Toastmaster THMP2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
L’appareil est équipé de veilleuses d’allumage qui brûlent en permanence . Ces veilleuses sont situées
devant chaque brûleur sur les Modèles TMHP2, TMHP6. Les veilleuses devraient être allumées dès
que le gaz est ouvert au moyen du robinet d’arrêt manuel.
1. Placez les boutons en position “OFF”.
2. Allumez les veilleuses à l’aide d’un briquet.
3. Les robinets des veilleuses sont situés sur le conduit installé à l’avant de l’unité, derrière le
panneau frontal. Pour accéder aux robinets, retirez le panneau frontal en dévissant les quatre (4)
vis le retenant au cadre. Tournez les vis de réglage situées à l’avant des robinets des veilleuses.
Les veilleuses devront être réglées de façon à ce que la amme soit bleue et courte (un quart de
pouce de haut) pour obtenir un bon allumage les brûleurs.
4. Si une ou des veilleuses sont éteintes, fermez le gaz, attendez 5 minutes et reprenez les étapes
(1) à (3).
5. Installez le panneau frontal sur l’avant du cadre.
RÉGLAGE DES BRÛLEURS
Retirez le panneau frontal an de pouvoir accéder aux obturateurs d’air principaux. Lorsque le robinet
de contrôle du brûleur frontal est en position “ON”, fermez les obturateurs d’air an d’obtenir une
amme bleue dont les extrémités sont lumineuses et de façon à ce que la amme ne soit pas jaune.
Serrez ensuite les vis de serrage. Reprenez cette procédure pour le brûleur arrière.
RÉGLAGE DE L’UNITÉ POUR L’UTILISATION AU PROPANE
Les unités sont envoyées avec les couvercles d’orices et le régulateur pour une utilisation au
gaz naturel (à 152 mm de colonne d’eau - 6 pouces). Pour convertir l’unité au propane, suivez les
instructions ci-dessous:
1. Réglez la pression de sortie du régulateur à 254 mm de colonne d’eau (10 pouces). Un tuyau
de 1/8 de pouce sur le conduit peut être retiré pour y connecter une jauge de pression. Retirez
le couvercle rainuré du régulateur de pression et insérez-y la prise. Replacez le couvercle sur le
régulateur et branchez sur le conduit. Le régulateur est maintenant réglé à .254 mm de colonne
d’eau (10 pouces).
2. Retirer orices de gaz naturel, # 46 pour tous les modèles, et d'installer orices propane, peinte
en noir, (# 54 pour tous les modèles excepté), situé dans un sac à l'extérieur de la face avant. An
de supprimer les orices de gaz naturel:
a. Retirez les grilles et les brûleurs.
b. Retirez les orices des robinets manuels et des raccords sur les tuyaux à gaz et remplacez-les
avec les orices à propane.
c. Réinstallez les brûleurs et les grilles.
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
Chaque brûleur se livrer à 22,000 BTU / HR de la chaleur sur tous les modèles et est contrôlé par un
manuel On / Off valve. Le bouton de commande de droite commande le brûleur avant et le bouton
de contrôle de gauche contrôle le brûleur arrière sur tous les modèles. Après que le pilote est une
fois allumé et réglé, les brûleurs seront automatiquement s'enammer en tournant la molette de
commande vers n'importe quelle position entre On et Off.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR (Acier inoxydable seulement)
La surface externe peut être nettoyée en utilisant un linge propre et doux. Les décolorations peuvent
être nettoyées à l’aide d’un agent nettoyant non abrasif. Les grilles des brûleurs et l’égouttoir peuvent
être retirés pour être nettoyés.
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Contactez l’usine ou l’un de ses représentants, ou bien encore une société de services locale pour la
maintenance et les réparations nécessaires.
5
11
CANALISATIONS DE GAZ
Les canalisations de gaz devraient être neuves, propres, de taille adéquate et être installées de façon
à fournir une alimentation en gaz sufsante pour l’appareil. Si l’appareil doit être connecté à des
canalisations déjà existantes, elles devraient être vériées pour déterminer si leur capacité est
adéquate. La pâte lubriante ne devrait être utilisée qu’avec parcimonie et seulement sur le letage
extérieur des tuyaux. Les pâtes utilisées devraient être résistantes à l’action des gaz basse pression.
AVERTISSEMENT : Toutes les saletés ou particules de métal dans les canalisations de gaz de
l’appareil endommageront le robinet automatique et affecteront son fonctionnement. Lorsque vous
installez cet appareil, ainsi que les tuyaux et raccords, assurez-vous qu’ils sont exempts de toute
saleté à l’intérieur.
DÉGAGEMENT
Minimum distances aux mur pour les côtés et le dos des modèles contenus en ce manuel seront
comme suit:
Mur Mur
Combustible Non-Combustible
Plaques Chauffantes 9" 0"
RÉGULATEUR DE PRESSION
Un régulateur de pression convertible réglé à 152 mm de colonne d’eau (6 pouces) pour être utilisé
avec du gaz naturel est fourni avec l’appareil. (Pour le LP modèle le régulateur est placé pour 10"
pression de eau colonne.) Reliez le régulateur au tuyau d’alimentation situé à l’arrière de l’unité et
assurez-vous que la èche du ux de gaz sur le régulateur pointe vers le conduit de distribution.
L’alimentation de gaz doit ensuite être connectée au régulateur. Un robinet de 1/8 de pouce est
installé sur le conduit de distribution pour vérier la pression. Il est possible d’accéder au conduit de
distribution en retirant le panneau frontal.
ROBINET D’ARRÊT MANUEL
Un robinet d’arrêt manuel devrait être installé en amont de l’unité, à environ 183 cm (6 pieds) de
l’appareil. Ce robinet n’est pas fourni.
CONNEXION DE LA CANALISATION D’ALIMENTATION DE GAZ
L’entrée de gaz pour cet appareil est scellée à l’usine pour éviter que des saletés ne pénètrent dans
l’unité. Gardez la protection en place jusqu’à ce que vous soyez prêt à effectuer la connexion à la
canalisation d’alimentation de gaz.
RECHERCHE DE FUITES DE GAZ
Il est possible d’utiliser une solution à base d’eau et de savon ou tout autre matériau acceptable pour
localiser les fuites de gaz. Des allumettes, des bougies ou autres sources d’ignition ne devraient en
aucun cas être utilisées dans ce but.
ALIMENTATION D’AIR
Vous devrez prévoir une alimentation en air adéquate.
OUVERTURES EN DESSOUS DE L’UNITÉ
Assurez-vous que les ouvertures situées en dessous de l’unité ne sont pas obstruées. Elles
sont primordiales pour une combustion adéquate et un bon fonctionnement de l’appareil.
HOTTE ASPIRANTE
Il est primordial que des installations soient prévues pour l’évacuation des gaz et fumées.
ENTRÉE DE GAZ DES CUISINIÈRES À GAZ À PLAQUE OUVERTE
Pour le gaz naturel: La pression de sortie du régulateur est à 152 mm de colonne d’eau (6 pouces).
Pour le propane: La pression de sortie du régulateur est à 254 mm de colonne d’eau (10 pouces).
Remarque : L’appareil est équipé de couvercles d’orices pour le gaz naturel. Un autre ensemble de
couvercles est fourni pour utiliser l’appareil avec du propane. Les couvercles pour le propane sont
situés sur le panneau frontal. Les usine réglés modèles de LP n'incluent pas les capots de gaz
naturel.
4
12
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
MISE EN GARDE
Cet équipement est conçu et vendu pour une utilisation commerciale seulement, et pour être utilisé
par un personnel formé et expérimenté à son fonctionnement. Cet équipement n’est pas vendu pour
être utilisé à la maison ou par le public général dans les lieux de restauration. Pour tout équipement
pouvant être utilisé par le public général, prière de contacter l’usine.
Cet appareil à gaz est équipé pour les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique à l’avant de
l’appareil. Il est envoyé réglé pour une utilisation au gaz naturel.
L’installation de l’appareil devrait être conforme au CODE NATIONAL DU GAZ COMBUSTIBLE “ANSI
Z223.1 - DERNIÈRE ÉDITION”, AINSI QU’À TOUTES LES RÈGLES ET RÉGLEMENTATIONS DE LA
COMPAGNIE DE GAZ LOCALE.
L’INSTALLATION AU CANADA DEVRAIT ÊTRE CONFORME AU CODE D’INSTALLATION AU GAZ
NATUREL ACTUEL CAN/CGA-B149.1 OU AU CODE D’INSTALLATION AU PROPANE CAN/CGA-
B149.2, AINSI QU’AUX CODES LOCAUX, LE CAS ÉCHÉANT.
AVERTISSEMENT: L'installation, le réglage, la modication, la réparation ou l'entretien
incorrect de cet appareil peut causer des dommages matérials, des blessures ou la mort.
Lire attentivement les instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien avant
de procéder à son installation ou entretien.
ESURE DE SÉCURITÉ
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER DE’ESSENCE NI AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMTÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
TENIR TOUT COMBUSTIBLE
HORS DU VOISINAGE DE L’APPAREIL.
Cet appareil, le régulateur de pression et le robinet d’arrêt individuel doivent être déconnectés du
système d’alimentation de gaz pendant les essais de pression du système lorsque les pressions
d’essai sont supérieures à 0.5 PSIG. Cet appareil et le régulateur de pression doivent être coupés de
l’alimentation de gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel pendant les essais de pression du système
d’alimentation de gaz lorsque les pressions d’essai sont égales ou inférieures à 0.5 PSIG. Pour votre
protection, nous recommandons qu’une agence spécialisée installe votre appareil. Le personnel de
cette agence devrait connaître les installations à gaz ainsi que les exigences locales concernant le
gaz. Dans tous les cas de gure, la compagnie locale de gaz devrait venir approuver l’installation
nale. De plus, des instructions détaillées indiquant la marche à suivre dans le cas où l’opérateur
détecterait une odeur de gaz devraient être afchées bien en vue à proximité de l’unité. Vous pouvez
obtenir ces ins-tructions auprès de votre fournisseur local de gaz.
MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Les unités sont envoyées avec les pieds détachés. Pour installer les pieds, retirez les grilles, couchez
l’appareil sur le côté et vissez les pieds dans les logements situés sous l’appareil. Mettez l’unité à
niveau en réglant les quatre (4) pieds qui doivent être réglés à 4.45 cm (1.75 pouce) pour que l’unité
soit parfaitement alignée et de niveau avec les autres unités séries Star-Max.
MISE EN GARDE
NE PAS RETIRER LES PIEDS.
3
13
2
2
Ces symboles sont utilisés pour souligner à l’utilisateur les
instructions d’utilisation ou d’entretien importantes contenues
dans le manuel qui accompagne l’appareil.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVIS
L’utilisationdetoutepièceautrequelespiècesd’origineSTARdégagelefabricant
de toute responsabilité.
Toastmaster se réserve le droit de changer les spécications et la conception
du produit sans préavis. Ces changements ne donnent pas le droit à
l’acheteur d’obtenir les changements, améliorations, ajouts ou remplacements
correspondants pour l’équipement acheté préalablement.
aux modications périodiques de dessins, méthodes, procédures, règles
et régulations, les spécications contenues dans ce manuel sont susceptibles
de changer sans préavis. Quoique Toastmaster exerce la bonne foi de fournir
le renseignement correct, Toastmaster n’est pas responsable pour les erreurs
ou les omissions dans le renseignement pourvu ou les conclusions tirées à la
suite de l’utilisation des spécications. En utilisant le renseignement pourvu,
l’utilisateur assume tous les risques en relation avec telle utilisation.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Contactez votre détaillent local pour les réparations ou l’entretien requis. Assurez-vous d’avoir le numéro de
modèle, le numéro de série, le voltage et la date d’achat pour un service plus rapide. Entrez l’information
requise ci-dessous pour référence rapide.
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
N° de modèle
N° de série
Voltage
Date d’achat
Agent de service autorisé
Voir la liste pourvue avec l’appareil
Ou
Pour une liste mise à jour voir :
Site web : www.star-mfg.com
14
TMHP2
TMHP4
PLAQUES CHAUFFANTES
AU GAZ
Modèles
TMHP2, TMHP4, TMHP6
Instructions
d’installation
et d’opération
2M-Z12969 Rev. - Oct. 1, 2009
est une marque de Registerd Toastmaster, la Compagnie A Middleby. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toastmaster THMP2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues