Maxi-Cosi PRIORIFIX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Chers parents,
Toutes nos félicitations pour votre acquisition de ce Maxi-Cosi Priori XP .
Notre souci constant lors de la conception du Maxi-Cosi Priori XP a été la sécurité, le confort et la facilité d'utilisation.
Ce produit répond aux normes de sécurité les plus sévères.
Des études démontrent que bon nombre de sièges auto ne sont pas utilisés correctement. Nous vous recommandons
donc de lire attentivement ce mode d'emploi. La sécurité maximum de votre enfant ne peut être garantie que si ce
produit est correctement utilisé.
Les études permanentes menées par notre service de développement des produits, les résultats de panels d’essais ainsi
que les réactions de nos clients garantissent que nous restons à la pointe du progrès pour la sécurité des enfants.
N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions concernant l'utilisation du Maxi-Cosi Priori XP.
Dorel
Important: A lire en premier!
• AVERTISSEMENT: Lisez attentivement le mode d’emploi. Avant toute utilisation, regardez bien les illustrations
de ce mode d’emploi; le Maxi-Cosi Priori XP est un produit de sécurité qui n’assurera pleinement son rôle que
s’il est utilisé conformément aux instructions.
• AVERTISSEMENT: Le passage correct de la ceinture de sécurité auto est d’une importance capitale pour la
sécurité de votre enfant. La ceinture de sécurité auto doit passer le long des marques rouges sur le Maxi-Cosi
Priori XP. Pour cela, reportez-vous au chapitre Installation et/ou à l'autocollant situé sur le côté du Maxi-Cosi
Priori XP. N’utilisez jamais un autre parcours des sangles que celui indiqué.
• AVERTISSEMENT: Pour une future utilisation du siège enfant, il est important de conserver le mode d’emploi
dans l’espace prévu à cet effet qui se trouve à l’arrière du Maxi-Cosi Priori XP.
• AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
• AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le Maxi-Cosi Priori XP sur un siège équipé d’un airbag frontal. Ceci peut être
très dangereux. Cette recommandation n’est pas applicable aux airbags latéraux.
• Utilisez le Maxi-Cosi Priori XP uniquement à une place dirigée vers l’avant et équipée d’une ceinture à
enrouleur à trois points de fixation, à condition que celle-ci soit homologuée selon la norme ECE R16 ou une
norme équivalente.
• En Belgique le Maxi-Cosi Priori XP peut être utilisé sur les sièges avant ou sur la banquette arrière du véhicule.
Néanmoins nous vous conseillons d'installer le siège enfant sur la banquette arrière.
En France le Maxi-Cosi Priori XP s’installe sur la banquette arrière du véhicule conformément au décret no.
91-1321 du 27 décembre 1991, qui spécifie: « Il est interdit aux enfants de moins de 10 ans de voyager assis aux
places avant, et ce dans n’importe quel véhicule automobile », excepté dans des sièges-auto (type coque) placés
dos à la route.
• Le Maxi-Cosi Priori XP est homologué selon les normes européennes les plus strictes (ECE R44/04) et convient
à des enfants de 9 à 18 kg (environ de 9 mois à 3,5 ans).
• Il peut arriver que le siège enfant ne soit plus totalement sûr après un accident, même si ce n’est pas
directement visible. Par conséquent, vous devez alors le remplacer.
• La sécurité du siège auto ne peut être garantie par le fabricant que lorsqu’il est utilisé par le premier acquéreur.
• Nous vous conseillons donc de ne jamais utiliser un produit d’occasion, car vous ne pouvez jamais savoir ce qui
lui est arrivé.
• Les protège harnais sont importants pour la sécurité de votre enfant et vous devez toujours les utiliser.
• Veillez à ce que les bagages et autres objets pouvant causer des blessures au cours d’un accident soient amarrés.
• Il est déconseillé d’utiliser le Maxi-Cosi Priori XP plus de 5 ans après l’achat. Par example, les propriétés du
plastique peuvent s’altérer à cause de son vieillissement, sans que cela puisse être observé.
• Les éléments mobiles du Maxi-Cosi Priori XP ne doivent en aucun cas être graissés.
Warranty
Warranty
We guarantee that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and
quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and
material at the time of purchase. During the production process the product was subjected to various quality checks. If
this product, despite our efforts, shows a material/manufacturing fault within the warranty period of 24 months, (with
normal use as described in the user instructions) we will comply with the warranty terms and conditions. In this case
please contact your dealer. For extensive information on applying the warranty terms and conditions, you can contact
the dealer or look on our website: www.maxi-cosi.com.
The warranty is not valid in the following cases:
• In case of a use or purpose other than described in the manual.
• If the product is submitted for repair through a dealer that is not authorized by us.
• If the product is not supplied to the manufacturer with the original purchase receipt (via the retailer and/or importer).
• If repairs were carried out by third parties or a dealer that is not authorized by us.
• If the defect is the result of improper or careless use or maintenance, negligence or impact damage to the fabric
cover and/or frame.
• If the parts show normal wear and tear that may be expected from daily use of a product (wheels, rotating and
moving parts etc.)
Date of effect:
The warranty becomes effective on the date the product is purchased.
Warranty term:
The warranty period applies for a period of 24 consecutive months. The warranty only applies for the first owner and
is not transferable.
What to do in case of defects:
After purchasing the product, keep the purchase receipt. The date of purchase must be clearly visible on the receipt.
Should problems or defects arise please contact your retailer. Exchanging or taking back the product cannot be requested.
Repairs do not give entitlement to extension of the warranty. Products that are returned directly to the manufacturer
are not eligible for warranty.
This Warranty Clause conforms to European Directive 99/44/EG of 25 May 1999.
GB
12
F
13
gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 12
FF
Mode d’emploi
• Passez la ceinture auto entre la coque et le socle du siège enfant. Vérifier que la sangle abdominale de la ceinture
auto passe entre les crochets rouges et le tensionneur de la ceinture (08).
• Bouclez la ceinture de sécutité de la voiture et assurez-vous que les sangles ne soient pas torsadées (08).
• La sangle abdominale de la ceinture passe sous les crochets rouges de la ceinture auto (09) et la sangle épaule doit
être bien tendue directement depuis la boucle de la ceinture auto vers le haut en diagonale. Placez la sangle épaule
dans la pince (10), puis fermez le verrou (11/1). ATTENTION! La sangle épaule n’est fixée que sur le côté de
l’enrouleur. La pince est maintenant fermé.
• Tout en appuyant de tout votre poids sur le Maxi-Cosi Priori XP, tirer fermement sur la sangle épaule jusqu’a ce que
le siège soit presque immobilisé. Pensez à contrôler cela!
• Maintenant poussez le levier du tensionneur vers sa position d’origine jusqu’à ce qu’il soit immobilisé sous le socle
(clic) (12). Le tensionneur sert à tendre davantage la ceinture de sécurité. Vous pouvez contrôler cela en vérifiant que
le tensionneur de la ceinture auto se trouve maintenant entre les deux crochets de la ceinture abdominale (13).
• Vous pouvez maintenant placer la coque du Maxi-Cosi Priori XP dans la position désirée.
Installer votre enfant dans le Maxi-Cosi Priori XP
• Desserrez les bretelles en appuyant sur le bouton de réglage, puis tirez-les vers vous (14). Attention ! Ne tirez pas
sur les protège harnais.
• Ouvrez la boucle du harnais (15) et fixez les bretelles aux crochets latéraux de la coque (16).
• Placez le fermoir vers l'avant et tirez la boutonnière sur le crochet (17).
• Installez convenablement l’enfant avec son dos contre la coque (18) en veillant à ce qu'il n'y ait pas de jouets ou
autres objets durs dans la coque.
• Assemblez les deux brins des bretelles et enclenchez-les dans le fermoir (19).
• Positionnez la sangle abdominale aussi basse que possible afin de garantir un bon maintien du bassin de l’enfant.
• Tirez les bretelles vers le haut pour les tendre (20/1), puis ajustez le système des sangles en tirant la sangle centrale
de réglage (20/2).
ATTENTION !
• Plus les sangles sont ajustées à votre enfant et plus il est protégé. Vous ne devez pas pouvoir passer plus que
l’épaisseur d’un doigt entre les bretelles et l'enfant.
• Les côtés profilés des protège-bretelles doivent être en contact avec les épaules de votre enfant.
• Les bretelles ne doivent jamais être torsadées.
• Si vous ne parvenez pas à enclencher les boucles des bretelles dans le fermoir, débloquez-le en appuyant sur le
bouton rouge et essayez de nouveau.
• S’il n’est pas possible de bien fermer ou de tendre correctement l’ensemble du harnais, contactez tout de suite le
fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez surtout pas le Maxi-Cosi Priori XP!
Modifier la hauteur des bretelles
Les bretelles sont à la bonne hauteur si elles disparaissent dans la coque juste au-dessus des épaules. Vérifiez que les
sangles sont bien en contact avec les épaules de l’enfant (21).
• Desserrez les bretelles en appuyant sur le bouton de réglage et tirez-les doucement vers vous au maximum pour
donner du mou (14). Attention! Ne tirez pas sur les protège-bretelles.
• Ouvrez vers le haut le rabat de la housse au niveau des fentes pour les bretelles (22).
• Tirez les bretelles, au-dessus du protège-bretelles, en décrivant une boucle vers l'avant pour faciliter le réglage (23).
• Passer la sangle dans l'ouverture et vers l'arrière (24).
• Glissez ensemble la sangle et la bande du protège-bretelles par la fente vers la position suivante (25). Veillez que la
bretelle passe bien en haut de la bande du protège-bretelles dans la nouvelle position (26). Cette opération doit
toujours être faite des deux côtés.
• Tendez les bretelles en tirant sur les sangles sous le protège-bretelles (26).
• Fermez le rabat en passant les protège-bretelles par les fentes appropriées et fermez la bande auto-agrippante (27).
• Vérifiez que vous pouvez utiliser les bretelles correctement et qu'elles ne soient pas torsadées.
Mode d’emploi
• AVERTISSEMENT: Le fabricant tient compte du fait que les sièges pour enfant peuvent laisser des marques sur le
revêtement des sièges de voiture. Compte tenu des normes de sécurité obligatoires et la force avec laquelle les
sièges pour enfant doivent être fixés, ceci est inévitable. Dorel refuse toute responsabilité pour des dommages
ainsi occasionnés.
Autres instructions
• Le Maxi-Cosi Priori XP ne doit pas être utilisé sans housse. La housse ne doit pas être remplacée par une autre
housse que celles fournies par le fabricant, car la housse joue aussi un rôle dans la sécurité du siège enfant.
• Le siège enfant doit toujours être fixé à l’aide de la ceinture de sécurité de la voiture, même lorsque l’enfant n’y est
pas assis. Un siège non fixé peut blesser d’autres passagers lors d’un coup de frein brutal.
• Assurez-vous que le Maxi-Cosi Priori XP n’est pas coincé ou écrasé par des bagages lourds, des sièges réglables ou
des portières qui claquent.
• Vous ne devez pas apporter de modifications au Maxi-Cosi Priori XP. Celles-ci pourraient en effet entraîner une perte
partielle ou totale de la sécurité.
• Couvrez toujours le Maxi-Cosi Priori XP si vous garez votre voiture en plein soleil. Les éléments en plastique ou en
métal peuvent devenir brûlants et le revêtement peut se décolorer.
• Le logo du Maxi-Cosi Priori XP qui figure sur la housse ne doit pas être enlevé, au risque d’abîmer la housse.
• Utilisez toujours le Maxi-Cosi Priori XP, même pour les petits trajets, car c’est sur les courtes distances que se
produisent la plupart des accidents.
• Avant l’achat, essayez le siège dans votre voiture pour vérifier qu’il soit bien adapté.
• Au cours des longs trajets, faites des pauses pour redonner à votre enfant sa liberté de mouvement.
• Donnez le bon exemple et attachez toujours votre propre ceinture de sécurité.
• Apprenez à votre enfant qu’il ne doit jamais jouer avec le harnais de son siège.
Questions
En cas de réclamations sur la garantie ou pour toute autre question, adressez-vous à votre revendeur ou à
l’importateur (voir la liste d’adresses au dos du mode d’emploi).
La ceinture de sécurité
Utilisez le Maxi-Cosi Priori XP uniquement avec une ceinture à enrouleur à trois points de fixation (01).
• Le Maxi-Cosi Priori XP peut être fixé en toute sécurité sur presque toutes les places de la voiture dirigées vers l'avant
et équipées de ceintures de sécurité. A certaines places, les ceintures sont parfois trop éloignées vers l’avant et
empêchent une installation correcte du siège enfant. Dans ce cas, essayez de l’installer à une autre place.
• Dans certains cas, la sangle de la boucle de la ceinture de sécurité peut être trop longue et se placer trop haut contre
le socle du Maxi-Cosi Priori XP, ce qui empêche de le fixer solidement. Choisissez alors une autre place dans la
voiture.
(02) Questions? Adressez-vous à votre fournisseur ou à l’importateur.
Les quatre positions du Maxi-Cosi Priori XP
Vous pouvez placer le Maxi-Cosi Priori XP dans quatre positions: poussez vers le haut la poignée située sous l’avant
du siège (03), puis tirez ou poussez le siège vers l’avant ou vers l’arrière (04). Lâchez la poignée de réglage lorsque
vous avez trouvé la position souhaitée et poussez jusqu’à ce que vous entendiez clairement un clic. Pour permettre
l'installation du Maxi-Cosi Priori XP, le siège doit être placé dans sa position la plus inclinée (05).
Installation du Maxi-Cosi Priori XP
Lors de l’installation, reportez-vous aux instructions dans le chapitre « La ceinture de sécurité ».
• Placez le Maxi-Cosi Priori XP dans la position la plus inclinée sur la banquette (05).
• Relachez le tensionneur de ceinture en poussant vers le bas la languette sous le levier. Le levier dépasse maintenant
visiblement le socle (06). Vous pouvez le vérifier: le tensionneur de la ceinture ne se trouve plus entre les crochets
rouges de la ceinture (07).
1514
gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 14
F
Mode d’emploi
F
16
Garantie
Entretien, démontage de la housse et des protège-bretelles
A faire uniquement lorsque le Maxi-Cosi Priori XP a été retiré de la voiture.
• Le siège enfant peut être nettoyé avec de l’eau tiède et du savon. N’utilisez pas de détergent agressif.
• La housse et les protège-bretelles doivent être lavés à la main (maximum 30°C). N’utilisez pas de sèche-linge. (Voir
également les instructions de lavage).
• Le fermoir du harnais peut être nettoyé à l’eau tiède. Ne le graissez pas.
• Dès l’achat du Maxi-Cosi Priori XP, il est conseillé d’acheter une housse supplémentaire pour pouvoir utiliser le Maxi-
Cosi Priori XP sans interruption, même lorsque la première housse doit être lavée ou séchée.
• Les types de revêtement peuvent être différents. Si votre housse possède des bandes auto-agrippantes sur le côté et
dans le dos (28), l’ensemble du harnais peut rester attaché dans la coque. Il vous suffit de décrocher les bandes
auto-agrippantes et à suivre les instructions pour le retrait de la housse.
Retirer la housse et les protège-bretelles
• Vérifiez que le harnais soit fermé pour éviter que les sangles ne puissent se torsader.
• Le levier du tensionneur de la ceinture auto doit être fermé, donc contre le socle.
• Donnez du jeu aux bretelles, voir « Modifier la hauteur des bretelles ».
• Placez le Maxi-Cosi Priori XP dans la position la plus inclinée et ouvrez la trappe de la ceinture (29).
• Enlevez les bretelles de la boucle de regroupement (30).
• Basculez la boucle du protège-bretelles et passez-la, ainsi que les bretelles, par les fentes des sangles. Attention !
Ceci est plus facile dans la partie verticale en haut (31).
• Enlevez les deux crochets des sangles en poussant le taquet sur le dos vers le bas (32).
• Détachez la housse sur tout le pourtour du siège (33). Ouvrez le fermoir.
• Tirez les sangles, les protège-bretelles et le fermoir à travers les ouvertures dans la housse.
• Enlevez ensuite la housse. Attention: dégagez-la doucement de l’élément de réglage (34).
• Détachez les protège-bretelles des sangles (35).
Replacer la housse et les protège-bretelles
• Rassemblez toutes les sangles et bouclez le harnais.
• Glissez les protège-bretelles propres sur les bretelles (côté profilé en bas et côté le plus large vers le haut) (36).
• Ouvrez le fermoir et passez-le, ainsi que les bretelles et les pièces de la fermeture par les fentes dans la housse (37).
• Placez la housse derrière les bords du bouton de réglage et le levier de réglage et fixez-la derrière les crochets
prévus à cet effet (38).
• Peplacez les deux crochets servant à maintenir les sangles (39) et verifiez qu’ils sont bien fixés.
• Fixez les boucles des bretelles à la hauteur désirée dans les fentes des sangles (40/41).
• Fixez les bretelles à la boucle de regroupement des sangles. Attention! Les coutures rouges des bretelles et la boucle
de regroupement doivent être dirigés vers la coque (42), autrement les sangles seront torsadés.
• Refermez la trappe de la ceinture (43).
• Fermez le fermoir et le rabat de la housse (44) et vérifiez le fonctionnement du système de réglage.
Liste de controle
Avant chaque trajet!
• Vérifiez que le Maxi-Cosi Priori XP est bien fixé avec la ceinture auto et que le levier du tensionneur est bien fermé.
• Vérifiez que les bretelles sont à la bonne hauteur.
• Vérifiez que le harnais est bien serré sur l'enfant et que le fermoir est bien fermé.
• Vérifiez régulièrement que les sangles de votre Maxi-Cosi Priori XP ne sont pas abîmées; si c’est le cas, n’utilisez
surtout pas le siège et contactez votre fournisseur ou l’importateur (voir la liste d’adresses au dos du mode d’emploi).
• Si vous avez des questions, vous pouvez appeler votre fournisseur. Pour cela, veillez à préparer les informations
suivantes:
- le numéro de série qui figure au bas de l’autocollant orange (au dos du Maxi-Cosi Priori XP);
- la marque et le modèle de votre voiture, ainsi que le siège où est utilisé le Maxi-Cosi Priori XP;
- l’âge et le poids de votre enfant.
17
Conseils
• Si le tensionneur de la ceinture ne s'ouvre pas, placez la coque dans la position semi-allongée.
• Pour eviter d’asseoir l’enfant sur les sangles du Maxi-Cosi Priori XP, suspendez les bretelles aux crochets latéraux et
fixez l’entre-jambe au bouton de réglage.
Garantie
Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes et
exigences de qualité actuellement en vigueur pour ce produit et qu'au moment de son achat par le détaillant, ce
produit était exempt de tout défaut de composition et de fabrication. Pendant son processus de production, ce produit
a également été soumis à divers contrôles de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de matériau et/ou un vice
de fabrication venait à survenir pendant la période de garantie de 24 mois (dans le cas d'une utilisation normale, telle
que décrite dans le mode d'emploi), nous nous engageons à respecter les conditions de garantie. Vous êtes alors prié
de vous adresser à votre vendeur. Pour des informations plus détaillées concernant l'applicabilité des conditions de
garantie, veuillez prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : www.maxi-cosi.com.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• Lors d'une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d'emploi.
• Lorsque le produit est proposé en réparation par le biais d'un fournisseur non agréé.
• Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec l'original du ticket de caisse (par l'intermédiaire du commerçant et/ou
importateur) au fabricant.
• Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé.
• Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant, une négligence ou des
chocs au niveau du textile et/ou du châssis.
• Lorsqu'il y a lieu de parler d'une usure normale des pièces, telle que l'on peut attendre d'une utilisation journalière
(roues, éléments rotatifs et mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d'achat du produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n'est pas
transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l'achat du produit, veuillez conserver soigneusement l'original du ticket de caisse. La date d'achat doit y être
clairement visible. En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise
ne peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de la période de garantie. Les produits qui
sont directement retournés au fabricant ne sont pas couverts par la garantie.
Cette clause de garantie est conforme à la directive européenne 99/44/CE datée du 25 mai 1999.
gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Maxi-Cosi PRIORIFIX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à