Makita DCF203Z Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour éviter une grave blessure, veuillez lire et com-
prendre toutes les mises en garde et instructions avant
l’utilisation.
Vous aurez besoin de ce manuel pour les consignes
de sécurité et précautions, ainsi que pour les pro-
cédures d’assemblage, d’utilisation, d’inspection et
d’entretien. Conservez ce manuel dans un emplace-
ment sûr et sec pour référence future.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,vousdeveztou-
jours prendre des précautions de base, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure :
1. Ne l’exposez pas à la pluie. Rangez-le à l’intérieur.
2. Ne laissez personne l’utiliser comme jouet. Une
attention particulière est nécessaire lors de l’utili-
sation par les enfants ou près d’eux.
3. Utilisez-leuniquementdelafaçondécritedansce
manuel.Utilisezuniquementlespiècescomplé-
mentaires recommandées par le fabricant.
4. Ne l’utilisez pas avec une batterie endommagée.
Si l’appareil ne fonctionne pas bien après avoir
été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou
échappé dans l’eau, retournez-le à notre centre de
service après-vente.
5. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
6. Ne mettez rien dans les ouvertures.
7. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
8. Mettez toutes les commandes hors tension avant
de retirer la batterie.
9.
Utilisezuniquementl’adaptateursecteuretlechar-
geur fournis par le fabricant. Des accessoires adé-
quatspourunappareildonnépeuventdevenirdange-
reuxlorsqu’ilssontutiliséssurd’autresappareils.
10. Ne chargez pas la batterie à l’extérieur.
11.
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparles
personnes (y compris les enfants) à facultés phy-
siques,sensoriellesoumentalesréduitesoudont
l’expérienceetlesconnaissancessontinsufsantes,
àmoinsqu’ilsnesoientsupervisésoun’aientreçu
des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
12. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer
qu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
13.
Ne l’exposez ni au feu ni à des températures élevées.
14. Nel’utilisezpasàproximitédeammesnues,de
braises incandescentes ou d’atmosphères explo-
sives,parexempleenprésencedeliquides,gaz
oupoussièresinammables.L’appareilgénère
desétincellesquipeuventenammerlespous-
sières ou les vapeurs.
15. Pourréduirelerisqued’incendieoudedécharge
électrique,n’utilisezpasceventilateuravec
un dispositif de commande de vitesse à
semi-conducteurs.
16. N’utilisez jamais l’appareil dans les emplacements
humidestelsqu’unesalledebain.
17. Cetappareilestconçuuniquementpourl’utili-
sation à l’intérieur. N’utilisez jamais l’appareil à
l’extérieur.
18. Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
19. Lisez attentivement ce mode d’emploi et le mode
d’emploi du chargeur avant l’utilisation.
20. Cessez immédiatement l’utilisation si vous consta-
tez une anomalie.
21. Sivouséchappezouheurtezl’appareil,vériez
soigneusementl’absencedessuresoudedom-
mages avant l’utilisation.
22. N’approchez pas l’appareil des fours ou autres
sources de chaleur.
23. Ne l’utilisez pas s’il a des pièces cassées, pliées,
ssuréesouendommagées.Toutappareilqui
sembleendommagédequelquefaçonquecesoit
ouquifonctionneanormalementdoitêtreretiré
du service immédiatement. Inspectez-le avant
chaqueutilisation.
24. Ne laissez pas l’appareil sous tension et sans
surveillance.
25. Ne manipulez pas brutalement l’adaptateur sec-
teur. N’utilisez jamais le cordon de l’adaptateur
pour transporter l’appareil, et ne tirez jamais sur
lecordonpourdébrancherlached’uneprisede
courant. Gardez l’adaptateur secteur à l’écart de
la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des
pièces en mouvement. Remplacez immédiate-
ment l’adaptateur s’il est endommagé. Un adap-
tateurendommagépeutfaireaugmenterlerisque
dedéchargeélectrique.
Utilisation et entretien des outils alimentés par
batterie
1. Pour recharger, utilisez uniquement le char-
geur spécié par le fabricant. L’utilisation d’un
chargeurconçupouruntypedonnédebloc-piles
comporteunrisqued’incendielorsqu’ilestutilisé
avec un autre type de bloc-piles.
2. N’utilisez un outil électrique qu’avec le bloc-
piles conçu spéciquement pour cet outil. Il y a
risquedeblessureoud’incendiesiunautrebloc-
piles est utilisé.
3. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, ran-
gez-le à l’écart des objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets métalliques qui
risqueraient d’établir une connexion entre les
bornes. La mise en court-circuit des bornes de
batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
11 FRANÇAIS
4. Dans des conditions d’utilisation inadéquates
de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte;
évitez tout contact avec ce liquide. En cas
de contact accidentel, rincez avec beaucoup
d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il
faut aussi consulter un médecin. L’électrolyte
quis’échappedelabatteriepeutcauserdes
irritations ou des brûlures.
5. N’utilisez pas une batterie ou un outil s’il est
endommagé ou modié. Les batteries endom-
magéesoumodiéespeuventavoiruncomporte-
ment imprévisible dont peut résulter un incendie,
uneexplosionouunrisquedeblessure.
6. N’exposez pas une batterie ou un outil au feu
ou à une température excessive. L’exposition
au feu ou à une température supérieure à 130 °C
peut entraîner une explosion.
7. Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la batterie ou l’outil à l’extérieur
de la plage de température spéciée dans les
instructions.Chargerdemanièreinadéquate
ouàdestempératureshorsdelaplagespéciée
peut endommager la batterie et augmenter le
risqued’incendie.
LISEZ ET
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU
VENTILATEUR SANS FIL
1. Utilisezleventilateursanslquiconvientàvotre
application. N’utilisez pas le ventilateur dans un
butpourlequeliln’estpasprévu.
2. Cet appareil peut fonctionner avec la batte-
rie Li-ion Makita désignée dans la section «
SPÉCIFICATIONS » du présent mode d’emploi,
ou avec un adaptateur secteur. L’utilisation de
toutesautresbatteriespeutprésenterunrisque
d’incendie.Rechargezlesbatteriesuniquement
aveclechargeurspécié.Unchargeuradéquat
pour un certain type de batterie peut présenter
unrisqued’incendies’ilestutiliséavecuneautre
batterie.
3. Lorsquel’appareiln’estpasutilisé,rangez-lehors
de portée des enfants et autres personnes non
qualiées.
4. Retirez la batterie et débranchez l’adaptateur
secteur de la source d’alimentation avant de ran-
ger l’appareil et d’effectuer les procédures d’ins-
pection, d’entretien ou de nettoyage. De telles
mesuresdepréventionpeuventréduirelerisque
de démarrage accidentel de l’appareil.
5. Lorsquelabatterien’estpasutilisée,gardez-laà
l’écartdesautresobjetsmétalliques.Uncourt-cir-
cuitentrelesbornesdelabatteriepeutprovoquer
des étincelles, des brûlures ou un incendie.
6. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant
d’effectuer toute procédure d’inspection, d’entre-
tien, de nettoyage ou de rangement.
7. Ne laissez pas la familiarité avec les appareils
vousrendrenégligent.Rappelez-vousqu’une
fractiondeseconded’inattentionestsufsante
pourinigerdegravesblessures.
8. Placez toujours l’appareil sur une surface plane
et stable. Si l’appareil tombe, il peut causer des
blessures ou subir des dommages.
9. N’utilisez pas de batteries, pièces complémen-
taires ou accessoires non recommandés par le
fabricant de cet appareil. L’utilisation de batteries,
pièces complémentaires ou accessoires non
recommandés peut entraîner une grave blessure.
10. Gardez les cheveux ou les vêtements amples
telsquelesécharpesàl’écartduventilateur.Ils
peuvent être happés par le ventilateur et entraîner
une grave blessure.
11. Assurez-vousquel’interrupteurestsurlaposi-
tion d’arrêt avant de ramasser ou de transporter
l’appareil. Transporter l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ouvre la porte aux accidents.
12. Nemodiezpasoun’essayezpasderéparerl’ap-
pareiloulabatterieautrementquecommeindiqué
dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
RÉPARATION
1.
Laréparationdecetappareilnedoitêtreeffectuéeque
parlepersonnelderéparationqualié.L’exécution
des réparations ou de l’entretien par un personnel non
qualiépeutentraînerunrisquedeblessure.
2.
Pourréparercetappareil,utilisezuniquementdes
piècesderechangeidentiquesauxpiècesoriginales.
L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-res-
pect des instructions d’entretien peut présenter un
risquededéchargeélectriqueoudeblessure.
3. N’incinérez pas cet appareil, même s’il est grave-
ment endommagé. Les batteries peuvent exploser
dans le feu. Éliminez l’appareil conformément à la
réglementation locale.
Symboles
Lessymbolesutiliséspourl’outilsontindiqués
ci-dessous.
volts
ampères
courant continu
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et les mises en garde apposées
sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et
(3) le produit utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d’explosion.
12 FRANÇAIS
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-
cez-les à l’eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin. Il y a risque de perte de la
vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métal-
liques tels que clous, pièces de monnaie,
etc.
(3) Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provo-
quer un fort courant, une surchauffe, parfois
des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans
des emplacements où la température peut
atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact
du feu.
8. Prenez garde d’échapper ou de heurter la
batterie.
9. N’utilisez pas une batterie si elle est
endommagée.
10. Les batteries lithium-ion fournies sont sou-
mises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.
Des exigences particulières sur l’emballage et
l’étiquetagedoiventêtrerespectéeslorsdutrans-
port commercial par des tiers, des transitaires, etc.
Pour préparer la marchandise à expédier, consul-
tez un expert en matériaux dangereux si néces-
saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-
tations nationales plus détaillées.
Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés,
etemballezlabatteriedesortequ’ellenepuisse
pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.
11. Suivez la réglementation locale concernant
l’élimination de la batterie.
12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits
spéciés par Makita. Installer les batteries sur
des produits non conformes peut entraîner un
incendie, une chaleur excessive, une explosion ou
une fuite d’électrolyte.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat-
teries fabriquées par Makita. Les batteries autres
quecellesfabriquéesparMakitaoulesbatteries
modiéespeuventexploseretcauserunincendie,
une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la
garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Conseils pour maintenir la
durée de service maximale de la
batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée. Arrêtez toujours
l’outil et rechargez la batterie quand vous
remarquez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F
et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la charger.
4. Chargez la batterie si elle est restée inutilisée
pendant une période prolongée (plus de six
mois).
SPÉCIFICATIONS
Ce ventilateur est doté de fonctions de commande à 3 vitesses, d’oscillation de la tête de ventilation et de
minuterie d’arrêt automatique. Il peut être alimenté par une batterie ou un adaptateur secteur Makita.
Modèle : DCF203
Tension nominale C.C. 14,4 V / 18 V
Adaptateur secteur Entrée 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max.
Sortie 15 V, 2,5 A
Dimensions (L x P x H) 140mmx333mmx447mm(5-1/2″x13″x16-1/2″)
Poids net (sans batterie) 1,9 kg (4,2 lbs)
• Étantdonnél’évolutionconstantedenotreprogrammederechercheetdéveloppement,lesspécications
contenuesdanscemanuelsontsujettesàmodicationsanspréavis.
• Lesspécicationspeuventvariersuivantlespays.
13 FRANÇAIS
Batteries et chargeurs applicables
Batterie Modèle C.C. 14,4 V BL1430B
Modèle C.C. 18 V
BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Chargeur DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
• Suivantlarégionoùvoushabitez,ilsepeutquecertainesdesbatteriesetcertainsdeschargeursénumérés
ci-dessus ne soient pas disponibles.
MISE EN GARDE : Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs énumérés ci-dessus. L’utilisation
de toute autre batterie ou tout autre chargeur peut entraîner une blessure et/ou un incendie.
Autonomie de la batterie
Letableausuivantfaitréférenceàquelques-unesdesbatteriesMakita.L’estimationdel’autonomied’unebatterie
pleinementchargéeyestindiquée:
Modèle Batterie Vitesse du vent
Basse Moyenne Élevée
DCF203 BL1430B 370 min 215 min 130 min
BL1860B 1155 min 700 min 430 min
DESCRIPTION DES PIÈCES
1
3
2
4
6
5
7
8
9
1 Bouton d’alimentation 2 Bouton de changement de vitesse
du vent
3 Bouton de minuterie d’arrêt
automatique
4 Bouton d’oscillation 5 Indicateur de vitesse du vent 6 Indicateur de minuterie d’arrêt
automatique
7 Fente de logement à batterie 8 15 V C.C. 9 Adaptateur secteur
14 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours
que l’appareil est éteint et que sa batterie est
retirée avant de l’ajuster ou de vérier son
fonctionnement.
Installation ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l’appareil
avant d’installer ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement l’appareil et la
batterie lors de l’installation ou du retrait de cette
dernière. Sinon, l’appareil et la batterie pourraient
vousglisserdesmains,cequirisqued’endommager
l’appareiletlabatterie,ouencoredeprovoquerdes
blessures.
Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l’appareil tout
enfaisantglisserleboutonquisetrouveàl’avantdela
batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainurepratiquéedansleboîtier,etglissezlabatterieen
place.Insérez-laàfondjusqu’àcequevousentendiez
un léger déclic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur
le dessus du bouton, la batterie n’est pas complètement
verrouillée.
1
3
2
►1. Voyant rouge 2. Bouton 3. Batterie
ATTENTION : Installez toujours la batterie à
fond, jusqu’à ce que la marque rouge ne soit plus
visible.Autrementellerisquedetomberaccidentelle-
ment de l’appareil et d’entraîner des blessures.
ATTENTION : Ne forcez pas sur la batterie
pour l’installer. Si la batterie ne glisse pas facile-
ment,c’estqu’ellen’estpasinséréecorrectement.
S’ilestdifciledefaireglisserlabatterie,poussez-laparl’ar-
rière tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Afchage de la charge restante de la
batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant
1
2
►1. Témoins indicateurs 2.Boutondevérication
Appuyezsurleboutondevéricationdelabatteriepour
afcherlachargerestantedelabatterie.Lestémoins
indicateurss’allumentpendantquelquessecondes.
Témoins indicateurs Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la
batterie.
La batterie a
peut-être mal
fonctionné.
NOTE : Suivant les conditions d’utilisation et la
températureambiante,ilsepeutquel’indicationsoit
légèrement différente de la charge réelle.
15 FRANÇAIS
Dispositif de protection de l’appareil
et de la batterie
L’appareilestéquipéd’undispositifdeprotection.Ce
dispositifcoupeautomatiquementl’alimentationdu
moteur pour prolonger la durée de service de l’appareil
etdelabatterie.L’appareils’arrêteautomatiquement
pendantl’utilisationlorsquel’appareiloulabatteriese
trouve dans l’une des situations suivantes :
• Protectioncontrelasurcharge:Lorsquel’appareil
est utilisé d’une manière entraînant une consom-
mation anormale de courant, il s’arrête automati-
quementsansaucuneindication.Lecaséchéant,
éteignezl’appareiletcessezl’applicationquia
causé la surcharge de l’appareil. Allumez ensuite
l’appareil pour redémarrer.
• Protectioncontrelasurchauffe:Lorsquel’appareil
surchauffe,ils’arrêteautomatiquement.Laissez
refroidir l’appareil avant de le rallumer.
• Protectioncontreladéchargeexcessive:Lorsque
la charge de la batterie devient faible, l’appa-
reils’arrêteautomatiquement.Sil’appareilne
fonctionnepasmêmelorsquevousactivezles
interrupteurs, retirez la batterie de l’appareil et
rechargez-la.
UTILISATION
Démarrage et arrêt du ventilateur
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le
ventilateur. Appuyez de nouveau sur le bouton d’ali-
mentation pour éteindre le ventilateur.
Modication de la vitesse du vent
Appuyez sur le bouton de changement de vitesse du
ventpendantqueleventilateurtourne.Lavitessedu
ventaugmenteàchaquepressionsurlebouton.Sile
ventilateur tourne à vitesse maximale au moment de
la pression, il reviendra à la vitesse minimale. Le ven-
tilateursansldémarreàlamêmevitessequelorsdu
réglage précédent.
1
►1. Bouton de changement de vitesse du vent
16 FRANÇAIS
Réglage de l’angle de la tête de ventilation
Vouspouvezréglermanuellementl’angledelatêtedeventilation.Laplagederéglagedelatêtedeventilationesttellequ’indiquéesurlagure.
90
90
90
45
AVIS : Ne tournez pas la tête de ventilation au-delà de la plage de réglage.
Oscillation de la tête de ventilation
ATTENTION :
Lorsquevousfaitesoscillerlatêtede
ventilation, gardez les obstacles à l’écart de la plage de dépla-
cement de la tête de ventilation. Autrement le ventilateur sans
lrisqued’êtrepousséetdetomberpendantl’oscillation.
ATTENTION : N’arrêtez pas l’oscillation en
retenant la tête de ventilation. Appuyez toujours sur le
bouton d’oscillation pour l’arrêter.
Appuyez sur le bouton d’oscillation pour faire osciller la tête de
ventilation. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’os-
cillation.Lorsquevousappuyezsurleboutond’oscillation,latête
de ventilation se met à osciller à partir de sa position actuelle. La
tête de ventilation oscille sur une plage de 90 degrés.
1
►1. Bouton d’oscillation
NOTE : Suivant la position de la tête de ventilation,
ilsepeutqu’ellen’oscillepasimmédiatementaprès
la pression sur le bouton d’oscillation en raison du
mécanisme d’oscillation.
Minuterie d’arrêt automatique
Appuyezsurleboutondeminuteried’arrêtautomatique
pendantqueleventilateurtourne.Laduréed’acti-
vationdelaminuteried’arrêtautomatiquechangeà
chaquepressionsurlebouton(1heure/2heures/
4heures/désactivée).Lechiffresouschaqueindi-
cateurdeminuteried’arrêtautomatiqueindiquele
temps restant, en heures, avant l’arrêt du ventilateur.
L’indicateurdeminuteried’arrêtautomatiques’éteindra
éventuellement.
1
►1.Boutondeminuteried’arrêtautomatique
17 FRANÇAIS
NOTE : Suivant le type de batterie et sa charge res-
tante,ilsepeutquelaminuteried’arrêtautomatique
soitactivéeplustôtqueletempsspécié.
Utilisation de l’adaptateur secteur
MISE EN GARDE : N’utilisez jamais l’appareil
silecordonoulacheestendommagé.
MISE EN GARDE :Nemanipulezpaslache
avec une main mouillée ou graisseuse.
MISE EN GARDE : Ne laissez pas l’adaptateur
secteurdébranchédel’appareillorsqu’ilestbranché
sur une prise de courant. Les jeunes enfants pour-
raientseblesserenmettantlachesoustension
dans leur bouche.
MISE EN GARDE :Nemettezpaslacheou
le cordon sous tension dans votre bouche. Cela peut
provoquerunedéchargeélectrique.
Insérezlache15VC.C.del’adaptateursecteurdans
la prise 15 V C.C. de l’appareil, puis branchez les lames
delacheC.A.dansuneprisedecourant.Assurez-
vousquelatensionnominaledelaprisedecourant
correspond à celle de l’adaptateur.
NOTE : Une fois l’adaptateur secteur branché, l’appa-
reil peut prendre de 3 à 5 secondes pour démarrer.
NOTE :L’adaptateurpeutgrincerlorsqu’ilestutilisé
pourl’alimentationélectrique.Celan’affectepasle
fonctionnement normal.
NOTE : Même pendant l’utilisation en mode d’ali-
mentationC.C.,l’appareilpasseautomatiquementen
moded’alimentationC.A.lorsquevouslebranchez.
NOTE :Lorsquelemoded’alimentationduventilateur
sanslpassedeC.C.àC.A.etvice-versa,lavitesse
du vent peut changer temporairement.
NOTE : L’adaptateur secteur ne charge pas la batte-
rie insérée dans l’appareil.
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’appareil est éteint et débranché, et que la batte-
rie est retirée avant d’y effectuer tout travail d’ins-
pection ou d’entretien.
AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine,
de solvant, d’alcool ou autres produits similaires.
Une décoloration, une déformation ou la forma-
tion de ssures peuvent en découler.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro-
duit, les réparations et tout autre travail d’entretien
ou de réglage doivent être effectués dans un centre
de service après-vente autorisé ou une usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Entretien général
Une fois l’appareil refroidi, utilisez un linge propre pour
enlever les saletés, les poussières, l’huile, la graisse,
etc.
MISE EN GARDE : Toutes les pièces devraient
être remplacées dans un centre de service après-
vente agréé.
Nettoyage du ventilateur
ATTENTION : Avant de retirer le protecteur,
assurez-vous que le ventilateur est débranché de
la prise de courant.
Lorsquevousnettoyezl’intérieurducouvercledeventi-
lateur, retirez-le en procédant comme suit.
1. Desserrezlavisquisetrouveaudosducouvercle
de ventilateur.
1
►1. Vis
18 FRANÇAIS
2. Tournez le couvercle de ventilateur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le
lorsquelesmarquessontalignéescommeillustré.
1
►1.Marque
Essuyez le ventilateur et le couvercle de ventilateur à
l’aide d’un linge imbibé d’eau savonneuse.
Pourxerlecouvercledeventilateur,effectuezlapro-
cédureinversedecelleduretrait.Lorsquevousxezle
couvercledeventilateur,assurez-vousqu’ilseverrouille
avec un bruit de déclic.
ATTENTION : Avant l’utilisation, assu-
rez-vous toujours que le couvercle de ventilateur
est xé.
ATTENTION : Fixez fermement le couvercle
de ventilateur. Si le couvercle de ventilateur n’est
xéqu’àmoitiéoudemanièreincorrecte,ilrisquede
se détacher et d’entraîner une blessure ou d’endom-
mager l’appareil.
AVIS : Évitez d’appliquer une charge excessive
sur le couvercle de ventilateur. Cela peut entraîner
une rupture.
Rangement
Pourévitertoutrisqued’incendieoudebrûlure,laissez
refroidir l’appareil complètement avant de le ranger. Ne
rangez pas la batterie déchargée pendant de longues
périodes, car cela pourrait réduire sa durée de service.
ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces
complémentaires sont recommandés pour l’uti-
lisation avec l’appareil Makita spécié dans ce
manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou
piècecomplémentairepeutcomporterunrisquede
blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé-
mentairesqu’auxnsauxquellesilsontétéconçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails sur ces acces-
soires, veuillez contacter le centre de service après-
vente Makita le plus près.
• ChargeuretbatterieauthentiquesMakita
NOTE : Certains éléments de la liste peuvent être
inclus avec l’outil comme accessoires standards. Ils
peuvent varier suivant les pays.
GARANTIE LIMITÉE
MAKITA
Pourlesconditionsdegarantieenvigueurquis’ap-
pliquentàceproduit,veuillezvousreporteràlafeuille
de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en
annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails
de la garantie présentés sur le site Web de votre pays,
ci-dessous.
États-Unisd’Amérique:www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Autres pays: www.makita.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Makita DCF203Z Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues