Satco S49390 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
HI-PRO LED LAMPS
Satco Products, Inc.
Brentwood, N Y 11717
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read before installing xture. Retain for future reference.
© Copyright 2021 Satco Products, Inc. 11/21 v1.2
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock
Luminaire wiring and electrical parts may be damaged when drilling for installation of
LED retrot. Check for enclosed wiring and components.
LED Retrot installation requires knowledge of luminaires electrical systems. If not
qualied, do not attempt installation. Contact a qualied electrician.
Install this lamp only in luminaires that have the construction features and dimensions
shown in the photographs and/or drawings and where the input rating of the retrot
does not exceed the input rating of the luminaire.
Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal
or other sharp objects.
Disable all power to the Luminaire. The lamp holder must be disconnected from the
wiring to the ballast, capacitor, or ignitor. Verify that voltage does not exceed 277V AC.
Please see “Wiring Diagram”.
Failure to follow instructions can result in a damaged product and will void warranty.
It could also result in an electric shock or re.
IMPORTANT:
Added weight of the device may cause instability of a free-standing portable luminaire.
Installers should not disconnect existing wires from lampholder terminals to make new
connections at lampholder terminals. Instead installers should cut existing lampholder
leads away from the lampholder and make new electrical connections to lampholder
lead wires by employing applicable connectors.
INSTALLATION
STEP 1: Turn off the power before
installation.
STEP 2: Remove the old Ballast,
Capacitor and Ignitor (if existing).
STEP 3: Make sure Alternating
Current Wires connect to the
socket directly. Reattach or
replace ground lead (if necessary).
STEP 4: Screw the LED lamp into
the corresponding socket. Attach
retrot label to luminaire.
NOTES: For 100-277 Volts
applications with two hot leads,
connect the second hot lead to
terminal N (L1).
Models: S49390, S49391, S49392, S49393, S49394, S49395
S49396, S49397, S49670, S49671, S49672, S49673, S49674
S49675, S49676, S49677, S49738, S49739
Replacing CFL Lamp
WIRING DIAGRAM
HPS/HID Wiring Diagram Hi–Pro Wiring Diagram
Replacing HPS/HID Lamp
(L1) (L1)
100-277V
CFL Wiring Diagram Hi–Pro Wiring Diagram
100-277V
(L1) (L1)
100-277V
Capacitor Capacitor Ignitor
Ignitor
100-277V
ESPAÑOL:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR LINSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
LÁMPARAS LED HI-PRO
Modelos: S49390, S49391, S49392, S49393, S49394, S49395,
S49396, S49397, S49670, S49671, S49672, S49673, S49674,
S49675, S49676, S49677, S49738, S49739
LAMPES HI-PRO LED
Modèles: S49390, S49391, S49392, S49393, S49394, S49395,
S49396, S49397, S49670, S49671, S49672, S49673, S49674,
S49675, S49676, S49677, S49738, S49739
IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
SÉCURITÉ: Risque d’incendie ou de décharge électrique
Le câblage du luminaire et les pièces électriques peuvent être endommas lors du perçage de l’installation du plafonnier DEL.
Vériez le câblage et les composants encastrés.
Linstallation du plafonnier DEL exige la connaissance des systèmes électriques de luminaires.
Si vous n’êtes pas qualié à ce titre, ne tentez pas d’effectuer l’installation. Communiquez plutôt avec un électricien dûment qualié.
Installez cette lampe uniquement sur des luminaires qui ont les caractéristiques de construction et les dimensions illustrées dans les
photos et/ou dessins et si la puissance d’entrée du plafonnier ne dépasse pas la puissance d’entrée du luminaire.
Ne faites pas ou ne modiez pas de trous ouverts dans un btier de câblage ou des composants électriques au cours de l’installation
de la trousse.
Pour prévenir les dommages ou les abrasions au câblage, ne l’exposez pas aux bords en tôle ou autres objets tranchants.
Débranchez toute alimentation du luminaire. Le support de lampe doit être débranché du câblage allant au ballast, au condensateur
ou à l’amorceur. Vériez que la tension ne dépasse pas 277V CA.
Le non-respect des instructions peut entraîner un produit endommagé et annuler la garantie.
IMPORTANT:
• Le poids de l’unité peut causer l’instabilité d’un luminaire non encastré.
Les installateurs ne doivent pas débrancher les ls existants des bornes du support de lampe an d’effectuer de nouveaux raccordements
au niveau de bornes de support de lampe. Ils doivent plutôt couper les ls du support de lampe existants à l’écart du support de lampe et
effectuer de nouveaux raccordements électriques aux ls de support de lampe en utilisant les connecteurs appropriés.
INSTALLATION
ÉTAPE 1: Coupez l’alimentation avant l’installation.
ÉTAPE 2: Retirez l’ancien ballast, le condensateur et l’allumeur (le cas échéant).
ÉTAPE 3: Assurez-vous que les ls de courant alternatif se connectent directement à la prise. Rebranchez ou remplacez le l de terre
(si nécessaire).
ÉTAPE 4: Vissez la lampe LED dans la douille correspondante. Collez l’étiquette de rénovation sur le luminaire.
REMARQUES: Pour les applications 100-277 Volts avec deux ls chauds, connectez le deuxième l chaud à la borne N (L1).
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
SEGURIDAD: Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
El cableado de la luminaria y las partes ectricas pueden dañarse cuando se taladra para realizar la instalación del remplazo LED.
Revise los cables y componentes incluidos.
La instalación del reemplazo de LED requiere conocimiento sobre sistemas eléctricos de luminarias. Si no está calicado,
no trate de realizar la instalación. Póngase en contacto con un electricista calicado.
Instale esta lámpara solo en las luminarias que tienen las características y las dimensiones de construcción mostradas en las
fotografías y/o los diagramas y en donde la capacidad nominal de entrada del remplazo no excede la capacidad nominal de la
luminaria.
No realice ni altere oricios abiertos en un recinto de cableado o componentes ectricos durante la instalación del juego.
Para evitar daños o abrasión del cableado, no exponga el cableado a los bordes de las chapas u otros objetos alados.
Desconecte toda la energía de la luminaria. El sujetador de la lámpara debe estar desconectado del cableado que va hacia el balastro,
el capacitor o botón de encendido. Revise que el voltaje no exceda los 277V AC.
Vea el “Diagrama de cableado”. No seguir las instrucciones puede provocar daños al producto y anulará la garantía. También puede
provocar un choque ectrico o un incendio.
IMPORTANTE:
El peso adicional del dispositivo puede causar la inestabilidad de una luminaria portátil independiente.
Los instaladores no deben desconectar los cables existentes de las terminales de sujeción de la lámpara para hacer conexiones nuevas
en las terminales de sujeción de la misma. En su lugar, los instaladores deben cortar los cables de sujeciones existentes del sujetador
de la lámpara y hacer conexiones eléctricas nuevas en los alambres de los cables de sujeción utilizando los conectores aplicables.
INSTALACIÓN
PASO 1: Apague la energía antes de la instalación.
PASO 2: Retire el balasto, el condensador y el encendedor antiguos (si existe).
PASO 3: Asegúrese de que los cables de corriente alterna se conecten directamente al enchufe. Vuelva a conectar o reemplace el
cable de tierra (si es necesario).
PASO 4: Atornille la lámpara LED en el casquillo correspondiente. Pegue la etiqueta de actualización a la luminaria.
NOTAS: Para aplicaciones de 100-277 voltios con dos cables calientes, conecte el segundo cable vivo al terminal N (L1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Satco S49390 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues