio ................................................................................61
Navigation dans le menu Lecture ...........................................................................................62
Effacement de fichiers-images et audio .................................................................................64
Formatage des cartes mémoire ..............................................................................................65
Légende audio.........................................................................................................................66
Verrouillage des fichiers ..........................................................................................................67
Diaporama...............................................................................................................................68
Transition .................................................................................................................................68
Recadrage d’image .................................................................................................................69
À propos de DPOF..................................................................................................................70
Réglage DPOF.........................................................................................................................70
Impression de la date..............................................................................................................71
Impression d’index..................................................................................................................71
Copie e-mail ............................................................................................................................72
Mode Réglages....................................................................................................................................73
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................73
Luminosité de l’écran ACL......................................................................................................75
Réinitialisation automatique (auto reset).................................................................................76
Langue.....................................................................................................................................76
Signaux sonores......................................................................................................................77
Signal AF .................................................................................................................................77
Son déclic (déclencheur).........................................................................................................77
Volume.....................................................................................................................................77
Économie d’énergie.................................................................................................................77
Réglages par défaut................................................................................................................78
Mémoire de numéro de fichier ................................................................................................79
Nom de dossier.......................................................................................................................80
Date et heure...........................................................................................................................80
Sortie vidéo .............................................................................................................................80
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................81
Mode transfert.........................................................................................................................82
Version du firmware.................................................................................................................82
Mode Transfert de données.................................................................................................................83
Systèmes requis......................................................................................................................83
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ......................................................................84
Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................85
Installation automatique ..................................................................................................85
Installation manuelle ........................................................................................................86
Organisation des dossiers.......................................................................................................88
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur......................................................................90
Windows 98 / 98 Second Édition....................................................................................90
Windows XP, 2000 Professionnel et Me..........................................................................90
Macintosh ........................................................................................................................91
Changement de carte mémoire - Mode Transfert...................................................................92
Économie d’énergie en mode Transfert de données..............................................................92
Désinstallation du logiciel pilote - Windows ...........................................................................93
PictBridge................................................................................................................................94
Notes sur les erreurs d’impression .........................................................................................95
Navigation dans le menu PictBridge.......................................................................................96
Logiciel Kodak EasyShare.....................................................................................................100
DiMAGE Master Lite..............................................................................................................102
Système requis pour QuickTime...........................................................................................104
Annexe ...............................................................................................................................................104
En cas de problème ..............................................................................................................104
À propos du cordon de la station d’accueil..........................................................................106
Entretien et rangement..........................................................................................................106
Entretien de l’appareil....................................................................................................106
Nettoyage ......................................................................................................................107
Rangement ....................................................................................................................107
Batteries.........................................................................................................................107
Cartes mémoire .............................................................................................................108
Avant un événement important ou un voyage ..............................................................108
Températures et conditions d’utilisation........................................................................109
Entretien de l’écran ACL................................................................................................109
Copyright .......................................................................................................................109
Questions et service ......................................................................................................109
Caractéristiques techniques..................................................................................................110
1312 Nomenclature
NOMENCLATURE
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veiller à garder ses surfaces propres.
Merci de lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 106).
Flash* (p. 28)
Témoin du retardateur
(p. 40)
Objectif*
Déclencheur
Sélecteur de mode d’enregistrement
(p. 23)
Attache dragonne (p. 14)
Port USB / Sortie Vidéo
Microphone
Porte du logement de la carte
mémoire et de la batterie
(p. 16-20)
Lampe témoin**
Écran ACL*
Filetage pour trépied
Contrôleur
Touche d’affichage (p. 30, 34)
Touches de zooming (p. 24)
Touche de menu
Haut-parleur
Interrupteur principal (p. 21)
Témoin d’Anti-vibration (p. 47)**
Touche de mode (p. 33)
Touche d'effacement/flash
(p. 28, 34)
Connecteur de la station d’accueil*
Contacts de l’appareil
photo*
Témoin de charge
Station d’accueil
** Apparaît en cours
de fonctionnement.
1514 Préparation et mise en route
Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en page 3 de ce mode
d’emploi. La batterie peut être chargée avec ou sans l’appareil : voir page 17 pour la procédure de
charge de la batterie dans l’appareil. Recharger la batterie uniquement avec la station d’accueil
fournie. La batterie devrait être rechargée avant chaque série de prise de vues. Voir page 107 pour
l’entretien et le rangement de la batterie.
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Toujours garder la dragonne autour du poignet pour
éviter une chute accidentelle de l’appareil.
1. Faire passer la petite boucle de la dragonne dans
l’attache située sur le boîtier de l’appareil.
2. Faire passer l’autre extrémité de la dragonne dans la
petite boucle et serrer (2).
FIXATION DE LA DRAGONNE
2
1
CHARGE DE LA BATTERIE
Brancher le cordon secteur à l’arrière de la station d’accueil
(1). Brancher l’autre côté du cordon sur une prise secteur. Le
cordon secteur livré est adapté à votre tension. Ne l’utiliser que
dans votre pays. Pour obtenir des informations supplémentaires
sur le cordon secteur, voir page 106.
1
En tenant la batterie contacts vers le bas, faire glisser celle-ci
dans le fond de la station d’accueil jusqu’à ce que les clips du
logement batterie de la station d’accueil s’encliquettent dans
le haut de la batterie (2). L’inscription figurant sur la batterie
doit être visible lorsqu’elle est insérée dans le chargeur.
Le témoin de charge (3) s’allume pour indiquer que la batterie
est en charge. Le temps de chargement est d’environ deux
heures. Retirer la batterie de la station d’accueil et débrancher
le cordon de la prise secteur.
2
3
1716 Préparation et mise en route
INSERTION DE LA BATTERIE
Cet appareil photo numérique utilise une batterie lithium-ion NP-1. Avant d’utiliser la batterie, lire
attentivement les avertissements de sécurité en page 3 de ce mode d’emploi. L’appareil photo
doit être hors tension lors du remplacement de la batterie (p. 21).
1. Faire glisser le couvercle du logement de la batterie sur l’avant de l’appareil pour déverrouiller
l’attache de sûreté ; le couvercle s’ouvre.
2. Déplacer le loquet de batterie vers l’arrière de l’appareil pour insérer la batterie. Insérer la batterie
dans le logement, connecteurs en tête et inscription orientée vers l’avant de l’appareil jusqu’à ce
que le loquet s’enclenche sur la batterie.
Pour retirer la batterie, faire glisser le loquet vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que la batterie
soit libérée. Retirer la batterie de son logement.
3. Fermer le couvercle du logement de la batterie et le faire glisser vers l'arrière de l’appareil pour
enclencher l’attache de sûreté.
Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l'heure peut s'afficher sur
l'écran. Voir page 22 pour régler l’horloge et le calendrier.
2
1
La batterie peut être chargée sans qu’il soit nécessaire de la retirer de l’appareil.
1. Insérer la batterie dans l’appareil (p. 16).
2. Brancher le cordon d’alimentation sur la station d’accueil et à une prise de courant (p. 15).
CHARGEMENT DE LA BATTERIE DANS L’APPAREIL
3. Mettre l’appareil hors tension et le placer dans la station
d’accueil, écran ACL orienté vers l’avant. Le témoin de
charge s’allume pour indiquer que la batterie est en char-
ge. Ce témoin s’éteint une fois la batterie chargée. Le
temps de chargement est d’environ deux heures.
4. Lorsque le témoin de charge s’éteint, retirer l’appareil
photo de la station d’accueil, puis débrancher le cordon
d’alimentation.
3
L’appareil photo doit être hors tension lorsqu’il est inséré dans la station d’accueil. Dans le cas
contraire, la batterie ne peut être chargée. Si le témoin de charge clignote, vérifier que l’appareil
photo contient une batterie.
Maintenir propres les contacts de la station d’accueil. Des contacts sales peuvent empêcher la
bonne charge de la batterie.
Témoin de charge
1918 Préparation et mise en route
INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE
Icône de batterie en pleine charge : la batterie est entièrement chargée. Cette
icône s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Avertissement de batterie déchargée : la charge de la batterie est très faible.
La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche
automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée.
L’écran ACL s’éteint pendant que le flash se charge. Certaines fonctions, telles
que l’enregistrement vidéo, ne sont plus disponibles.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie, affiché sur
l’écran ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en demi-charge : la batterie est partiellement chargée.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction,
appuyer sur n’importe quelle touche. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans
l’onglet 2 du menu Réglages (p. 73). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante PictBridge, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être
modifié.
Si l’alimentation est insuffisante pour permettre à l’appareil de fonctionner, la
lampe témoin située au-dessus de l’écran ACL clignote pendant trois
secondes lorsque l’appareil est mis sous tension, ou bien, l’avertissement
de batterie déchargée apparaît sur l’écran ACL juste avant que l’appareil ne
s’éteigne complètement. Le déclencheur ne pourra plus être activé. La
batterie doit être rechargée.
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU S
ÉPARÉMENT
)
1. Ouvrir le couvercle du logement de batterie.
2. Pousser le couvercle vers le dos de l’appareil pour insérer la
prise de l’adaptateur. Faire glisser le connecteur dans le loge-
ment de batterie, contacts en tête, jusqu’à ce qu’il soit
“bloqué” par le couvercle.
3. Ouvrir le capot situé sur le côté du logement de batterie.
4. Passer le câble de l’adaptateur dans l’encoche du couvercle de
logement de batterie et fermer le couvercle.
5. Relier les adaptateurs entre eux par leurs connecteurs.
6. Brancher l’adaptateur secteur dans.une prise de courant.
Ne pas placer l’appareil photo sur la station d’accueil avec l’adap-
tateur secteur engagé dans le compartiment batterie; l’appareil
pourrait être endommagé.
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation.
2
Adaptateur DA-200
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté
depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé pendant des
périodes d’utilisation intense. Le modèle d’adaptateur secteur AC-4 est
prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les
autres régions. La batterie ne peut être chargée avec cet adaptateur.
Pour utiliser l’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 avec cet appareil, l’adapta-
teur complémentaire DA-200 est nécessaire. Il est livré avec l’adaptateur
secteur AC-402 ou AC-502 (suivant les pays).
3 4
5
20 21Préparation et mise en route
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
L’appareil peut fonctionner avec une carte SD ou une MMC (MultiMediaCard). Si aucune carte n’a
été insérée, un témoin d’avertissement d’absence de carte s’affiche à l’écran. Pour plus d’informa-
tions sur les cartes mémoire, voir page 108.
Avant de remplacer la carte mémoire, toujours mettre l’appareil photo hors tension et vérifier
que le témoin lumineux n’est pas allumé, car la carte pourrait être endommagée et les don-
nées perdues.
1. Faire glisser le couvercle du logement de la
batterie vers l’avant de l’appareil photo pour
déverrouiller l’attache de sûreté ; le couvercle
s’ouvre.
2. Insérer la carte mémoire entièrement dans le
logement et la relâcher. La carte doit se fixer
dans le connecteur.
Insérer la carte, face avant orientée vers le dos
de l’appareil photo. Enfoncer la carte bien droit,
jamais de biais. Ne jamais forcer sur la carte. Si
elle ne s’insère pas correctement, vérifier sa
bonne orientation. Si une carte MMC
(MultiMediaCard) est incorrectement insérée,
elle sera verrouillée, mais le couvercle du loge-
ment carte ne fermera pas.
3. Pour éjecter une carte, appuyer sur la carte dans le logement et
relâcher. La carte peut alors être retirée.
4. Refermer le couvercle du logement de la batterie et le faire
glisser pour enclencher l’attache de sûreté.
Il est possible d'enregistrer quelques photos en l’absence de carte
mémoire. Selon la taille des fichiers, il est possible de stocker tem-
porairement et de lire une fois une ou plusieurs images. Ces
images ne peuvent être transférées, ni sauvegardées.
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyer sur l’interrupteur
principal. À la mise sous tension initiale de l’appareil, la date et
l’heure doivent être réglées, voir page suivante.
Appuyer à nouveau sur l’interrupteur principal pour mettre
l’appareil hors tension. Toujours ranger et transporter l’appareil
éteint.
2
1
3
2322 Préparation et mise en route
Sur l’écran de réglage, utiliser les touches gauche/
droite pour sélectionner le paramètre à modifier.
Utiliser les touches haut/bas pour régler le para-
mètre.
Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge
et le calendrier.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Après avoir mis en place une carte mémoire et une batterie,
il faut procéder au réglage de l’horloge et du calendrier de
l’appareil. Lorsque les images sont enregistrées, la date et
l’heure de leur enregistrement leur sont associées.
Si l'horloge et le calendrier n’ont pas été réglés, un message
peut s’afficher durant quelques secondes à chaque mise
sous tension de l’appareil. Ce message est également affi-
ché si l’horloge et le calendrier sont réinitialisés lorsque l’ap-
pareil a été rangé longtemps sans batterie.
Écran de réglage date/heure
00 : 00
RéglageDate/H
01 . 01. 2005
Lorsque le message s’affiche, utiliser les touches
gauche/droite du contrôleur (1) pour sélectionner
“Oui.” “Non” annule l’opération.
Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu
de réglage de date et heure.
Pour les clients de certains pays, la langue de menu peut également être réglée.
La langue est modifiée dans l’onglet 1 du menu Réglage (p. 73).
1
NonOui
Réglage date/heure
ENREGISTREMENT – OPÉRATIONS DE BASE
Cette section traite des opérations de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, se reporter
aux pages 14 à 22.
TENUE DE L’APPAREIL PHOTO
Lors de l’utilisation de l'écran ACL pour la cadrage, tenir
fermement l’appareil avec la main droite en soutenant le boîtier
de la main gauche. Serrer les coudes contre le corps avec les
jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos en position verticale, tenir l’appareil
de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le
déclencheur vers le haut. Prendre soin de ne pas masquer
l’objectif avec les doigts ou la dragonne.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR ENREGISTRER DES IMAGES
Placer le sélecteur de mode d’enregistrement dans
la position appropriée.
Enregistrement photo.
Programmes-résultats
numériques (p. 31).
Enregistrement vidéo et audio
(p. 36, 52).
:Choix :Régler :Valider
Si le message ne s’affiche pas, l’écran de réglage date/heure peut être ouvert dans l’onglet 3 du
menu Réglage. Voir page 73 et 74 pour l’ouverture et la navigation dans ce menu.
2524 Enregistrement - Opérations de base
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN ACL
Définition d’image (p. 44)
Qualité d’image (p. 44)
Témoin de mise au point (p. 29)
Mode
Enregistrement
Modes Flash (p. 28)
Zone AF
Indicateur de charge de batterie (p. 18)
Compteur de vues
Mode d'entraînement (p. 40)
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 7,7 - 23,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm
sur un appareil 24 x 36. L’objectif est commandé par la touche de zooming située au dos de l’appa-
reil.
Pour un zoom avant sur le sujet, appuyer sur la
droite (T) de la touche de zooming (1).
Pour un zoom arrière, appuyer sur la gauche (W) de
la touche de zooming.
Après le zooming, l’indicateur de zooming s’affiche
sur l’écran ACL pour indiquer la position approxi-
mative du zoom.
La fonction de zoom numérique peut augmenter la
puissance de l’objectif.
Le zoom numérique est activé dans la section 3 du
menu Mode Enregistrement (p. 55).
Indicateur de zoom
1
Cadrer le sujet dans la zone de mise au point et s’assurer que ce
sujet est bien dans la plage de distances couvertes par l’objectif
(p. 26). Pour des sujets très proches, utiliser la fonction Super
Macro (p. 31).
ENREGISTREMENT DE BASE
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au
point et l’exposition.
L’indicateur de mise au point apparaît en blanc pour indiquer que la
mise au point est effectuée. Si l’indicateur s’affiche en rouge, cela
signifie que l’appareil n’a pas été en mesure de faire la mise au
point. Renouveler les étapes précédentes.
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. L’image
enregistrée peut être prévisualisée en maintenant la pression sur le
déclencheur après l’acquisition de l’image. La fonction de lecture
instantanée peut également être utilisée (p. 51).
Le témoin lumineux clignote pour indiquer que des données sont
en cours d’écriture sur la carte mémoire. Ne jamais retirer ou insé-
rer une carte mémoire pendant cette phase d’écriture de données.
Signal de
mise au
point
Zone AF
Témoin de risque de bougé (p. 30)
Témoin d’Anti-vibration (p. 47)
2726 Enregistrement - Opérations de base
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT
La mémorisation du point permet de composer une photo avec un sujet non centré et hors de la
zone AF ou de résoudre des situations de mise au point impossible. Cette fonction est contrôlée par
le déclencheur.
Placer le sujet dans la zone AF. Appuyer à mi-course sur le
déclencheur et le maintenir dans cette position pour mémoriser
la mise au point.
L’indicateur de mise au point de l’écran confirme la mémorisation
du point.
Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer
le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
PLAGE DE MISE AU POINT
La plage de mise au point dépend de la position du zoom. Pour rapprocher le sujet plus encore que
sur les exemples ci-dessus, utiliser la fonction Super Macro (p. 31).
Position grand-angle Position téléobjectif
0,1 m ~ à l’infini 0,4 m ~à l’infini
SIGNAUX DE MISE AU POINT
MISES AU POINT PARTICULIÈRES
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique rapide et perfectionné.
L’icône de mise au point située dans le coin inférieur droit de l'écran ACL indique l’état de la mise
au point. Le déclenchement est possible, que la mise au point soit effectuée ou non.
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce
cas, la fonction de mémorisation de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au
point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être
recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le contraste du sujet
dans la zone de mise
au point est faible.
Le sujet est trop
sombre.
Deux sujets à des
distances différentes
se chevauchent dans
la zone de mise au
point.
Le sujet se trouve à
proximité d’un objet
ou d’une zone à forte
luminosité.
Mise au point confirmée : le signal de mise au point de l’écran ACL
est blanc. La mise au point est mémorisée.
Mise au point impossible : le signal de mise au point de l'écran ACL
est rouge.
Signal de mise
au point
Zone AF
2928 Enregistrement - Opérations de base
MODES FLASH
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de
sujets immobiles. Pour sélectionner le mode Flash, il
suffit d’appuyer sur la touche flash (1) située à l’arrière
de l’appareil photo jusqu’à l’affichage du mode choisi.
Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur
gauche de l'écran ACL. Lorsque l’appareil est mis hors
tension et que la Réinitialisation automatique (Auto reset)
est active (p. 76), le mode Flash est réinitialisé en mode
auto avec réduction des yeux rouges si ce mode était le
dernier sélectionné. Dans le cas contraire, la réinitialisa-
tion s’effectue sur le mode Flash auto. Pendant la char-
ge du flash, le déclenchement n’est pas possible.
Flash automatique : le flash se déclenche automatique-
ment en conditions de lumière faible et de contre-jour.
Réduction des “yeux rouges” : le flash se déclenche
après quelques impulsions préalables afin d'atténuer
l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la
lumière du flash sur la rétine. Utilisé dans des condi-
tions de faible luminosité lors de la prise de vues de
personnes ou d’animaux, le pré-flash contracte les
pupilles du sujet.
Flash forcé : le flash se déclenche à chaque prise de
vue, quelle que soit la luminosité. Le flash forcé atténue
les contre-jours dus à une lumière solaire ou artificielle
trop vive.
Flash annulé
Flash auto avec réduc-
tion des yeux rouges
Flash forcé
Flash auto
Flash forcé
1
Synchro. lente
PORTÉE DU FLASH - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition,
l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la
portée est différente pour le zoom en position grand-angle ou téléobjectif. La portée peut être
modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 49.
SIGNAUX DE FLASH
Le témoin lumineux situé au-dessus de l’écran ACL indique l’état du
flash. Lorsque le témoin clignote, le flash est en charge et le déclencheur
ne fonctionne pas.
Position grand-angle Position téléobjectif
0,3 m ~ 2,2 m 0,4 m ~ 2,1 m
Flash annulé : le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction
lorsque les prises de vues au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez
que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-
delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’afficher
lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p. 30).
Synchro. lente : ce mode permet de réaliser des portraits dans des
conditions de faible luminosité tout en capturant les détails de
l’arrière-plan. La réduction des yeux rouges est active. L’appareil
photo équilibre l’exposition du sujet au flash et de l’arrière-plan en
ambiance. L’utilisation d’un trépied est conseillée. Demander à la per-
sonne de rester parfaitement immobile après l’éclair principal alors
que l’obturateur reste ouvert pour l’exposition de l’arrière-plan.
30 31Enregistrement - Opérations de base
La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran ACL. Elle permet le passage
de l’affichage plein écran à l’image seule à chaque activation. Si la réinitialisation automatique est
active (p. 76), l’affichage redevient complet si l’appareil a été mis hors tension. Si la touche
Affichage est enfoncée et maintenue, la fonction haute luminosité est activée, voir page 52.
TOUCHE D’AFFICHAGE – MODE ENREGISTREMENT
Image uniquement
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être
stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran ACL, le témoin
lumineux du viseur devient orange et clignote lentement. Les vibrations de l’appareil
risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus
accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que l’avertissement
s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de
bougé", placer l’appareil sur un trépied ou utiliser le flash intégré.
TÉMOIN DE RISQUE DE BOUGÉ
Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la
balance des blancs et le traitement de l’image pour des
sujets et des conditions de prises de vues spécifiques.
Placer le sélecteur de mode d’enregistrement en position
programmes-résultats. Appuyer sur les touches gauche
et droite du contrôleur pour sélectionner le programme-
résultat souhaité ; l’icône de programme-résultat est
agrandie quand elle est sélectionnée. Appuyer sur la
touche centrale du contrôleur pour valider le réglage.
Portrait
Paysage
Coucher de soleil
Portrait de nuit
Texte
Super Macro
Portrait : optimisé pour reproduire des tons chauds, doux de la
peau avec un léger flou, de l’arrière-plan. La plupart des portraits
sont meilleurs avec un longue focale (téléobjectif) : la longue focale
n’exagère pas les reliefs du visage et procure une profondeur de
champ réduite. Utiliser le flash intégré dans le cas de fortes lumières
ou d’un éclairage arrière pour éviter les ombres.
Super Macro : pour des vues rapprochées jusqu’à 5 cm. À la
sélection de ce programme, le zoom se focalise automatiquement
en position Super Macro et cette position ne peut être changée. À
faible distance, le flash peut induire une surexposition ou une
répartition non homogène de l’éclairage. Sélectionner le mode flash
annulé (p. 28). L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Paysage : optimisé pour produire des photos de paysage éclatantes
et d’une grande netteté. Utilisé en extérieur avec un éclairage lumineux.
Scène de nuit
PROGRAMMES-RÉSULTATS NUMÉRIQUES
Affichage complet
:Valider
:Select.
3332 Enregistrement - Opérations de base
Coucher de soleil : optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher de soleil.
Quand le soleil est au-dessus de l’horizon, ne pas braquer l'appareil longtemps vers le soleil, l’intensité
des rayons pourrait détériorer les capteurs CCD. Entre les photos, éteindre l'appareil.
Scène de nuit : pour photographier des paysages au crépuscule ou la nuit. L’utilisation d’un trépied
est recommandée. Le mode flash annulé est sélectionné.
Portrait de nuit : pour la réalisation de portraits au crépuscule ou la nuit. L’exposition au flash du
portrait et l’exposition de l’arrière-plan en ambiance sont équilibrées. L’utilisation d’un trépied est
recommandée. Le mode flash synchro. lente est sélectionné. Demander à la personne de rester
parfaitement immobile après l’éclair principal alors que l’obturateur reste ouvert pour l’exposition de
l’arrière-plan.
Texte : pour des reproductions de textes noirs sur fond blanc.
ZONE AF PONCTUELLE (SPOT AF)
La zone AF ponctuelle est utilisée pour faire une mise au point sélective sur un endroit précis. La
mise au point et l’exposition sont tous deux déterminés en fonction de cette zone AF ponctuelle.
Quand la réinitialisation automatique (p. 76) est active, la mesure AF ponctuelle sera réinitialisée en
mesure large zone à chaque mise hors tension de l’appareil. Avec un zoom numérique, la zone est
agrandie (p. 55).
Presser et maintenir la touche centrale du contrôleur
pour afficher la zone spot AF. Presser et maintenir la
touche à nouveau pour revenir à la zone AF large.
Prendre la photo comme décrit dans le chapitre des
opérations d’enregistrement de base en page 25.
Lorsque l’affichage est en mode image seule, la commu-
tation entre zone large et ponctuelle ramène l’affiche à
son mode complet.
LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
AFFICHAGE D’UNE SEULE IMAGE EN LECTURE
Les images peuvent être visualisées en mode Lecture. Le mode Lecture offre des fonctions
complémentaires, voir page 61. La lecture peut également être utilisée lorsque l’appareil est dans la
station d’accueil, voir page 36.
Indicateur de mode
Heure d’enregistrement
Date d’enregistrement
Indicateur de verrouillage (p. 67)
Affichage du grossissement (p. 35)
Affichage de définition d’image (p. 44)
Indicateur de qualité d’image (p. 44)
Indicateur de charge de batterie (p. 18)
Numéro de vue / nombre total d'images
Indicateur de vidéo
Indicateur de réglage DPOF (p. 70)
Numéro de dossier/numéro de fichier (p.
79)
Indicateur de copie d’e-mail (p. 72)
Pour visualiser les images enregistrées, appuyer sur la touche
mode (1). Si l’appareil est hors tension, continuer à appuyer
sur la touche jusqu’à la mise en service de l’écran.
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour faire
défiler les images (2).
Appuyer à nouveau sur la touche mode pour retourner dans
le mode Enregistrement.
1
2
Image
uniquement
3534
Pour effacer une image affichée, appuyer sur la touche
d’effacement (1). Un écran de confirmation apparaît.
EFFACEMENT D’UNE VUE
INDIVIDUELLE
ROTATION DES IMAGES
Appuyer sur la touche centrale du contrôleur
pour effacer le fichier.
Utiliser les touches droite ou gauche pour
sélectionner “OUI”.“NON” annule l’opération.
Appuyez sur la touche bas du contrôleur (1) pour faire
tourner l’image affichée sur 90° vers la gauche, 90° vers la
droite et horizontalement. L’image est affichée selon
l’orientation souhaitée.
1
Oui Non
Effacer cette image ?
1
TOUCHE AFFICHAGE – MODE LECTURE
La touche Affichage commande
le format d’affichage. Chaque
fois que la touche est enfoncée,
l’affichage passe au format
suivant : affichage complet et
image seule.
Lecture - Opérations de base
En Lecture, il est possible d’agrandir une image
jusqu’à 6 fois.
L’image à agrandir étant affichée, appuyer sur la droite
de la touche de zooming (T) pour activer le mode
Lecture agrandie. Le coefficient d’agrandissement est
affiché à l’écran.
Appuyer sur la droite de la touche de zooming (T)
pour augmenter l’agrandissement de l’image. Appuyer
sur la gauche de la touche (W) pour le diminuer.
LECTURE AGRANDIE
Utiliser les quatre touches du contrôleur pour faire défiler l’image. Durant le défilement,
les flèches d’affichage disparaissent lorsque le bord de l’image est atteint.
Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyer sur la touche Menu ou sur la
touche centrale du contrôleur.
La touche d’affichage permet de commuter entre affichage complet et image
uniquement
Le cadre de localisation dans le coin supérieur droit de l’écran indique la zone de
l’image qui sera affichée en agrandi.
Affichage complet
La lecture des images reste possible lorsque l’appareil se
trouve dans la station d’accueil. Mettre l’appareil photo hors
tension et le placer dans la station d’accueil, voir page 17.
Une fois l’appareil dans la station d’accueil, mettre celui-ci
sous tension ; la charge cesse et les images peuvent être
visualisées comme cela est décrit dans la section Lecture. La
prise de vues est impossible, seul le mode lecture est disponible.
Si la station d’accueil est connectée à une prise de courant,
elle alimente l’appareil photo. Si la station d’accueil n’est pas
branchée au courant secteur, la batterie de l’appareil photo est
utilisée comme source d’alimentation.
Toujours mettre l’appareil photo hors tension avant de le retirer de la station d’accueil.
Pour visualiser les images enregistrées sur une planche-
index de 6 vues, appuyer sur le côté gauche de la touche
de zooming (W).
En lecture d’index, les touches droite et gauche et haut
et bas du contrôleur déplacent le cadre jaune autour des
imagettes. Lorsque ce cadre met l’image en surbrillance,
la date de l’enregistrement, l’indicateur de piste audio,
l’état de verrouillage et d’impression, le numéro de prise
de vue de l’image, l’indicateur de copie e-mail et le numéro de la vue s’affichent au bas de l’écran.
La piste audio associée à l’image en surbrillance peut être lue en appuyant sur la touche centrale
du contrôleur. Lorsque le côté droit de la touche de zooming (T) est utilisé, l’image en surbrillance
sera affichée en mode Lecture vue par vue.
36 Lecture - Opérations de base 37
Cet appareil peut enregistrer de la vidéo numérique avec
une bande son . Placer pour cela le sélecteur de mode
d’enregistrement en position Enregistrement audio/vidéo
(1). Le compteur de vues affiche la durée totale d’enre-
gistrement restante pour les vidéos suivantes. La durée
possible d’enregistrement dépend de la taille des fichiers
vidéo, voir page 59. Certains changements peuvent être
effectués dans le menu audio/vidéo (p. 39).
Cadrer le sujet et enfoncer à fond le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement (2). Une fonction de zoom
numérique est disponible pendant l’enregistrement. Les
zooms optique et numérique peuvent être activés ou
désactivés dans l’onglet 1 du menu audio/vidéo (p. 55, 59).
L’appareil photo continuera d’enregistrer jusqu’à
l’écoulement total du temps d’enregistrement ou jusqu’à
une nouvelle pression sur le déclencheur. Durant
l’enregistrement, le compteur d’images affiche le temps
d’enregistrement restant. Pour les 10 dernières secondes,
les chiffres du compteur apparaissent en rouge.
Veiller à ne pas couvrir le micro durant l’enregistrement.
Des sources de lumière très puissantes sur la scène peu-
vent provoquer l’apparition de traînées sur l’image. Des
zones noires dues à une perte de données peuvent éga-
lement être visibles.
ENREGISTREMENT VIDÉO
Témoin d’enregistrement
Définition d’image
Microphone
Durée restante
2
1
Témoin d’Anti-vibration (p. 47)
LECTURE D’INDEX
LECTURE SUR LA STATION D’ACCUEIL
MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

KONICA Konica DIMAGE X1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à