Maxi-Cosi Priori Side Protection System Instructions For Use Manual

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Instructions For Use Manual

Ce manuel convient également à

Contents
2
GB Instructions for use/Warranty 7 - 10
FR Mode d’emploi / garantie 11 - 14
D Gebrauchsanweisung / Garantie 15 - 18
NL Gebruiksaanwijzing / garantie 19 - 22
E Modo de empleo / garantía 23 - 26
I Istruzioni per l’uso / garanzia 27 - 30
P Modo de emprego / garantia 31 - 34
Priori 1 SPS GBA HAE 220 omslag 14-05-2004 08:52 Pagina 3
Legend
3
Cover
Belt clamp
Belt guard door
Hooks for lap belt
Shell
Belt yoke
Base
User instruction sticker
ECE hallmark
Instruction manual
Belt slots
Belt pads
Belt buckle
Release button
Adjuster belt
(Shell) Positioning handle
Shoulder belt
Belt hooks
GB
Housse
Verrous de sûreté
Porte cache ceinture
Encoches pour
la ceinture ventrale
Coque
Boucle de regroupement
des sangles
Socle
Autocollant instruction
Homologation ECE
Mode d’emploi
Encoches pour réglage
en hauteur des bretelles
Protège-bretelles
Fermoir du harnais
Bouton de réglage
Sangle de réglage
(coque) Poignée
5 positions
Bretelles
Crochets pour harnais
F
Bezug
Gurtarretierung
Gurtabdeckung
Haken für Beckengurt
Schale
Hakenbeschlag
Fuß
Kurzgebrauchsanweisung
ECE Prüfzeichen
Gebrauchsanweisung
Gurtschlitze
Gurtpolster
Gurtschloß
Verstelltaste
Gurtstraffer
(Schale) Verstellgriff
Schultergurte
Schultergurte
D
Bekleding
Gordelklem
Gordeldeurtje
Haakje voor de heupgordel
Kuip
Gordelplaat
Onderstel
Gebruiksaanwijzing sticker
ECE keurmerk
Gebruiksaanwijzing
Gordelsleuven
Gordelbeschermers
Gordelslot
Verstelknop
Verstel gordelband
(Kuip) Verstelhendel
Schoudergordels
(Gordelsysteem)
Gordelhaken
NL
Revestimiento
Pinza cinturón
Compartimento cinturón
Gancho cinturón abdominal
Caparazón
Placa de metal del cinturón
Soporte
Pegatina modo de empleo
Marca ECE
Modo de empleo
Ranuras para cinturón
Protectores cinturón
Cierre cinturón
Botón graduable
Banda graduable
(Caparazón) Palanca
5 posiciones
Banda del hombro
Ganchos para cinturón
E
Rivestimento
Arresto cintura di sicurezza
Coperchio della
cintura di sicurezza
Gancio della cintura lombare
Guscio
Piastra di fissaggio
della cintura
Telaio
Adesivo con le istruzioni
Simbolo della qualità ECE
Istruzioni per l’uso
Fessure per adattare
le cinture delle spalle
Imbottitura di
protezione della cintura
Fibbia della cintura
Tasto di regolazione
Cinghia di regolazione
Leva regola posizione
Cintura per le spalle
(sistema di
cinture di sicurezza)
Gancio per la cintura
I
Priori 1 SPS GBA HAE 220 omslag 14-05-2004 08:52 Pagina 4
Illustrations
4
1
2
3
4
A
1
2
B B1
1
2
B2
C2
C5
2
3
1
B3 C3
C6
1
2
C1
C4 C7
C8 D1
D2
D3
Priori 1 SPS GBA HAE 220 omslag 14-05-2004 08:52 Pagina 5
Illustrations
5
D6
D9
D4 D7
D10
D5
D8 E1
E2 E3 E4
Priori 1 SPS GBA HAE 220 omslag 14-05-2004 08:52 Pagina 6
F
Français
Chers parents
Toutes nos félicitations pour votre acquisition de ce Maxi-Cosi Priori.
Notre souci constant lors de la conception du Maxi-Cosi Priori a été la sécurité, le confort et la facilité d'utilisation. Ce
produit répond aux normes de sécurité les plus sévères.
Des études démontrent que bon nombre de sièges auto ne sont pas utilisés correctement. Nous vous recommandons
donc de lire attentivement ce mode d'emploi. La sécurité optimum du Maxi-Cosi Priori ne peut être garantie que si ces
instructions sont rigoureusement suivies.
Le département de développement des produits de Maxi-Cosi mène continuellement des études et les résultats de
panels d’essais ainsi que les réactions des consommateurs sont soigneusement pris en compte. Cela garantit une
adaptation permanente de nos produits au développement des conditions de sécurité des enfants. N'hésitez pas à
nous contacter si vous avez des questions concernant l'utilisation du Maxi-Cosi Priori.
Service clientèle
Important
• AVERTISSEMENT: Lisez attentivement ce mode d’emploi.
• AVERTISSEMENT: Le passage correct de la ceinture de sécurité auto, le long de la marque rouge qui figure entre
la coque et le socle du siège enfant, est d’une importance capitale pour la sécurité de votre enfant. Pour cela,
reportez-vous à la figure B2 ou à l’autocollant situé sur le côté du Maxi-Cosi Priori.
• AVERTISSEMENT: Pour une future utilisation du siège enfant, il est important de conserver le mode d’emploi
dans l’espace qui se trouve à l’arrière du Maxi-Cosi Priori.
• AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
• AVERTISSEMENT: Ne placez jamais un siège auto pour enfants à l’avant si le véhicule est équipé d’un airbag.
Ceci peut être très dangereux. Cette recommandation n’est pas applicable aux « airbags » latéraux.
• Avant utilisation, observez bien les figures de ce mode d’emploi ; le Maxi-Cosi Priori est un produit de sécurité
et il ne peut être totalement sûr que lorsqu’il est utilisé selon les instructions.
• Utilisez le Maxi-Cosi Priori uniquement à une place dirigée vers l’avant et équipée d’une ceinture à enrouleur à
trois points de fixation (voir figure B), à condition que celle-ci soit homologuée selon la norme ECE R16 ou une
norme équivalente.
• Le Maxi-Cosi Priori s’installe uniquement sur la banquette arrière du véhicule conformément au décret no. 91-
1321 du 27 décembre 1991, qui spécifie : « Il est interdit de transporter des enfants de moins de 10 ans aux places
avant de tous les véhicules automobiles », à l’ exception des sièges-auto (type coque) placés dos à la route.
• Le Maxi-Cosi Priori est homologué selon les normes européennes les plus strictes (ECE R44/03) et convient à
des enfants de 9 à 18 kg (environ de 9 mois à 4 ans).
• Il peut arriver que le siège enfant ne soit plus totalement sûr après un accident, même si ce n’est pas
directement visible. Par conséquent, vous devez alors le remplacer.
• La sécurité du siège auto ne peut être garantie par le fabricant que lorsqu’il est utilisé par le premier propriétaire.
Nous vous déconseillons donc d’utiliser un produit d’occasion, car vous ne pouvez jamais savoir ce qui lui est arrivé.
• Les protège harnais sont importants pour la sécurité de votre enfant et vous devez toujours les utiliser.
• Veillez à ce que les bagages et autres objets pouvant causer des blessures au cours d’un acci dent soient amarrés.
• Il est déconseillé d’utiliser le Maxi-Cosi Priori plus de 5 ans après l’achat. Par exemple, les propriétés du
plastique peuvent s’altérer à cause de son vieillissement, sans que cela puisse être observé.
• Les éléments mobiles du Maxi-Cosi Priori ne doivent en aucun cas être graissés.
Autres instructions
Le Maxi-Cosi Priori ne doit pas être utilisé sans housse. La housse ne doit pas être remplacée par une autre housse
que celles fournies par le fabricant, car la housse joue aussi un rôle dans la sécurité du siège enfant.
11
Priori 1 SPS GBA HAE 220 bw 06-02-2004 15:14 Pagina 11
Mode d’emploi
F
12
Le siège enfant doit toujours être fixé à l’aide de la ceinture de sécurité de la voiture, même lorsque l’enfant n’y est
pas assis. Un siège non fixé peut blesser d’autres passagers lors d’un coup de frein brutal.
Assurez-vous que le Maxi-Cosi Priori n’est pas coincé ou écrasé par des bagages lourds, des sièges réglables ou des
portières qui claquent.
Vous ne devez pas apporter de modifications au Maxi-Cosi Priori. Celles-ci pourraient en effet entraîner une perte
partielle ou totale de la sécurité.
Durant l’été, les éléments en plastique ou en métal du Maxi-Cosi Priori peuvent devenir brûlants. C’est pourquoi
nous vous conseillons de couvrir le siège lorsque la voiture est garée au soleil.
Le logo du Maxi-Cosi Priori qui figure sur la housse ne doit pas être enlevé, au risque d’abîmer la housse.
Utilisez le siège enfant même pour les petits trajets, car c’est sur les courtes distances que se produisent la plupart
des accidents.
Avant l’achat, essayez le siège dans votre voiture pour vérifier qu’il est bien adapté.
Au cours des longs trajets, faites des pauses pour redonner à votre enfant sa liberté de mouvement.
Donnez le bon exemple et attachez vous-même toujours votre ceinture de sécurité.
Dites à votre enfant qu’il ne doit jamais jouer avec la boucle de la ceinture.
Questions
En cas de réclamations sur la garantie ou pour toute autre question, adressez-vous à votre fournisseur ou à
l’importateur (voir la liste d’adresses au dos du mode d’emploi).
La ceinture de sécurité
Le Maxi-Cosi Priori peut être utilisé avec une ceinture à enrouleur à 3 points de fixation, à condition que celle-ci soit
homologuée selon la norme ECE R16 ou une norme équivalente. N’utilisez jamais une ceinture à enrouleur à 2 points
de fixation. Ne pas utiliser avec une ceinture de véhicule 2 points.
Votre Maxi-Cosi Priori peut être fixé en toute sécurité sur presque toutes les places de la voiture équipées de
ceintures de sécurité. A certaines places, les ceintures sont parfois trop éloignées vers l’avant et empêchent une
installation correcte du siège enfant. Dans ce cas, essayez de l’installer à une autre place.
Dans certains cas, la sangle de la boucle de la ceinture de sécurité peut être trop longue et se placer trop haut contre
le socle du Maxi-Cosi Priori, ce qui empêche de le fixer solidement. Choisissez alors une autre place dans la voiture.
Quatre positions du Maxi-Cosi Priori (A)
Vous pouvez placer le Maxi-Cosi Priori dans quatre positions : poussez vers le haut la poignée située sous l’avant du
siège, puis tirez ou poussez la coque vers l’avant ou vers l’arrière. Lâchez la poignée lorsque vous avez trouvé la
position souhaitée et poussez jusqu’à ce que vous entendiez clairement un clic.
Installation du Maxi-Cosi Priori avec une ceinture à 3 points de fixation (A-B)
Lors de l’installation, reportez-vous aux instructions données plus haut pour la ceinture à 3 points de fixation
(paragraphe "la ceinture de sécurité").
La figure B illustre une ceinture à trois points de fixation.
Placez le Maxi-Cosi Priori dans la position semi-allongée (A) sur la banquette.
Tirez la ceinture auto entre la coque et le socle du siège enfant (B1).
Bouclez la ceinture (B1).
Vérifiez que la sangle abdominale de la ceinture passe bien sous les crochets rouges. Vérifiez aussi que la sangle
épaule est bien tendue et va directement de la boucle vers le haut en diagonale. Placez la sangle épaule dans le
verrous de sûreté (B2), puis fermez le verrous (B3-1). Attention ! La sangle épaule n’est fixée que sur le côté opposé à
la boucle de fermeture, côté enrouleur.
Tirez fermement sur la sangle épaule tout en appuyant bien votre siège sur le siège de la voiture afin de tendre la
Priori 1 SPS GBA HAE 220 bw 06-02-2004 15:14 Pagina 12
F
Mode d’emploi
ceinture au maximum (B3-2) et pour qu’il n’y ait pas de jeu entre le Maxi-Cosi Priori et le siège de la voiture. Pensez à
contrôler cela !
Installer votre enfant dans le Maxi-Cosi Priori (C)
Desserrez les bretelles en appuyant sur le bouton de réglage, puis tirez-les vers vous (C1). Attention ! Ne tirez pas sur
les protège harnais.
Ouvrez la boucle du harnais (C2) et fixez les bretelles aux crochets latéraux de la coque (C3).
Installez convenablement l’enfant dans la coque en veillant à ce que son dos soit bien en appui contre le dossier (C4)
et après avoir contrôlé qu’elle n’est pas encombrée de jouets ou d’autres objets durs.
Assemblez les 2 brins des bretelles et enclenchez-les dans le fermoir (C5).
Tirez les bretelles vers le haut pour les tendre (C6), puis ajustez les en tirant la sangle centrale de réglage (C7).
Attention !
Plus les sangles sont ajustées à votre enfant et plus il est protégé.
Vérifiez que les côtés profilés des protège bretelles sont en contact avec les épaules de votre enfant.
Les bretelles ne doivent jamais être torsadées.
• Si vous ne parvenez pas à enclencher les 2 brins des bretelles dans le fermoir, débloquez-le en appuyant sur le
bouton rouge et essayez de nouveau.
S’il n’est pas possible de bien fermer ou de tendre correctement les sangles du harnais, contactez tout de suite le
fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez surtout pas le produit !
Modifier la hauteur des bretelles (C-E)
Les bretelles sont à la bonne hauteur si elles disparaissent dans la coque juste au-dessus des épaules. Vérifiez que les
sangles sont bien en contact avec les épaules de l’enfant (C8).
Desserrez les bretelles en appuyant sur le bouton de réglage et tirez-les vers vous au maximum (C1). Attention ! Ne
tirez pas sur les protège bretelles.
Réglez le Maxi-Cosi Priori dans la position semi-allongée (A) et ouvrez la porte se trouvant à l’arrière du dossier de la
coque (D1).
Retirez les sangles de la plaque métallique (D2).
Faites passer les bretelles à travers la coque et la housse et retirez les protège bretelles, mais laissez la boucle
attachée pour éviter que les ceintures torsadent (D3).
Si vous voulez déplacer les bretelles vers (ou de) la position la plus basse, réglez le Maxi-Cosi Priori dans la position
semi-allongée (A).
Si vous voulez déplacer les bretelles vers (ou de) la position du milieu ou la plus haute, réglez le Maxi-Cosi Priori dans
la position assise (A).
Détachez le haut de la housse (D4) et faites passer les protège bretelles à travers la housse et la coque (D5).
De l’avant vers l’arrière, faites passer à la hauteur souhaitée un protège bretelles à travers la housse et la coque (D6).
Puis, de l’arrière vers l’avant, repassez à la même hauteur mais du côté opposé ce même protège bretelles à travers la
housse et la coque (D7).
Faites ensuite glisser les bretelles dans les protège bretelles, la housse et la coque (D8-D9).
Fixez les sangles sur la plaque métallique en vérifiant que les trois autocollants rouges aux extrémités des sangles
ainsi que la plaque sont dirigés vers la coque (D10) - si ce n’est pas le cas, les sangles sont probablement torsadées-
puis refermez la porte arrière (D1).
Fixez la housse sur tout le pourtour derrière les crochets prévus à cet effet (E4). Contrôlez le
fonctionnement !
Entretien, démontage de la housse et des protège bretelles (E-F)
• Le siège enfant peut être nettoyé avec de l’eau tiède et du savon. N’utilisez pas de détergent agressif.
• La housse doit être lavée à la main à une température de 30° maximum. N’utilisez pas de sèche-linge (voir également
les instructions de lavage).
13
Priori 1 SPS GBA HAE 220 bw 06-02-2004 15:14 Pagina 13
Garantie
F
14
• Le verrou de sûreté peut être nettoyé à l’eau tiède.
• Dès l’achat du Maxi-Cosi Priori, il est conseillé d’acheter une housse supplémentaire pour pouvoir utiliser le Maxi-
Cosi Priori sans interruption, même lorsque la première housse doit être lavée ou séchée.
Détachez les sangles et les protège bretelles, voir fig. D1 jusqu’à D5, au paragraphe "Modifier la hauteur des ceintures
de harnais".
Détachez la housse sur tout le pourtour du siège, ainsi qu’au niveau du bouton de réglage et de la poignée de réglage
des positions (E1).
Tirez le fermoir à travers la housse.
Enlevez ensuite la housse en la dégageant doucement de l’élément de réglage (E2).
Après le lavage, remettez les protège bretelles (D6 t/m D9) et ensuite remettez la housse.
Repassez le fermoir à travers la housse puis fixez correctement la housse au niveau du bouton de réglage et de la
poignée (E3).
Attachez la housse derrière les crochets (E4).
Bouclez le harnais (C5) et passez les bretelles dans les protège bretelles puis par les fentes de la housse et de la coque (D9).
Fixez les bretelles sur la plaque métallique en vérifiant que les trois autocollants rouges aux extrémités des sangles
ainsi que la plaque sont dirigés vers la coque (D10) - si ce n’est pas le cas, les sangles sont probablement torsadées-
puis refermez la porte arrière (D1).
Fixez la housse sur tout le pourtour derrière les crochets prévus à cet effet (E4). Contrôlez le fonctionnement !
Liste de controle
Pour partir en toute sécurité, vérifiez chaque point de cette liste.
Vérifiez que le harnais est bien tendu et bien ajusté à votre enfant et que les bretelles sont à la bonne hauteur.
Vérifiez régulièrement que les sangles du harnais de votre Maxi-Cosi Priori ne sont pas abîmées; si c’est le cas,
n’utilisez surtout pas le produit et contactez votre fournisseur ou l’importateur (voir la liste d’adresses au dos du
mode d’emploi).
Vérifiez que vous avez fixé correctement votre Maxi-Cosi Priori avec la ceinture de sécurité auto.
Si vous avez des questions, vous pouvez appeler votre fournisseur. Pour cela, veillez à préparer :
- le numéro de série qui figure au bas de l’autocollant orange
- la marque et le modèle de votre voiture, ainsi que le siège où est utilisé le Maxi-Cosi Priori
- l’âge et le poids de votre enfant.
Garantie
La garantie est valable pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Les droits ouverts par la garantie ne
sont pas transmissibles et seul le premier propriétaire du siège peut en bénéficier. Cette garantie ne couvre que les
produits n'ayant subi aucune modification de la part de leur propriétaire.
Si vous constatez un défaut, veuillez vous adresser à votre fournisseur. Si celui-ci ne parvient pas à résoudre le
problème, il devra alors retourner le produit au fabricant, accompagné d'une description précise de la réclamation et
de l'original du bon d'achat daté. Le produit ne peut être remboursé ni échangé. Une réparation n'ouvre pas de droit
à une extension de la période de garantie.
Le fabricant n'est en aucun cas responsable des dommages autres que ceux subis par les produits qu'il a fabriqué.
La garantie ne s'applique pas si:
- le produit n'est pas retourné au fabricant accompagné de l’original du bon d’achat,
- les défauts sont dus à une utilisation ou à un entretien impropre, c'est-à-dire non conformes aux instructions du
mode d'emploi,
- le produit a subi des réparations effectuées par un tiers,
- le produit a fait l'objet de négligence,
- le produit a subi un accident,
- le numéro de série est endommagé ou détruit,
- l'usure normale du produit est due à une utilisation quotidienne,
- les conditions de garantie mentionnées ci-dessus n'ont pas été respectées.
Priori 1 SPS GBA HAE 220 bw 06-02-2004 15:14 Pagina 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Maxi-Cosi Priori Side Protection System Instructions For Use Manual

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Instructions For Use Manual
Ce manuel convient également à