Maytag MDB4601AWE Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
!_ ;ill¸ /
, i i i
GUIDE DE
L'UTI LI SATE UR
ii_i!Iii ¸
,i!!_
Votre satisfaction _tant tr_s impor-
tante pour nous, veuillez lire attentivement
ce guide. Vous y trouverez des instructions sur le
fonctionnement et l'entretien appropri_s de votre
nouvel appareil.
I_conomiser temps et argent. En cas d'anomalie,
consulter la section <<Avant de contacter un d_pan-
neur>>. L'information qu'on y trouve permet de
r_soudre plusieurs probl_mes simples sans recourir
hun d_pai_leur.
Pour toute question, nous _crire (inclure le module,
le num6ro de s_rie et le num6ro de t61_phone) ou
t_l_phoner au:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370 I_tats-Unis
1-800-688-2002 CANADA
(Lundi-vendredi, 8 h h 8 h, heure de l'est)
Internet : http://www.maytag.com
i!ii;ii_i_i
Mesures de Securit_
Conseils de Chargement.. ,,.., ,_.
Conseils d'Utilisation ..............
Les Contr61es en Bref ............. 14
Nettoyage et Entretien ............. 14
Materiaux allant ou non
au lave-vaisselle ................ 15
Avant d'appeler ................ 16-17
Guia del Usuario ................. 19
Pour Assistance UIt rieure
,_k ATTENTION: VErifier, aupr_s de I'installateur, que I'appareil est bien reli_ _ la terre pour _viter toute
possibilit_ d'_lectrocution. Veiller _galement _ fire les Mesures de S_curit_ Importantes, avant d'utilis-
er I'appareil.
Veuillez noter les num_ros de module et de s_rie de votre
lave-vaisselle dans les espaces pr_vus h cet effet ci-dessous.
Ces renseignements se trouvent dans le coin sup_rieur
gauche de l'ouverture de la cuve. Ils vous seront n_cessaires
pour toute correspondance ou tout appel concernant votre
lave-vaisselle.
Numero de mod61e
Num6ro de serie
Par ailleurs, veuillez conserver votre r6c6piss6 de vente ou
votre chbque oblit6r& Une preuve de la date d'achat d'orig-
ine est exig6e pour toutes prestations de garantie.
Mesures de S curit
Les appareils portant le symbole @ sont homologu6s par les
Laboratoires des Assureurs, Inc. Ceux portant le monogramme
CSA sont homologu6s par l'Association Canadienne de
Nom_alisation. Cependant, comme avec tout appareil utilismlt
de l'61ectricit6 et comportm_t des pibces mobiles, il existe tou-
jours des possibilit6s de d_ger.
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser le lave-
vaisselle.
2. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour l'usage pour
lequel il est pr6vu.
3. D6brancher le lave-vaisselle ou en couper l'alimentation
avant toute r6paration ou intervention de d6palu_age.
4. Pour 6viter tout risque d'61ectrocution, les c6t6s et le
dos de l'appareil doivent _tre enclos et les panneaux
avant en place avant que le lave-vaisselle ne soit mis
sous tension. Vous r6f6rer au manuel de mise en ser-
vice pour une mise h la terre correcte.
5. Brancher l'appareil sur un circuit d'alimentation cor-
rectement prot6g6 et d'une puissance nominale surf-
isante pour 6viter une surcharge 61ectrique.
6. Ne pas laisser les enfants utiliser le lave-vaisselle ni
jouer avec, dedans ou autour.
7. Pour r6duire les risques de blessures lors du charge-
ment du lave-vaisselle, placer tout objet pointu ou
coupant manche vers le haut. Veiller 6galement h le
charger de facon h ce qu'il ne puisse pas abimer le joint
de la porte.
8. Ne pas toucher l'_l_ment chauffant situ_ au fond de la
cuve durant le lavage ou h la fin de ce dernier. I1est
alors chaud.
9. Utiliser Lu_iquement des d_tergents ou agents de rincage
sp_cialement concus pour les lave-vaisselle. Ne jamais
utiliser de savon, de d_tergent pour la lessive ni de d_ter-
gent pour la vaisselle h la main. Garder ces produits hors
de port_e des enfants.
10. Ne pas vous asseoir ni monter sur la porte ni les
paniers, ni autrement les abimer.
11. Dans certaines conditions, il peut y avoir production
d'hydrog_ne dans un syst_me de chauffage d'eau qui
n'est pas utilis_ pendant 2 semaines ou plus.
Uhydrog_ne est un gaz explosif. Si votre syst#me de
chauffage d'eau n'est pas utilis_ pendant Lu_etelle dur_e,
ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser couler
l'eau pendant plusieurs minutes. Ceci _limine toute accu-
mulation d'hydrog_ne. Ce gaz _tm_t inflammable, ne pas
fumer ni utiliser de flamme vive pendant ce temps.
12. Ne pas laver d'articles en plastique dans le lave-vais-
selle, sauf s'ils sont indiqu_s comme pouvant aller au
lave-vaisselle. Dans le cas d'articles en plastique ne por-
tant pas d'h_dications pr_cises h cet effet, se r_f_rer aux
recommandations du fabricant.
13. Ne pas modifier les m_canismes de commande.
14. Pour _viter tout risque d'enfermement et suffocation
d'un enfant, on doit toujours d_monter la porte du
compartiment de lavage lorsqu'on retire un vieux lave-
vaisselle du service ou lorsqu'on le met au rebut.
15. Faire preuve de prudence lors du d_chargement du
lave-vaisselle. La vaisselle est brhlante lorsqu'elle est
retiree peu de temps apr_s que le cycle se soit termin&
Conseils de Chargement
Enlever les os et les gros morceaux de nourriture ainsi que
l'exc_s de graisse ou de substances grasses.
Gratter ou faire tremper les r_cipients dans lesquels des ali-
ments ont brQl_ car ils exigent davantage d'_nergie que le
reste de la vaisselle pour donner des r_sultats satisfaisants.
Gratter les taches tenaces laiss_es par les aliments _ base de
tomates.
Si le lave-vaisselle s'_vacue doals un broyeur _ d&'hets, veiller h
ce que celui-ci soit totalement vide avant de mettre le lave-vais-
selle en marche afhr d'assurer la bonne _vacuation de l'eatt
La moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le citron et autres
aliments acides peuvent entrainer la formation de rouille
ou la d_coloration de l'acier inoxydable. Rincer aussi rapi-
dement que possible.
Les f_culents comme les pommes de terre, les p5tes, le riz et
le gruau d'avoine exigent davantage d'_nergie que le reste
de la vaisselle pour donner des r_sultats satisfaisants.
Placer les articles dans les paniers de facon _ ce qu'ils ne soient
pas collEs les LUlSaux autres et les toumer vers le centre.
Les pi_ces l_g_res et plates peuvent _tre gliss_es _ c6t_ du panier
couverts ou le long des c6t_s et de l'arri_re des pmliers.
° Charger la vaisselle de facon _ ce qu'aucun article ne repose
sur le dessus de la tourelle au centre du panier inf_rieur.
° l_viter de bloquer les bras gicleurs inf_rieur et sup_rieur.
Pour cela, ne rien laisser d_passer des paniers.
° Pour assurer un lavage et un rincage corrects, placer les ver-
res en rang_es dans l'un ou l'autre panier. Ne pas placer les
verres sur les tiges de retenue.
Panier sup( rieur
(les caracteristiques peuvent varier en fonction du modele)
Ce panier est concu pour les ver-
res, les tasses, les petites assi-
ettes, les bols, les r_cipients, etc.
Les bols se placent dans la partie
arri_re du panier sup_rieur, oh
ils sont maintenus fermement en
place. Ne pas placer les verres
sur les tiges de retenue.
La tablette Twin Shelf (modUles
s_lectionn_s), du c6t_ droit du
panier sup_rieur, se relive et se rabat, pem_ettant plus de flex-
ibilit_ dans le chargement d'une vari_t_ d'articles. La rabattre
pour maintenir en place couteaux h long manche, spatules et
cuill_res ou encore des articles de peu de hauteur tels que tass-
es ou verres _ jus de fruit. La relever pour pem_ettre de placer
des articles plus hauts tels que bols, assiettes, etc.
10 Couverts
Pour Retirer le Panier Sup rieur
On peut retirer le panier sup_rieur si on d_sire placer des arti-
cles de plus grandes dimensions dans le panier du bas.
Pour retirer le panier sup_rieur:
Faire rouler le panier vers soi jusqu'h ce qu'il soit retir_
environ du tiers ou de la moiti6.
Pour retirer la but6e en plastique install6e _ l'extr6mit6 de
chaque glissibre, pousser vers l'int6rieur (vers le panier)
sur la moulure de la but6e. La but6e s'ouvre d'un coup sec;
il est alors facile de l'enlever en tirant vers soi. S'assurer de
bien soutenir la glissibre au
moment d'enlever les but6es.
Tirer complbtement le panier
vers soi afin de le retirer du
_1_
i
lave-vaisselle.
Pour remettre le panier
sup6rieur en place, hwerser l'or-
dre des instructions pr4cit_s.
Panier inf rieur
(les caracteristiques peuvent varier en fonction du modele)
Les articles de grandes dimensions se placent _ l'endroit qui
semble le mieux convenir dans le panier inf6rieur. Toumer la
surface sale vers le centre.
L'arribre de ce panier peut recevoir une rang6e de grandes
assiettes ou deux rang6es de
petites assiettes. Les saladiers,
les plats et les casseroles peuvent
se placer _ l'gauche de ce panier.
Les tiges de retenue rabattables
qui se trouvent sur la droite
offrent un maximum de flexibil-
it6 pour le chargement d'articles
de grandes dimensions.
10 Couve_s
Panier a couverts amovible
(les caracteristiques peuvent varier en fonction du modele)
Pour de meilleurs r_sultats de lavage, _viter de disposer les
ustensiles l'un sur l'autre. En ce sens, placer la poign6e de
certains ustensiles vers le bas, et d'autres vers le haut.
Charger les couteaux en disposant la poign6e vers le haut par
les fentes de la section recouverte (lorsqu'elle est ferm6e).
S'assurer que les ustensiles mh_ces poh_tus ne d_passent pas du
pm_ier, sh_on ils risquent de bloquer le mouvement du bras
inf6rieur de lavage.
Placer les petits ustensiles 16gers, comme les cuillers de b6b6 et
les cuillers _ mesurer de plastique dm_s la section recouverte
(certains modbles) du panier durant le lavage.
12
Eau Chaud÷
Pour obterfir les r_sultats voulus, elle doit _h_e entre 49° et
60° C (120 ° et 140 ° F). V&ifier la temperature de Feau, ouvrir
le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle et faire
couler l'eau dans un verre, dmls l'6vier. Mettre un the>
mom_tre 5 confiserie dans le verre, attendre que la tempera-
ture cesse de monter et life la temp&ature indiqu6e. Si l'eau
est 5 une temp6rature inf6rieure 5 49° C (120 ° F), faire r6gler le
the_nostat de voh_ *chauffe-eau par une personne qualifi6e.
Si la temp6rature est particuli_rement basse 5 l'ext6rieur ou
si la distance est grande entre le chauffe-eau et le lave-vais-
selle, il se peut que ouv,ir lerobinet d'eau dlaude de l'6vier et le
laisser couler jusqu'h ce que l'eau sorte tr&_dlaude. Ceci s'assure
que le mmplissage inifiz'dde l'eau cst &aud.
Pas D4tergent
Utiliser du d6tergent concu sp6cifiquement pol:u" les lave-vais-
selle. Tout aut,w type de d_tergent (pour la lessive, savon, etc.)
produira trop de mousse. Veiller 5 utiliser du d_tergent Dais et
5 l'entreposer dans un endroit Dais et sec (pas sous l'6vier).
La quantit6 de d6tergent 5 utiliser d6pend de la duret6 de
l'eau (mesur6e en grains par 3,8 L (gallons), ou gpg*) et du
degr_ de salet6 de la vaisselle. En r_,gle g6n6rale, plus l'eau
est dure et plus la vaisselle est sale, plus il faut de d6tergent.
R6f&ez-vous au diagramme suivant pour des recommenda-
tions d6tergent d'utilisation.
Ne pas utiliser de d6tergent avec le cycle Rinse Only (ringage
seulement). Laisser le couvercle du distrfbuteur ouvert lors de
Fex_cution du cycle Rinse Only (ringage seulement}.
Si la duret_ de l'eau est de 13 grains ou plus, il est difficile
d'obtenir de bons r6sultats, quel que soit le lave-vaisselle. La
seule solution est alors d'ajouter un produit adoucissant
l'eau pour am_liorer la qualit6 de l'eau, l'efficacit6 du d_ter-
gent, et prot_ger les pi_ces du lave-vaisselle contre les dom-
mages caus6s par les d6p6ts d'eau dure.
Pas Agent de Rin age
Le distributcur d agent de rincage (certains modules) ajoute
automatiquement la quantit6 de produit voulue au ringage
final du cycle.
Pour remplir le distrfbuteur, d6visser le capuchon et verser
de l'agent de ringage dans le r&e_'voir. Revisser le capuchon
et s'assurer qu'il soit bien en place avant de fem_er la porte
du lave-vaisselle. V4rifier le distributeur tousles mois et le
remplir selon le besoin.
Des agents de rincage sont disponibles en forme solide pour
les mod{qes qui ne comportent pas un distrfbuteur de liq-
uide. Lots de l'utilisation d'un agent de rincage solide, on
dolt le fixer dans l'angle arri_re/droit de la grille inf6rieure.
I1suffit de le remplacer apr_,s dissolution du produit, lorsque
le r6ceptacle est vide.
Pas Mise ÷n Marche du
* Une lois le lave-vaisselle charg6 et le d6tergent ajout6, fer-
met le lave-vaisselle en appuyant sur la porte jusqu'5 ce
que le verrou produise un <<clic >>.
* Appuyer fermement sur les touches de cycle et d'options
d_sir6es pour mettre le lave-vaisselle en marche (le rem-
plissage debutera apr_,s une pause). Pour _viter les
changements de cycle ou AccuTemp ' (Temp4rature pr&
cise) d'option impr_vus, ces sdections sont <<verrouill6es_
apr_,s une minute.
* Le voyant du cycle s_lectionn6 s'allume.
* Pour annuler une Heated Dry- (S_chage avec chauffage)
option, appuyer de nouveau sur la touche. Pour annulet
un cycle, appuyer sur la touche Drain/Off (vidange/arr_t}.
Ajeut Art c|÷
Pour de meilleurs r_sultats de nettoyage, ajouter l'article t6t
au cours du cycle.
1. Appuyer sur la touche Delay/lResume (d41ai/reprise) ou
d6verrouiller la porte.
2. Attendre que cesse le jet d'eau.
3. Ouvrir la porte et ajouter l'article.
4. Fem_er et verrouiller la porte.
5. Si on avait enfonc6 la touche DelayvqResume (d41ai/reprise),
l'enfoncer de nouveau pour red6marrer le lave-vaisselle.
6. Apr_,s cinq secondes, le cycle se poursuit automatique-
rnent 15ou il s'_tait arrg_t&
Douce (0 a 4 grains)
Moyenne (5 a 9 grains)
Dure (10 a 12 grains)
Peu Sale 5 cuillere cafe
Tache Normal 6 cuillere cafe
Tache Rebelle 8 cuillere cafe
Peu Sale 7 cuillere cafe
Tache Normal 8 cuillere cafe
Tache Rebelle 10 cuillere cafe
Peu Sale 9 cuillere cafe
Tache Normal 10 cuillere cafe
Tache Rebelle 12 cuillere cafe
*Le service local de distribution d'eau
ou les services connexes de I'univer-
site peuvent vous indiquer le degre de
durete de I'eau clans votre region.
**Ajoutez a recommande la quantite de
detergent aux deux compartiments
pour les cycles d'Heavy or Normal de
lavage, et seulement au compartiment
principal pour le cycle Light de lavage.
13
Votre lave-vaisselle offre plusieurs cycles et options permet-
rant d'adapter le cycle au type de vaisselle. Le tableau ci-
dessous donne bur description.
PROGRAMME
Heavy Wash (Lavage
rigoureux) pour
casseroles et ustensiles,
et vaisselle tr_,s souill6e
Normal Wash (Lavage
Light Wash (Lavage
16get)
pour vaisselle peu
souill_e
Rinse Only (Ringage
seulement) Dour rinca_e
prehmmalre, en attente
d'une charge pleine
PHASP$
SUCCE$$1VE$
2 Pr_lavages,
Purger,
2 Rincages
2 PrSlavages,
Purger,
Rincage
Lavage,
Purger,
2 Rincages
CON$ONNA.
TUON D'PAU
39,0 litres
10,0 gallons
34 litres
8,0 gallons
28,4 litres
6,0 gallons
2,0 gallons
Options:
Le t&_oin lumineux 5 sup&bur de la touche de l'option s'il-
h:H_ine lors de la s_lection. Appuyer de nouveau sur la
touche pour annuler une option - le t6moin lumineux
s'6teint
Delay/Resume (AttenteiReprise) pour diff_rer ou inter-
rompre tout programme de lavage (de 2, 4, ou 6 heure@
Pour commander un lavage differS, s_lectionner d'abord le
programme et les options appropri_es pour la charge de
vaisselle. Ensuite, appuyer/maintenir la pression sur la
touche Delay/Resume (Attente/Reprise) jusqu'5 ce que la
dur_e choisie de la p_riode de la sdection. La lave-vaisselle
assure le d_compte, et Fex_cution du programme d_bute
automatiquement d4_sl'expiration de la p_riode d'attente.
Pour annuler une p_riode d'attente, il suffit d'appuyer de
nouveau sur la touche Delay/Resume (Attente/Reprise). Le
t&r_oin lumineux s'_teint et l'ex_cution du programme
d_bute automatiquement On peu _galement appuyer
bri_wement sur cette touche pour interrompre l'ex&ution
d'un programme. L'ex_cution du programme reprend
automatiquement au point d'intermption h l'expiration de la
p_riode d'attente, ou lorsqu'on appuie de nouveau sur la
touche Delay/Resume (Attente/Reprise).
AccuTemp" (Temperature precise) avec contr&le de la tem-
p_,rature de l'eau durant les operations de lavage principal et
rincage final; le chauffage et la circulation de l'eau seront pro-
long& jusqLf5 ce que la temp&atum adequate soit atteinte.
S_lectionner l'option AccuTemp _"pour Obtenir la temp&ature
appropri_e qui permet 5 l'eau d'activer le d_tergent et de dis-
soudre les graisses.
Heated Dry (S_chage avec chauffage) turns on the heating
element during dry for enhanced drying results. Cancelling
Heated Dry turns the heating element off. Tuwel drying of
some items may be necessary.
Drain/OFF (Vidange!Arr_t) Une pression sur la touche
Drain/Off commande la vidange puis l'arrg_t du lave-vais-
selle. Si on appuie deux fois sur la touche, Fappareil s'arr_te
sans ex6cuter une vidange.
T4moins umineux:
CLEAN (PROPRE) ce t6moin s'illumine 5 la fin de la phase
de s&hage.
DRY (SECHAGE) ce t&noin s'illumine durant la totalit_ de la
p_riode de s_chage; il s'_teint 5 la fin de la p_riode de s_chage.
P<&SH (LAVAGE) ce t&noin s'illumine durant dmque phase
de lavage.
HEATING DELAY (ATTENTE POUR CHAUFFAGE) l'illumina-
tion indique que la dur_e du programme est prolong_e par
une p6riode de chauffage de l'eau.
re
Int4rieur
L'int_fieur de la lave-vaisselle se nettoie no_nalement de lui-
m&ne. Ii _st cepen&mt r_vcmcur_m_d_de v6rifier p_riodiquement,
au fund de la cuve, la prgsence &<,ntuelle de grosses particules
qui pourraient ne pas g't_' pass&s dm_s le filtm du module.
I1 est _galement recommand_ d'essuyer le rebord de l'habil-
lage int_rieur de la porte pour enlever les liquides qui s'y sont
6coul_Ss au cours du chargement du lave-vaisselle.
La couleur laiss4e par certains aliments 5 base de tomates adh{_re
parfl>is 5,la cuve des lave-vaisselle modernly+, causant ainsi une
d&oloration. Pour aider h pr6venir ceci, proc_der comme suit
avant de laver de la vaisselle tach4e de sauce tomate:
* Gratter l'exc_dent de sauce tomate sur les plats avant de les
mettre dans le lave-vaisselle.
Faire fonctionner sous le cycle Heavy Wash (gros lavage).
Ext4rieur
L'avant du lave-vaisselle peut 6tre nettoy_ 5 l'aide d'un linge
docox humide et de produit nettoyant liquide 5 vaporiser. Ne
pas utiliser de poudres ni de tampons 5 r_curer.
Remisage ou D_m_nagement
Remplir les deux distributeurs d'un d_tergent 5 parflnr_ de
fraicheur ou de bicarbonate de soude et s_lectionner le cycle
Normal Wash (lavage normal). Laisser lelave-vaisselle termin-
er le cycle. Fen-aer le robinet d'alimentatkm en eau et vider le
lave-vaisselle. Pour le rider, appuyer sur la touche Drain/Off
(vidange/arr_t). Faire fonctionner deux fuis lecycle de vidan-
ge pour s'assumr d'_liminer leplus d'eau possible.
d6brancher l'alimentation _lectrique et ouvrir la porte.
(Consulter l'importante consigne de s6curit6 no 14 5 la page 11).
14
Mat riaux Allant ou Non au Lave.Vaisselle
La plupart des plats, assiettes, couverts et r_cipients servant a la cuisson et a la consommation d'afiments peuvent
_tre laves sans danger dans votre lave-vaisselle. N_anmoins, en cas de doute sur un article, v_rifier avec le fabricant.
Mat6riau Convient au
Lave-Vaisselle ? Renseignements Utiles
L'eau h temperature _lev_e et le d_tergent peuvent en ablmer le fini.
Aluminum
Fonte
Porcelaine/Faience
Cristal
Filtres de Fournaise
Verre
Etain, Bois
Couverts plaqu6s or
Plastique
Acier lnoxydable
Argent our Plaqu6 Argent
Oui, saul l'aluminium
anodis_.
Non s_i! s'agit de
porcelah_e ancie_me ou
peinte _ la main.
Non sii! s'agit de
cristal ancien ou de
cristal fin et fragile.
Non rec0mmanflOs.
Oui
super!eur
i iiii I
Oui
Non S'fl a _tO <<patinO >_
artificiellement.
Le <<culottage>>de la fonte se trouve enlev4_ et le fer rouille.
Toujours vOrifier les recommandations du fabricant avant de laver. La porcelaine
ancienne, peinte h la main et les motifs rapportOs peuvent perdre de leur nettet4_.
Les dorures peuvent ternir.
Toujours vOrifier les recommandations du fabricant avant de laver. Un voile peut
se former sur certains types de cristal de plomb apr_,s des lavages rOp4_t4,s.
Peut laisser une tache ou un dOp6t poisseux sur la paroi intOrieure du lave-vaisselle.
L'opaline jaunit lorsqu'elle est lavOe au lave-vaisselle de facon rOp4!t4!e.
Ternit.
Toujours vOrifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Les plastiques
r4_sistent diff6remment aux tempOratures OlevOes de 1eau et aux dg_ter_ents. Les arti-
cles de plastique jetables ne conviennent pas au lave-vaisselle pour cette raison.
Utiliser le cycle <<Rinse Only>> (rincage d'attente) si les articles ne vont pas g_tre
lavOs immOdiatement. Le contact prolongO avec les aliments contenant du sel, du
vinaigre, des produits laitiers ou du jus de fruits peut en abimer le fini.
Toujours vOrifier les recommandations du fabricant avant de mettre au laver.
Utiliser le cycle <<RinseOnly>> (rinc;age d'attente) si les articles ne vont pas Otre lav4_s
immOdiatement. Le contact prolong4_ avec les aliments acides ou contenant du sel
ou du soufre (oeufs, mayonnaise, fruits de mer) peuvent en abimer le fini. La
<<patine>_artificielle peut _tre _,limin_e par le d_tergent.
Fer Blanc Le bois peut gauchir, se fendre ou ternir.
15
V( rifier ces points pour ( pargner temps et argent si:
Le lave-vaisselle ne se remplit pas :
S'assurer que la porte est ferm6e "htend et verrouill_e.
V6rifier que l'arrivge d'eau est bien ouverte.
V_rifier que la touche du cycle d_sirg est bin enfonc_e ou que le sglecteur est sur le cycle d_sirg.
Attendre. dans le cas de certains mod_les, que le lave-vaisselle se vidange ou fasse une pause avant de se remplir.
V_rifier le disioncteur ou la boite a fusibles.
V@rifier que le boyau d'arriv_e d'eau n'est pas tordu.
V_rifier si l'glectrowlnne est obstru_e par des s_diments et nettoyer s'il y a lieu.
ke lave-vaisselle ne s'4vacue pas/Eau au fond de la cuve :
Si le lave-vaisselle est reli_ _ un broyeur _ d_chets, vgrifier que l'obturateur du broyeur a bien gt@enlev@.
Veiller h ce que le boyau de vidange soit sur_levg d'au moins 81.3 cm (32 po) de facon/_ ce que l'eau ne soit pas resyphonge dans
la cuve.
S'assurer qu'aucune nourriture ne vient obstruer le boyau ou le broyeur.
V@rifier que le boyau de vidange n'est pas tordu.
V_rifier le disjoncteur ou la boite _ fusibles_
V@rifier que le cycle est bien terming.
ke compartiment de d4tergent ne se vide pas :
V6rifier que le cycle est bien terming.
V4,rifier que l'ouverture du distributeur n'est pas bloqu_e par un plat ou un ustensile.
Utiliser du d_tergent frais et le ranger dans un endroit frais et sec.
ke lave-vaisselle semble bruyant :
Le sifflement de l'glectrovanne pendant le remphssage est nonnal.
Les bruits de circulation d'eau sent nonnaux.
Un tic-tac est normal et provient de la minuterie.
Un cognement peut _tre dfi au bras gicleur qui tappe dans un article qui dgpasse des paniers.
Un bruit de broyage ou de hachage peut se produire pendant l'_vacuation de l'eau lorsque le broyeur _ dgchets intggrg broie des
articles durs comme des pgpins, des noix. etc.
I1 est nonnal qu'il se produise un bourdonnement pendant l'_vacuation de l'eau.
Un claquement provient du couvercle du compartiment du distributeur de dgtergent qui tappe dans l'habillage intgrieur de la
porte lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte h la fin du c}cle. Cela est normal.
Le niveau de bruit depend de la qualitg de la mise en service.
ke cycle est trop long (le voyant _Heating Delay_ reste allum6, certains modules) :
Les options AccuTemp_ (tempgrature prgcise} or Temp Boost (certains mod_les_ ont gt_ choisies et le cycle se prolonge si la tem-
p@rature de l'eau est basse.
VOrifier si le chauffe-eau est rggl_ de fa¢on h assurer une eau entre 49 ° et 60° C 120° et 140 ° 1_t au robinet.
ke lave-vaisselle a une odeur :
Dgmarrer le cycle Rinse Only (tin,age seulement} lorsqu'on d@sire laisser la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Un lave-vaisselle nouvellement installg a une odeur de _<neuf-. Celle-ci disparalt h l'usage.
Le lave-vaisselle ne s'_vacue pas correctement. (Voir sous <<Lelave-vaisselle ne s'gvacue pas correctement,3
Si l'odeur est forte, verser du bicarbonate de soude de part et d'autre du distributeur de d_tergent. S_lectionner le cycle Light
Wash (lavage lgger) pour faire circuler l'eau pendant environ 10 minutes. Interrompre le cycle en dgverrouillant la porte et laiss-
er tel quel pendant une nuit. Redgmarrer le lave-vaisselle en verrouillant la porte et laisser tenniner le cycle. I1 est aussi possi-
ble d'utiliser un nettoyeur de lave-vaisselle comme le produit Jet-Dry Dishwasher Cleaner ".
Fuites :
V_rifier que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir le manuel de mise en service3
La mousse_ peut..... faire dgborder ie lave-vaisselle Mesurer le d_tergent avec soin et utiliser uniquement du d0tergent pour lave-
vaisselle. Une eau deuce ngcessite moins de d6tergent. Essayer une autre marque de d@tergent si le dOtergent utilis0 continue "5
produire trop de mousse.
Veiller i_proc0der selon la marche a suivre indiquge pour ajouter un article oublig. (Voir page 133
S'assurer que le couvercle de l'agent de rinfage {certains modbles! est bien ffxg et que ne fuit pas.
*Les noms de produits sont des marques d@pos@esde leurs fabricants.
Voir page suivante
16
17
II reste des r_sidus de nourriture sur la vaisselle :
V_rifier la temp6rature de l'eau. (Voir page 131.
Faire couler le robinet d'eau chaude de l'@vier avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
Sdectionner le option AccuTemp- (temperature pr6cise)ou Temp Boost (certains mod_lesl.
V@rifier la duret_ de l'eau et modifier la quantit_ de d_tergent on consequence, (Volt page13},
Utiliser du d_tergent frais, qui a ete ontrepos6 dans un endroit frais et sec,
S_lectionner le cycle qui convlent pour le degr_ de salete.
Charger la vaisselle de fa_on ace que rien ne vienne bloquer les bras gicleurs ni la tourelle centrale. _Voir page 12}.
Charger le panier a couverts en tournant certams manches vers lv haut et d'autres vers le bas pour eviter qu'ils ne s'emboltent los
uns dans los autres,
Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue.
Avant de chargei, gratter les aliments brfil6s et essuyer la pellicule amid6e des ustensiles utilis@s par los pfites, to riz et le gruau,
Cos taches sont plus difficiles h laver que les autres salet_s.
Le lave-vaisselle laisse des taches ou un voile sur les verres :
Toujours utiliser un agent de rin_age.
V_rifier la temperature de l'eau. Ueau du robinet doit @treentre 49° et 60° C _120° et 140 ° F_.
Confirmer qu'il est possible d'enlever la n_bulosit_ de l'article on le trempant pendant environ 5 minutes dans du vinaigre blanc.
Si cela r_ussit, le probl_me est caus_ par uno eau dure. a_juster la quanfit_ de d_tergent utilis@e pour l'adapter h la duret_ de l'eau
(page 13k S'assurer que le d_tergent est frais, bien rang_ et de haute qualitY.
Si la n6bulosit_ persiste, il s'agit alors de gravure. Une telle _rosion d'une surface vitr_e peut @trecausee par une eau trop chaude,
par uno utilisation d'une trop grande quantit_ de d6tergent ou par le pr61avage (le d6tergent agit sur la salet@/. S'il s'agit de
gravure, le verre est endommag_ de mam6re permanente. Pour emp@cher la progression de l'_rosion, ajuster la quantit@ de d_ter-
gent selon la duret_ de l'eau, ne plus pr@laver et s'assurer que la temperature de l'eau chaude n'est pas sup_rieure h 140 °F
(60 °CL Utiliser les options de chauffage de l'eau seuloment lorsque la temp6rature de l'eau est inf_rieure h 120 °F (49 °Ck
Les articles lav4s dans le lave-vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle sont tach4s/d4color4s :
Les plats ou ustensiles en aluminkm_ peuvent hisser des marques lorsqu'ils entrent en contact avec d'autres articles_ Laissor un petit
espace entre les articles.
Le fer dans l'eau pout laisser une pellicule jaune, bruno ou orange sur la vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle, Un filtre peut @tro
necessaire.v6rifier avec une compagme sp_cialis_e comme, RoVer Rust Remover *_pout _tro utilis6 pour enlever la rouille. Ne
pas utiliser RoVer avec d_tergent, Remplir los deux compartiments h d_tergent de RoVer. Faire au lave-vaisselle un cycle
¢_Normal>>complot, Faire SUlvre d'un cycle de lavage plus court.
Les taches de nourriture h base de tomate pouvent adh_rer _ la cuve kpage 14k S'il apparait des taches leg_res, laisser la porte
ouverte pour oxyder la tache. Pour enlever des taches rebelles, essayer un nettoyeur de lave-vaisselle h base d'acide citrique, tel
que Glisten**, Utiliser un autre d_tergent pour lave-vaisselle et s'assurer d'en utiliser un qui contient du chlore pour mleux com-
battre los taches,
La vaisselle ne s_che pas correctement / on peut remarquer d'humidit4 _ I'int4rieur du lave-vais-
selle apr_s le cycle, :
V_rifier que l'option _Heated Dry_ (s6chage fi chaud_ a @t_sdectionn6e
I1peut se former des gouttelettes d'eau sur l'int@rieur de la porte durant le s_chage.
Toujours utiliser un agent de rin_age, tel que Jet Dry* ou Cascade Rinse Aid*,
V6rifier la temperature de l'eau. (Voir page 13).
S_lecfionner le option AccuTemp'" (temperature pr6cise} ou Temp Boost (certains mod_lesL
Augmenter la quantit_ de d_tergent utilis_e en fonction de la duret_ de l'eau. (Voir page 13'_.
Charger correctement le lave-vaisselle. (Voir page 12).
Les articles de plastique et de t@flon sont difficiles _ s6cher parce que leur surface poreuse tend h retenir los gouttelettes d'eau.
Au besoin s6cher au moyen d'un linge.
Les verres et les tasses h fond concave peuvent retonir l'eau. I1 pout _tre n@cessaire de les s@cher au moyen d'un linge.
La vaisselle se trouve _br4ch4e :
Veiller _ ce que la vaisselle soit charg_e tel que recommand6, de facon _ ce que los articles ne se cognent pas. (Voir page 12).
I1n'est pas recommand6 de laver de la porcolaine ou du cristal ancienne dans lv lave-vaisselle.
Ne pas placer les verres sur les tiges de retenue.
Ne pas trop charger le lave-vaisselle.
*Les noms de produits sont des marques d@pos@esde Ieurs fabricants.
**RoVer Rust Remover, num@ro de piece 057961, Glisten, num@ro de piece 18001017
Pour commander, telephoner au 1-800-688-2002.
Changement du panneau de la porte
(modUles selectionnes)
1. A l'aide d'un tournevis cruciforme, enlever les trois vis qui
retiennent les bandes de garniture de droite ou de gauche
de la porte et enlever celles-ci.
2. Tenir le rebord du panneau et le plier doucement vers l'ex-
t6rieur. Glisser le panneau vers l'ext6rieur sur environ 2
po (5 cm). Continuer 5 plier le panneau pour en permet-
tre le retrait. Agir avec pr6caution, car les rebords peuvent
_tre coupants.
3. S6lectionner la couleur d6sir6e et remettre le panneau ou
les deux panneaux en place. Les placer (coins 6vid6s vers
le haut) sous la moulure inf6rieure. Veiller 5 ce que les
coins 6vid6s se trouvent sous le tableau de commande.
4. Remettre la bande de garniture lat6rale et la fixer en place.
i8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Maytag MDB4601AWE Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues