Kurgo Co-Pilot Seat Cover Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EN - INSTRUCTIONS AND CARE
kurgo.com/product-instructions
2-19
FR - INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN
Installation:
1. Pull the seat cover over the top of the seat and adjust accordingly for a smooth fit.
2. Slide the seat flap through where the back of the seat and bottom of the seat meet.
3. Fit the bottom of the seat cover over the bottom of the seat.
4. Pull the seat flap tightly in place and hook the two elastic straps onto the flap.
Optional:
The seat cover may gradually ride up around the corners of the seat. To prevent this, the straps
located at the front and back of the underside of the seat cover clip together under the seat as
shown in the diagram to the right. Clip the straps together and take up the slack by adjusting the
rear strap.
Cleaning Instructions:
Our product cleaning instructions will help ensure that your gear has a long, exciting life.
Washing by hand and hang air-drying is the best way to care for your Kurgo products.
Notice:
Please contact Kurgo directly with any product or warranty inquiries.
back of seat
En option:
Voir montrant l'assemblage
sangle sous le siège baquet.
Tirez pour retendre et d'ajuster la
tension des sangles sous la selle.
Optional:
View of strap assembly under seat.
Pull to take up slack and adjust
underseat strap tension.
Caution:
This cover should not be used in vehicles equipped with side air bags, or on seats with integrated
air bags. Check with your vehicle manufacturer for details. Use of this seat cover may interfere
with deployment of side air bags.
Installation:
1. Insérer le haut du siège dans la housse et placer pour un ajustement parfait.
2. Insérer le rabat à l'endroit où le dossier et la partie inférieure du siège se rencontrent.
3. Ajuster la partie inférieure de la housse de siège pour que celle-ci couvre la partie
inférieure du siège.
4. Tirer le rabat bien en place et accrocher les deux bandes élastiques au rabat
En option:
La housse de siège peut remonter progressivement vers les coins de la selle. Pour éviter cela,
les sangles situées à l’avant et à l’arrière de la face inférieure de la pince housse de siège ainsi
que sous la selle, comme illustré dans le schéma de droite. Coupez les sangles ensemble et de
prendre le relais en ajustant la sangle arrière.
Instructions de lavage:
Nos instructions de nettoyage des produits vous assurent que votre équipement aura une
longue durée de vie. Laver à la main et suspendre pour sécher sont les meilleurs moyens de
prendre soin de vos produits Kurgo.
Avis:
Veuillez communiquer toute demande concernant un produit ou sa garantie directement à Kurgo.
Attention:
Cette housse ne doit pas être utilisée dans un véhicule muni de rideaux gonflables de pavillon ou
de sièges avec sacs gonflables intégrés. Vérifier auprès du fabricant automobile. L'utilisation de
cette housse peut nuire au déploiement de rideaux gonflables de pavillon.
Retour des
dossiers de siège
DE - ANLEITUNGEN UND PFLEGE
ES - INSTRUCCIONES Y CUIDAD O
Anleitungen:
1. Ziehen Sie den Sitzbezug über das Sitzoberteil und passen Sie ihn auf einen glatten Sitz an.
2. Schieben Sie den Sitzumschlag dort durch wo die Rückenlehne und das Unterteil des
Sitzes aufeinander treffen.
3. Ziehen Sie das Unterteil des Sitzbezugs über das Unterteil des Sitzes.
4. Ziehen Sie den Sitzumschlag gut fest und hängen Sie die beiden Gummigurte in den
Umschlag ein.
Wahlweise:
Nach einer Weile kann sich der Sitzbezug langsam an den Ecken des Sitzes hochschieben. Um
dies zu verhindern, kann man die Gurte, die sich vorn und hinten auf der Unterseite des
Sitzbezugs befinden, unter dem Sitz, wie in der Abbildung auf der rechten Seite gezeigt,
miteinander befestigen. Befestigen Sie die Gurte miteinander und schaffen Sie die richtige
Spannung, indem Sie den hinteren Gurt anpassen.
Hinweis:
Bitte wenden Sie sich bezüglich jedweder Produkt- oder Garantieanfragen direkt an Kurgo.
Rückseite
des Sitzes
Wahlweise:
Ansicht zeigt die Gurtfestigung
unter dem Schalensitz.
Ziehen, um den Gurt zu
spannen und die Spannung
unter dem Sitz anpassen.
Instrucciones:
1. Coloque la funda por la parte de arriba del asiento, y ajústela.
2. Pase la solapa de la funda por donde coinciden el respaldo del asiento y la base del mismo.
3. Coloque y ajuste la parte inferior de la funda a la base del asiento.
4. Tire con firmeza la solapa de la funda, acomódela, y enganche las dos
bandas elásticas a la solapa.
Opcional:
Puede que la funda, gradualmente, se suba a las esquinas del asiento. Para evitar esto, las tiras
que se encuentran en el frente y en la parte posterior del reverso de la funda se enganchan por
debajo del asiento, como se muestra en la imagen a su derecha. Enganche las tiras y tense
ajustando la tira trasera.
Aviso:
Contacte directamente a Kurgo para consultar sobre algún producto o garantía..
Kurgo Products
Salisbury, MA 01952 877-847-3868 www.kurgo.com [email protected]
Kurgo Products-EU +353 (0) 76 892 0427 customer[email protected]
Respaldo
del asiento
Opcional:
Imagen que muestra las tiras
enganchadas, por debajo del asiento.
Tire y ajuste la tira de debajo del
asiento logrando tensión.
Precaución:
Esta funda de asiento no debe usarse en vehículos con airbags laterales, o en asientos con
airbags integrados. Consulte al fabricante del vehículo. El uso de esta funda de asiento puede
interferir con el funcionamiento seguro del airbag.
Instrucciones para la limpieza:
Nuestras instrucciones de limpieza del producto le ayudarán a garantizar una estimulante y larga
vida del equipo. La mejor manera de cuidar los productos Kurgo es lavarlos a mano y colgarlos a
secar al aire.
Instructions de lavage:
Nos instructions de nettoyage des produits vous assurent que votre équipement aura une longue
durée de vie. Laver à la main et suspendre pour sécher sont les meilleurs moyens de prendre
soin de vos produits Kurgo.
Achtung:
Dieser Bezug sollte nicht in Fahrzeugen verwendet werden, die mit seitlichen Airbags
ausgestattet sind oder auf Sitzen mit integrierten seitlichen Airbags. Wenden Sie sich an den
Fahrzeughersteller zwecks weiterer Details. Die Verwendung dieses Sitzbezugs kann
möglicherweise die Auslösung der seitlichen Airbags behindern.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kurgo Co-Pilot Seat Cover Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi