Haba 300172 Als ik groot ben Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

My Very First Games – When I Grow Up ... · Mes premiers jeux – Plus tard, je serai... ?
Mijn eerste spellen – Als ik groot ben ... · Mis primeros juegos – Cuando sea mayor...
I miei primi giochi – Quando sarò grande...
Instruct
i
ons
Règ
l
e
d
u jeu
Spe
l
rege
l
s
Instrucc
i
ones
Istruz
i
on
i
Copyright - Spiele Bad Rodach
014
Meine ersten Spiele
Wenn ich groß bin ...
15
FRANÇAIS
Mes premiers jeux
Mes premiers jeux
Plus tard, je serai… ?
Une adorable collection de
j
eux sur les métiers, pour 1 à 3 enfants à partir de 2 ans.
A
uteure : C
h
ristiane Hüpper
Illustration
:
Sté
ffi
e Becke
r
Durée de la
p
artie
:
e
nv. 5 min
utes
Contenu du jeu
7
cartes « métiers » en deux parties à assembler, 7
gurines en bois (1
f
euille de trè
e
,
1 locomotive, 1
p
etit cochon, 1 roue dentée, 1 cuillère en bois, 1 chien, 1 feu), 1 sac en tissu,
1 rè
gl
e
d
u
j
e
u
Chers parents,
Nous vous
f
élicitons d’avoir acheté un produit de la gamme Mes premiers jeux
.
Vous avez fait un bon choix et allez permettre à votre enfant de grandir et évoluer dans
un environnement
l
u
d
ique.
Le présent
f
ascicule vous donne de nombreux conseils ainsi que des suggestions pour
faire découvrir les accessoires du jeu à votre enfant et les utiliser pour différents jeux.
Ceci permettra de stimuler di
ff
érentes capacités et aptitudes de votre en
f
ant :
la motricité
ne, la concentration, la capacité d’indenti
cation et le langage. Un jeu
d
oit avant tout être un moment de plaisir et de partage. Apprendre se fait donc ici tout
s
imp
l
ement et sans s’en ren
d
re compte.
Nous vous sou
h
aitons
d
’agréa
bl
es moments
d
e p
l
aisir
en
j
ouant et
d
écouvrant cet univers
!
Les créateurs pour enfants joueurs
1
6
FRANÇAIS
Mes premiers jeux
Jeu libre
D
ans le
j
eu libre, votre en
f
ant se
f
amiliarise avec les accessoires du
j
eu. Il s’exerce à
f
aire
c
orrespondre les parties des cartes pour les assembler correctement. Aidez-le s’il a encore des
d
iffi cultés. Expliquez-lui la correspondance entre les cartes et les fi gurines en bois et dites-lui le
nom de chacun des
g
urines en bois. Pour lui
f
aire comprendre les correspondances, vous
pouvez aussi lui poser des questions, par exemple : Que représente cette fi gurine ?
Qui en a besoin ?
etc
.
Ce sera aussi amusant de mélan
g
er les cartes à assembler et de les
f
aire correspondre de manière
à
inventer des métiers
f
ar
f
elus, comme par ex. mécanicien d’animaux ou pompier jardinier.
Si vous jouez avec des enfants plus âgés qui connaissent
déjà bien les accessoires du jeu, vous pouvez aussi parler des
détails représentés sur les cartes et évoquer d’autres métiers,
par exemple : Qu’est-ce que la vétérinaire a sur le nez ?
Vois-tu la clé de serrage ? etc.
Jeu n° 1 : Moi, je serai …
U
n jeu de mémoire captivant sur les métiers, pour en
f
ants à partir de 2 ans.
Avant de jouer
M
élan
g
ez les parties supérieures des cartes et posez-les
f
aces cachées sur plusieurs ran
g
ées.
M
élangez ensuite les parties inférieures des cartes et posez-les également sur plusieurs rangées.
P
osez les fi
g
urines en bois à côté.
Maintenant, c’est parti
L
es enfants jouent à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre.
Ce
l
ui qui a
d
é
j
à vu un pompier a
l
e
d
roit
d
e commencer. I
l
retourne une partie supérieure e
t
une partie in
f
érieure de carte
.
De
m
a
n
de
z
à
l’
e
nf
a
n
t
: Les deux parties vont-elles ensemble ?
Oui
!
B
ravo ! En récompense, l’enfant récupère la carte et la fi
g
urine correspondant au métier.
No
n
!
D
omma
g
e ! On retourne de nouveau les parties des cartes après que les en
f
ants les aient
bien vues.
C’est au tour du
j
oueur suivant de retourner une partie supérieure et une partie inférieur
e
d
e carte.
S
i vous
jo
uez avec des enfants plus âgés qui connaissent
d
é
j
à
b
ien
l
es accessoires
d
u
j
eu, vous pouvez aussi par
l
er
d
es
détails représentés sur les cartes et évoquer d’autres métiers,
p
ar exem
p
le :
Q
u’est-ce
q
ue la vétérinaire a sur le nez ?
Vois-tu
l
a c
l
é
d
e serra
g
e ?
etc
.
17
FRANÇAIS
Mes premiers jeux
Fin de la partie
L
a partie se termine quand toutes les
gurines ont été récupérées
.
L
e joueur qui en a
l
e p
l
us gagne
l
a partie. En cas
d
’éga
l
ité, i
l
y a p
l
usieurs gagnants
.
Variante pour jeunes joueurs :
L
e jeu sera plus
f
acile si l’on retire quelques cartes qui vont ensemble ainsi que les
gurines correspondantes avant de commencer à jouer.
Gagner et perdre : cela va de pair quand on joue ! Celui qui gagne est fi er
comme Artaban, mais celui qui perd est déçu, découragé et parfois même
en colère. Quelle que soit la situation, montrez votre solidarité à votre
enfant : réjouissez-vous avec lui ou réconfortez-le. Les enfants qui viennent
de perdre une partie ont besoin d’avoir la confi rmation et de savoir qu’ils
ont une nouvelle chance lors de la partie suivante. Cela les rend forts pour
les moments de joie et de tristesse auxquels ils seront confrontés au cours
de leur vie.
Jeu n° 2 : Pour travailler, il me faut ...
Un jeu de mémoire tactile pour en
f
ants à partir de 2 ans.
Avant de jouer
Mélan
g
ez les parties supérieures des cartes et posez-les
f
aces cachées sur plusieurs ran
g
ées.
Mélangez ensuite les parties inférieures des cartes et posez-les également sur plusieurs rangées.
Mettez les fi
g
urines dans le sac
.
Maintenant, c’est parti
L
es enfants jouent à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre
.
C
elui qui a dé
j
à vu une fermière a le droit de commencer. Il retourne une partie supérieure et
u
ne partie in
f
érieure de carte.
D
e
m
a
n
de
z
à
l’
e
nf
a
n
t
: Les deux parties vont-elles ensemble ?
Oui
!
Bravo ! L’enfant prend le sac et, au toucher, essa
y
e de trouver la
g
urine qui correspond au métier représenté sur les cartes.
1
8
FRANÇAIS
Mes premiers jeux
D
emandez à l’en
f
ant : La fi gurine correspond-elle à ce métier ?
Oui
!
Très bien
j
oué. L’en
f
ant récupère les deux parties de la carte en récompense
.
L
a fi gurine est remise dans le sac.
N
on
!
Pas de chance, ça ira mieux au prochain tour. La
gurine est remise dans le sac
,
l
es
p
arties de carte sont de nouveau retournées.
No
n
!
S
i
l
es
d
eux parties ne vont pas ensem
bl
e, e
ll
es sont
d
e nouveau retournées après qu
e
l
es en
f
ants les aient bien vues.
C’est au tour du
j
oueur suivant de retourner une partie supérieure et une partie inférieur
e
d
e carte.
Fin de la partie
L
a
p
artie se termine
q
uand toutes les
p
arties de carte ont été récu
p
érées. Cha
q
ue enfant
p
ose
ses cartes en une ran
g
ée. Le
g
a
g
nant est ce
l
ui qui aura
l
a p
l
us
g
ran
d
e ran
g
ée. En cas
d
’é
g
a
l
ité,
il y a plusieurs gagnants.
Ce sera aussi amusant de jouer en sens inverse, c’est-à-dire de
tirer d’abord une fi gurine du sac puis de retourner les cartes
correspondantes. Le jeu sera plus facile si l’on retire du jeu quelques
cartes qui vont ensemble et les fi gurines correspondantes avant de
commencer à jouer.
Jeu n° 3 : Devinez quel est mon métier !
U
n jeu amusant pour l’apprentissage du langage et du vocabulaire, pour en
f
ants à parti
r
de
3
a
n
s.
Avant de jouer
L
es
d
eux parties
d
es cartes sont assem
bl
ées correctement et posées au mi
l
ieu
d
es
j
oueurs.
L
es
gurines sont mises dans le sac.
Maintenant, c’est parti !
L
es en
f
ants
j
ouent à tour de rôle dans le sens des ai
g
uilles d’une montre.
L
e joueur qui a déjà vu une conductrice de locomotive commence.
1
9
FRANÇAIS
Mes premiers jeux
I
l tire une
g
urine du sac en
f
aisant attention à ce que les autres ne le voient pas. Pour cela
,
i
l tient le sac sur ses genoux en dessous de la table
.
Ensuite, il demande aux autres enfants : Devinez quel est mon métier !
L
es autres en
f
ants posent chacun à tour de rôle des questions sur ce métier, auxquelles il
f
audra
u
niquement répondre par « oui » ou par « non », les illustrations des cartes servant ici d’aide.
Exem
pl
es : Portes-tu des lunettes ? Travailles-tu dans un train ? Est-ce que tu répares des voitures ?
A
chaque
f
ois que la réponse est « oui », l’en
f
ant qui a posé la question a le droit de nomme
r
u
n métier.
La proposition était-elle bonne ?
Ou
i
!
Super ! L’en
f
ant a bien deviné et récupère une partie de la carte. L’autre partie de la carte
est donnée à l’enfant qui a la fi gurine en bois. La fi gurine est alors sortie du jeu.
No
n
!
Pas de chance ! L’en
f
ant suivant pose une question
.
C
’est ensuite au tour
d
u
j
oueur suivant
d
e tirer un pion
d
u sac.
Fin de la partie
L
a partie se termine quand chaque enfant a joué une fois. Chaque enfant pose ses cartes en
u
ne ran
g
ée. Le
g
a
g
nant est ce
l
ui qui aura
l
a p
l
us
g
ran
d
e ran
g
ée. En cas
d
’é
g
a
l
ité, i
l
y
a p
l
usieurs
gagnants. Si les en
f
ants veulent continuer à jouer, ils peuvent bien sûr
f
aire une autre partie.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
u
n
t
er www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e können Sie ganz ein
f
ach nach
f
ragen,
o
b ein verloren
g
e
g
an
g
enes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
A
t
www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
it‘s eas
y
to ask whether a missin
g
part
of
a toy or game can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
V
ous pouvez
d
eman
d
er tout simp
l
ement si
l
a pièce
d
e
j
eu que vous avez per
d
ue
e
st encore dis
p
onible sur www.h
aba
.fr dans la
p
artie Pièces détachées.
Geachte ouders, lieve kinderen
v
i
a www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e kunt u heel eenvoudig navragen o
f
kwijtgeraakte
d
e
l
en van
h
et spe
l
materiaa
l
nog
k
unnen wor
d
en na
b
este
ld
.
Queridos niños, queridos padres:
e
n
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
p
ueden ver si todavía dis
p
onemos de una
p
ieza de
j
ue
g
o que ha
y
an perdido
.
Cari bambini e cari genitori,
su
l
sito www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e (ricambi) potete in
f
ormarvi se un pezzo
mancante del
g
ioco è ancora disponibile.
Queridas crianças, queridos pais,
S
e perdeu a peça de um
j
o
g
o, consultar a pá
g
ina
www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e para ver se
h
á peças
d
e reposição
.
Kære børn, kære forældre,
h
jemmesi
d
en www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e
k
an
d
u
h
e
l
t en
k
e
l
t
spør
g
e om en tabt del/brik af spillematerialet stadi
g
væk kan leve
r
Kära barn, kära föräldrar,
se
h
emsi
d
an www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e , när du vill
f
råga
o
m det
nns en reservdel till den leksak som kommit
bort. Frå
g
a helt enkelt om vi kan leverera den
.
-GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM
#YYYJ
CDC
FG
'T
UCV
\
VG
KN
G
KPVGTPGVGUE®OGPG
I[
U\GTIJ
O
´
FQPOGI
ª
TFGMN
Ē
FJGVKMJQI[CL
¢
V
ª
MGNXGU\GVV
F
CTCD
L
COª
I
OG
I
TGPFGNJGVĒG
r
es.
K
inderen zijn wereldontdekkers
!
We
b
ege
l
ei
d
en ze op a
l
h
un zoe
k
toc
h
ten
met uitda
g
ende en stimulerende, maar
vooral erg leuke spelletjes en speelgoed.
B
ij HABA vin
d
t u a
ll
es waarvan
k
in
d
erogen
g
aan stralen
!
Children are world explorers!
We accompan
y
them on their
j
ourne
y
with
g
ames and to
y
s that challen
g
e and foster
n
ew skills, as well as being above all lots o
f
f
un. At HABA
y
ou will
f
ind ever
y
thin
g
that
b
rin
g
s a special
g
lint to
y
our child’s e
y
es
!
Kin
de
r
s
in
d
W
e
l
te
n
tdec
k
e
r
!
W
ir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit S
p
ielen und S
p
ielsachen, die
f
ordern,
fördern und vor allem viel Freude bereiten.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinde
r
zum Leuc
h
ten
b
ringt
!
L
es en
f
ants sont des explorateurs
à
l
a
d
écouverte
d
u mon
d
e !
Nous
l
es accompagnons tout au
l
ong
d
e
leurs excursions avec des
j
eux et des
j
ouets
q
ui
l
es invitent à se surpasser,
l
es stimu
l
ent
e
t surtout
l
eur a
pp
ortent
b
eaucou
p
d
e
pl
aisir.
HABA propose tout ce qui
f
ait briller le
regard d’un enfant !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
¡
Los niños son descubridores del
mundo! Nosotros los acompañamos en sus
e
xp
l
oraciones con juegos y juguetes que
l
es
p
onen a
p
rueba,
f
omentan sus habilidades
y
, sobre todo, les proporcionan muchísima
al
egría. ¡En HABA uste
d
es encontrarán to
d
o
e
so
q
ue
p
one una lucecita brillante en los
oj
os de los niños!
I
b
am
b
ini es
pl
orano i
l
mon
d
o
!
Noi li accompa
g
niamo nelle loro scorri-
b
an
d
e con gioc
h
i e giocatto
l
i c
h
e ne
s
timo
l
ano
l
a curiosità, ne aumentano
l
e
potenzialità, e che, soprattutto, li rendono
f
elici! Da HABA troverete tutto quello
c
he
f
a brillare gli occhi di un bambino
!
Ba
by
& K
l
ein
k
in
d
In
f
ant Toy
s
Jouets prem
i
er â
ge
Ba
by
&
kl
eute
r
Bebé y niño pequeñ
o
Bebè & bambino
p
iccol
o
Gesche
n
ke
G
if
ts
C
adeaux
G
eschenke
n
Re
g
a
l
os
R
egali
K
u
g
e
lb
a
hn
Ball Trac
k
T
oboggan à billes
K
ni
kke
r
baan
Tobogán de bolas
P
ista per bigli
e
Kin
de
rzimm
er
C
hil
d
r
e
n’
s
r
oom
C
hambre d’en
f
an
t
Kin
de
r
ka
m
e
r
s
Deco
r
ac
i
ó
n
hab
i
tac
i
ón
C
amera dei bambin
i
Art. Nr. 300172 TL
8
3713 1/14
Habe
rm
aaß
G
m
b
H
Au
g
ust-Grosch-Stra
ß
e 28 - 3
8
96476 Bad Rodach, German
y
www.haba.de
!
ei
ten
.
r
au
gen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haba 300172 Als ik groot ben Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à