Oral B GENIUS 8900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
BROSSE A DENTS
GENIUS 8900
ORAL B
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
91608312_D701_WE.indd 191608312_D701_WE.indd 1 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 108 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 1 of 108
Deutsch 6
English 16
Français 25
Español 36
Português 46
Italiano 56
Nederlands 66
Dansk / Norsk 76
Svenska 88
Suomi 97
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
91608312/I-18
DE/GB/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI
DE AT 00 800 27 28 64 63
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0 800 731 1792
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 803
(service et appel gratuits)
BE 0 800 14 592
LU 800 21172
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 124 600
NL 0800-4 45 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
91608312_D701_WE.indd 291608312_D701_WE.indd 2 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 2 of 108
10
11
9
Oral-B
Oral-
B
1
2
3
4
5
6
7
8
12a
12d
12
12e
12b 12c
Oral-
B
14b14a14c
14d
14
C
EF
A
D
13
15
16
17
B
18
91608312_D701_WE.indd 391608312_D701_WE.indd 3 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 3 of 108
click!
3.
1.
2.
MIN
SEK
II PauseDone
1. 2.
!
A
D
F
Oral-
B
Oral-
B
II PauseDone
MIN
SEK
1
2
2
3 4 5
3
1
MIN
SEK
II PauseDone
II PauseDone
MIN
SEK
C
DE
B
4
91608312_D701_WE.indd 491608312_D701_WE.indd 4 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 4 of 108
Oral-
B
4
1
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
2
3
35°C
5
5
91608312_D701_WE.indd 591608312_D701_WE.indd 5 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 5 of 108
25
Français
Bienvenue chez Oral-B !
Veuillez lire le mode d’emploi attentivement
avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois et conservez-le pour vous y référer ulté-
rieurement.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement que le
produit/cordon d’alimentation/
les accessoires ne soient pas
endommagés. Si lappareil est
endommagé ou fonctionne
mal, il ne doit plus être utilisé.
Si le produit/cordon
d’alimentation/les accessoires
sont endommagés, rapportez-
les dans un centre de service
agréé Oral-B. Ne cherchez pas
à réparer, ni à modifier le
produit. Cela pourrait être
cause d’incendie, de
décharge électrique ou de
blessure.
Cet appareil n’est pas destiné
aux enfants de moins de 3 ans.
Cette brosse à dents peut être
utilisée par des enfants et des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par
des personnes dénuées
d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions
préalables.
Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être assurés par
des enfants.
Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez ce produit uniquement
aux fins pour lesquelles il a été
conçu et comme décrites
dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires autres que ceux
recommandés par le fabriquant.
ATTENTION
Evitez tout contact du chargeur avec de
l’eau ou tout autre liquide. Ne posez pas
et ne rangez pas le chargeur dans un
endroit d’où il risquerait de tomber dans
une baignoire ou un lavabo. Ne ramassez
jamais le chargeur s’il est tombé dans
l’eau. Débranchez l’appareil immédiate-
ment.
Cet appareil contient des batteries qui ne
sont pas remplaçables. Ne pas ouvrir ni
démonter l’appareil. Pour le recyclage de
la batterie, veuillez déposer l’appareil
complet dans des lieux de collecte adap-
tés pour le recyclage. L’ouverture du
corps de brosse va détruire l’appareil et
annulera la garantie.
Pour débrancher, tirez sur la prise elle-
même et jamais sur le cordon.
Ne touchez pas la prise d’alimentation
avec les mains mouillées. Vous risqueriez
de recevoir une décharge électrique.
Si vous êtes actuellement suivi(e) pour
des problèmes buccodentaires, deman-
dez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser
cet appareil.
Cette brosse à dents est un appareil de
soin personnel. Elle n’est pas destinée à
un usage par de multiples patients dans
un cabinet dentaire ou dans un centre de
soins dentaires.
Seul le chargeur et/ou câble spécial
(Smart Plug) doit être utilisé avec l’ali-
mentation électrique sécurisée intégrée à
très basse tension, fournie avec l’appareil.
Ne pas essayer de changer ou de manipu-
91608312_D701_WE.indd 2591608312_D701_WE.indd 25 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 25 of 108
26
ler des parties de l’appareil, sous risque
de recevoir un choc électrique. Si le socle
de charge/l’étui de voyage chargeur com-
porte la référence 492-5214,
l’appareil doit uniquement être utilisé avec
un câble spécial Braun/Oral-B (Smart
Plug) comportant la même référence.
De petites pièces peuvent se détacher,
tenir hors de portée des enfants.
Afin d’éviter que la brossette ne se détériore
et que ses petites pièces ne présentent un
risque d’étouffement ou n’endommagent
les dents :
Avant chaque utilisation, s’assurer que la
brossette soit correctement enclenchée.
Cesser l’utilisation de la brosse à dents, si
la brossette ne s’enclenche plus correc-
tement. Ne jamais utiliser l’appareil sans
brossette.
Si le manche de la brosse à dents tombe,
la brossette devra être remplacée avant la
prochaine utilisation, même si aucun
dommage visible n’est constaté.
Remplacer la brossette tous les 3 mois ou
avant si la brossette est usée.
Nettoyer la brossette correctement après
chaque utilisation (voir le paragraphe «
Recommandations d’entretien »). Un net-
toyage approprié assure une utilisation en
toute sécurité et prolonge la durée de
fonctionnement de la brosse à dents.
Information importante
Votre brosse à dents Oral-B peut être
utilisée avec votre Smartphone (plus de
détails dans la rubrique « Connectez
votre brosse à dents à votre Smart-
phone »).
Pour éviter toute interférence électro-
magnétique et/ou tout conflit de com-
patibilité, veuillez désactiver la trans-
mission radio de votre brosse à dents
(5) avant de l’emporter ou de l’utiliser
dans des lieux réglementés, tels que
les avions ou les zones réservées des
hôpitaux.
Désactivez la transmission radio en
appuyant simultanément sur le bouton
marche/arrêt (3) et sur le bouton mode
de brossage (4) pendant 2 secondes
jusqu’à la disparition de l’icône de
transmission radio (7). Si vous voulez
réactiver la transmission radio, veuillez
suivre la même procédure.
Les personnes porteuses d’un stimula-
teur cardiaque sont priées de toujours
conserver une distance d’au moins
15 centimètres entre la brosse à dents
en marche et leur stimulateur. Si, à un
moment ou à un autre, il vous semble
qu’il y a interférence, désactivez la
transmission radio de votre brosse à
dents.
Description
1 Brossette
2 Smart Ring
3 Bouton Marche/Arrêt
4 Bouton Mode de brossage
5 Corps de brosse
6 Affichage des modes de brossage
7 Affichage de la transmission radio
(avec une technologie sans fil
Bluetooth®)
8 Indicateur de charge
9 Chargeur
Accessoires (suivant le modèle) :
10 Porte-brossettes
11 Porte-brossettes avec couvercle de
protection
12 Etui de voyage chargeur
12a Led indiquant la charge
12b Port USB
12c Port Smart plug
12d Couvercle intérieur (avec support
pour Smartphone)
12e Partie intérieure amovible
13 Smart Plug (alimentation électrique)
14 Porte Smartphone
14a Crochets de fixation
14b Levier
14c Languette
14d Ventouse
15 Porte-Smartphone (socle)
16 Trousse
17 Etui de voyage classique
18 Pochette pour chargeur
A noter : le contenu peut varier suivant le
modèle acheté.
Spécifications :
Pour les spécifications liées au voltage,
merci de vous référer aux indications situées
sous le chargeur.
Niveau sonore : 68 dB (A)
91608312_D701_WE.indd 2691608312_D701_WE.indd 26 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 26 of 108
27
Chargement et infor-
mation d’utilisation
Votre brosse à dents est dotée d’un manche
étanche, protégé contre les accidents élec-
triques et conçu pour être utilisé dans une
salle de bain.
Vous pouvez utiliser votre brosse tout de
suite ou la charger en la plaçant sur le
chargeur (9) branché.
Note : Au cas où la batterie est vide (l’in-
dicateur de charge (8) ne s’allume pas
lorsque vous chargez ou il n’y a aucune
réaction lorsque vous appuyez sur le bou-
ton Marche/Arrêt (3)), chargez la brosse
pendant au moins 30 minutes.
Le niveau de charge est indiqué sur l’indi-
cateur de charge (8). Le voyant clignote
indiquant que le manche est en cours de
charge (image 1) ; quand la batterie est
complètement chargée, l’indicateur de
charge s’éteint. Une charge complète
prend typiquement 12 heures et offre une
autonomie allant jusqu’à 2 semaines de
brossage régulier (2 brossages de 2
minutes chaque jour).
Note : Après une décharge prolongée, il
se peut que le voyant ne s’allume pas
immédiatement, cela peut prendre
jusqu’à 30 minutes.
Si la batterie est faible, l’indicateur de
charge clignote en rouge et la vitesse du
moteur est réduite. Si la batterie est vide,
le moteur s’arrête ; 30 minutes de charge
seront nécessaires avant le prochain
brossage.
Le manche peut rester posé sur le char-
geur pour que la brosse à dents conserve
sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque
de surcharge.
Note : Conservez le manche à tempéra-
ture ambiante pour l’entretien optimal de
la batterie.
Attention: Ne pas exposer le manche à
des températures supérieures à 50 ° C.
Utiliser votre brosse
à dents
Technique de brossage
Humectez la brossette et appliquez du
dentifrice; vous pouvez utiliser tous types de
dentifrices. Pour éviter les éclaboussures,
placez la brossette sur vos dents avant de
mettre la brosse à dents en marche (image
2). Lorsque vous vous brossez les dents
avec une des brossettes oscillo-rotatives
Oral-B, déplacez doucement la brossette
d’une dent à l’autre, en passant quelques
secondes sur la surface de chaque dent
(image 3). Lorsque vous vous brossez les
dents avec la brossette « TriZone », placez
la brosse à dents contre les dents avec une
petite inclinaison vers la gencive.
Appliquez une légère pression et commen-
cez à brosser avec un mouvement de va-et-
vient comme vous le feriez avec une brosse
à dents manuelle.
Avec toutes les brossettes, brossez les
surfaces extérieures, puis intérieures et
enfin les surfaces de mastication. Brossez
les quatre quadrants de votre bouche de
manière égale. Vous pouvez également
consulter votre dentiste au sujet de la tech-
nique qui vous conviendrait.
Pendant les premiers jours d’utilisation de
votre brosse à dents électrique, il est pos-
sible que vos gencives saignent légèrement.
En général, les saignements devraient ces-
ser au bout de quelques jours. S’ils persistent
plus de deux semaines, consultez votre den-
tiste. Si vous avez des dents ou des gen-
cives sensibles, Oral-B vous conseille de
vous brosser les dents en mode « Douceur »
(vous pouvez, si vous le souhaitez, combiner
ce mode avec la brossette Oral-B Sensitive).
Caractéristiques du Smart Ring
Votre brosse à dents est équipée dun
Smart Ring (2) qui a différentes fonctionnali-
tés indiquées par différentes couleurs de
lumière:
Blanc (défaut) = Utilisation et lumière du
minuteur visuel (choisir la couleur indivi-
duelle via les paramètres de lapplication
Oral-BTM)
Rouge = Indicateur de pression lumineux
Bleu = indicateur de connexion Bluetooth®
Minuteur
Vous pouvez choisir soit le « Minuteur
Professionnel » soit le « Minuteur 2 minutes ».
Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un
long signal sonore et un clignotement du
Smart Ring (2) que la durée de brossage de
2 minutes, recommandée par les profes-
sionnels, est atteinte.
91608312_D701_WE.indd 2791608312_D701_WE.indd 27 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 27 of 108
28
Le « Minuteur Professionnel » indique par un
bref signal sonore et un clignotement du
Smart Ring toutes les 30 secondes qu’il est
temps de passer à un autre quadrant de
votre bouche (image 3). Il indique par un
long signal sonore et un clignotement que
vous avez atteint les 2 minutes de brossage
recommandées par les professionnels.
Le minuteur mémorise le temps de
brossage écoulé, même en cas de bref arrêt
de la brosse à dents pendant le brossage.
Le minuteur se remet à zéro après une
pause de plus de 30 secondes, en appuyant
brièvement sur le bouton mode de brossage
(4) durant la pause ou en placant le manche
sur le chargeur branché.
Note: Pendant l’utilisation d’une caractéris-
tique spéciale de l’appli Oral-BTM, le minu-
teur lumineux peut être désactivé.
Personnalisation du minuteur:
Votre brosse à dents est activée par défaut
en mode « Minuteur Professionnel ». Pour
modifier ce réglage, appuyez sur le bouton
mode de brossage (4) pendant 2 secondes.
Faites votre sélection en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (3). Confirmez la
sélection en appuyant sur le bouton mode
de brossage.
2 LED allumées : « Minuteur 2 minutes »
4 LED allumées : « Minuteur Professionnel »
Note: vous pouvez aussi personnaliser le
minuteur sur l’Appli Oral-BTM.
Capteur de pression
Si trop de pression est appliquée, le Smart-
Ring (2) s’allume en rouge, vous rappelant
de réduire la pression. De plus, les pulsa-
tions de la brosse vont s’arrêter et les mou-
vements d’oscillations de la brossette vont
ralentir (en mode « Propreté », « Pro Clean »
et « Douceur » (image 3).
Vérifiez de temps en temps le bon fonction-
nement du capteur en pressant modéré-
ment sur la brossette pendant l’utilisation.
Modes de brossage (selon le modèle)
Votre brosse à dents propose différents
modes de brossage indiqué sur l’affichage
des modes de brossage (6) sur le manche
(le mode « Propreté » ne s’affiche pas) :
« Propreté » Mode standard pour un
nettoyage quotidien
« Pro Clean» Pour une sensation
extraordinaire de propreté
(fonctionne avec une plus
haute fréquence)
« Douceur » Nettoyage des zones sen-
sibles en douceur mais en
profondeur
« 3D White» Polissage pour un usage
occasionnel ou quotidien
« Soin des
Gencives» Massage des gencives en
douceur
« Nettoyage
de la langue » Nettoyage de la langue
pour un usage occasion-
nel ou quotidien
Lorsque vous utilisez sur le mode «Nettoyage
de la langue», nous vous recommandons
d’utiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez
nettoyer votre langue avec ou sans dentifrice.
Brossez toute la surface de votre langue avec
des mouvements doux. Le temps de brossage
recommandé est 20 secondes ; indiqué par
une lumière clignotante sur le Smart Ring.
Votre brosse à dents se met automatique-
ment sur le mode utilisé lors du dernier
brossage. Pour passer aux autres modes,
appuyez sur le bouton mode de brossage
pendant l’utilisation (image 4). Pour revenir
d’un mode quelconque au mode « Propreté »,
appuyez sur le bouton mode de brossage
(4) et maintenez-le enfoncé.
Note: Vous pouvez aussi personnaliser les
modes de brossage sur l’application Oral-BTM.
Brossettes
Oral-B vous offre un grand choix de bros-
settes différentes que vous pouvez utiliser
avec votre brosse à dents Oral-B.
Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent
être utilisées pour un nettoyage précis dent
par dent.
La brossette Oral-B CrossAction
C’est notre brossette avec la
technologie la plus avancée.
Les poils inclinés permettent
un brossage précis.
Ils décollent et retirent la
plaque dentaire.
91608312_D701_WE.indd 2891608312_D701_WE.indd 28 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 28 of 108
29
La brossette Oral-B FlossAction
se caractérise par des poils
micropulse qui pénètrent en
profondeur entre les dents pour
éliminer la plaque dentaire.
La brossette Oral-B 3D White
se caractérise par une partie
centrale polissante pour des
dents naturellement blanches.
La brossette Oral-B « 3D White »
ne doit pas être utilisée par les
enfants de moins de 12 ans.
La brossette Oral-B Sensi
Ultrathin
se caractérise par une combi-
naison de poils normaux pour
nettoyer les surfaces des
dents et des poils ultra-fins
pour une expérience de bros-
sage en douceur le long des
gencives.
La plupart des brossettes Oral-B possèdent
des poils bleus INDICATOR® qui vous aident
à identifier quand la brossette doit être rem-
placée. Dans le cadre d’une utilisation
rigoureuse, deux fois par jour pendant deux
minutes, les poils bleus se décolorent au
bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin
de remplacer la brossette. Si les poils
s’écartent avant leur décoloration, il se peut
que vous exerciez une pression trop forte
sur vos dents et vos gencives.
Il est déconseillé d’utiliser les brossettes
Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White »
avec des appareils orthodontiques. Dans ce
cas, nous recommandons plutôt la brossette
Oral-B « Orthodontic »
Connecter votre
brosse à dents à votre
Smartphone
LAppli Oral-BTM est disponible pour les
appareils portables sous les systèmes d’ex-
ploitation iOS ou Android. Vous pouvez la
télécharger gratuitement sur l’App Store(SM)
ou Google Play™.
Votre manche a un capteur installé qui,
conjointement avec la fonction «détection
de position» de l’application, vous aide à
détecter les zones à brosser et pour com-
bien de temps de sorte que vous ne man-
querez jamais une zone. Utilisez votre télé-
phone avec le porte-smartphone (Plus de
détails dans la rubrique « Accessoires –
Porte-Smartphone »).
De plus, l’application Oral-B™ vous donne la
possibilité de visualiser la progression de
votre brossage et de personnaliser les
réglages de votre brosse à dents (pour beau-
coup plus de bénéfices, consultez les instruc-
tions d’utilisation de l’application Oral-B™).
Démarrez l’application Oral-B™. Elle va
vous guider sur la procédure de
connexion Bluetooth.
Note: La fonctionnalité de l’application
Oral-B™ est limitée si le Bluetooth est
désactivé sur votre smartphone (pour les
indications, se référer à la notice de votre
Smartphone).
Toute autre instruction de l’application
sera affichée sur votre Smartphone.
Si la technologie sans fil Bluetooth est
activée sur votre manche, le symbole
Bluetooth s’allume sur l‘affichage de la
transmission radio (7) illumine. Une fois
que le manche est connecté, le Smar-
tRing (2) clignote brièvement.
Gardez votre Smartphone à proximité (à
une distance de 5m) lorsque vous l’utili-
sez avec votre brosse à dents. Assu-
rez-vous que votre Smartphone est placé
en sécurité dans un endroit sec.
Le socle porte-smartphone (15) (en fonc-
tion du modèle) permet de maintenir votre
smartphone lors de son utilisation. Avant
toute utilisation, s’assurer que le socle
correspond aux dimensions du téléphone
et que celui-ci reste stable (image D).
Note : Votre Smartphone doit prendre en
charge Bluetooth 4.0 (ou une version
supérieure)/ Bluetooth Smart afin qu’il
puisse se connecter au manche de votre
brosse à dents.
Les Smartphones compatibles sont listés
sur l’App Store(SM) ou Google Play™.
Attention : Consultez la notice d’utilisation
de votre Smartphone pour vous assurer que
votre téléphone/chargeur est conçu pour
être utilisé dans une salle de bain.
91608312_D701_WE.indd 2991608312_D701_WE.indd 29 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 29 of 108
30
Recommandations
d’entretien
Après le brossage, rincez la brossette à
l’eau courante en laissant la brosse à dents
en marche. Arrêtez la brosse, retirez la bros-
sette du corps de brosse. Nettoyez les deux
éléments séparément, essuyez-les avant de
les réassembler. Débranchez le chargeur
avant de le nettoyer.
Le porte-brossettes (10), le porte-bros-
settes avec couvercle de protection (11) et
le socle porte-smartphone (15) sont
lavables au lave-vaisselle.
À nettoyer avec un chiffon humide unique-
ment : chargeur (9), pochette pour chargeur
(18), étui de voyage chargeur (12), étui de
voyage classique (17), Smart Plug (13),
porte-smartphone (14) (image 5).
Accessoires
(suivant le modèle)
Porte Smartphone
Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le miroir, la surface de la ventouse
(14d) et les crochets de fixation (14a) sont
toujours propres et secs (image C1). Utili-
sez un chiffon qui ne peluche pas pour
nettoyer la surface de la ventouse et le
miroir. Assurez-vous tout particulièrement
que la surface de la ventouse et le miroir
sont exempts de contamination (Ex: che-
veux, poussière, huile, petites peluches,
saleté etc.).
Appuyez sur le porte-smartphone (14)
avec juste assez de pression, centré au
niveau du nez sur un miroir solide. Puis
fixer le porte-smartphone en appuyant
soigneusement le levier (14b) vers le
miroir jusqu‘à ce qu‘il s’enclenche (image
C2).
Note : Fixer seulement sur le miroir afin
d‘assurer des conditions sûres et cor-
rectes. Pour une utilisation dans une salle
de bains seulement. Ne pas utiliser dans
les voitures.
Assurez-vous toujours que le porte smart-
phone soit bien fixé sur le miroir avant
d‘insérer votre smartphone. Placez votre
smartphone (portrait) entre les crochets
de fixation (14a) en appuyant d’un côté
avec votre téléphone et faire glisser
l’autre crochet sur le côté. (image C3).
Suivre la même procédure pour retirer de
nouveau votre téléphone.
Ajustez la position suivant l‘angle requis
en déplaçant la rotule du support (image
C4).
Une fois terminé, retirez votre téléphone
du support. Retirez le porte smartphone
en ramenant le levier et tirant la languette
soigneusement (image C5 1. / 2.). Fixer le
porte smartphone avant chaque utilisa-
tion.
Le porte smartphone doit être nettoyé
seulement avec un chiffon humide qui ne
peluche pas (image 5). Vous pouvez utili-
ser un nettoyant pour vitres, de l‘alcool ou
des produits similaires (éviter les produits
avec de l‘huile de silicone). Assurez-vous
que la surface est sèche et sans pous-
sière après avoir nettoyé. Conserver dans
un endroit propre et sec. En cas de
non-utilisation, retirez toujours votre
smartphone du porte smartphone.
Remarque : la largeur du Smartphone
requise pour l‘utilisation : 58mm minimum,
83mm au maximum.
Attention: Les petites pièces peuvent se
détacher, tenir hors de portée des enfants.
Consultez la notice d’utilisation de votre
Smartphone pour vous assurer que votre
téléphone/chargeur est conçu pour être
utilisé dans une salle de bain.
Etui de voyage chargeur
Pour charger le corps de brosse (5), le
placer sur la broche de l’étui de voyage
chargeur (12) qui sera connecté à une
prise électrique, au moyen du cordon
Smart Plug supplémentaire (13) fourni
avec l’appareil. Le cordon Smart Plug
peut être utilisé pour toutes les tensions
secteur comprises entre 100 et 240 V.
Le témoin lumineux clignotant (12a) de
l’étui de voyage chargeur indique que le
manche est en cours de chargement. Une
fois le manche chargé, le témoin lumineux
s’éteint. 12 heures sont généralement
nécessaires pour un chargement complet
(image B1).
Note : Vous pouvez utiliser le port USB
(12b) pour charger un appareil électrique
tandis que l’étui de voyage chargeur est
branché. Le manche de la brosse peut
seulement être chargé avec le cordon
91608312_D701_WE.indd 3091608312_D701_WE.indd 30 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 30 of 108
31
Smart Plug (13)/(12c) pas avec le port
USB.
Le couvercle de l’étui de voyage a un sup-
port intégré pour smartphone (12d), qui
peut servir de support pour votre smart-
phone pendant l‘utilisation (image B2).
Avant l’utilisation, assurez-vous que votre
téléphone est compatible et reste stable.
La partie intérieure amovible (image B3)
(12e) de l’étui de voyage passe au
lave-vaisselle (image 5). L’extérieur de
l’étui de voyage se nettoie seulement
avec un chiffon humide. Assurez-vous
que les pièces de l’étui de voyage sont
complètement sèches avant de le remon-
ter et que la brosse à dents / les bros-
settes sont sèches avant de les ranger
dans l‘étui.
Remarque : Nettoyez les taches sur l’étui de
voyage immédiatement. Conserver l’étui de
voyage dans un endroit propre et sec.
Consultez la notice d’utilisation de votre
Smartphone pour vous assurer que votre
téléphone/chargeur est conçu pour être uti-
lisé dans une salle de bain.
Trousse /Pochette pour chargeur/
Étui de voyage classique
Ranger la brosse à dents/les brossettes
lorsqu’elles sont propres et sèches dans
l’étui de voyage classique (17) puis placer
celui-ci dans la trousse (16) (image E).
Ranger le chargeur dans la pochette pour
chargeur (18) (image F).
Nettoyer immédiatement les taches sur les
surfaces. La trousse peut être lavée à la
main, à l’eau tiède (entre 30 °C et 40 °C).
L’étui de voyage classique et la pochette
pour chargeur peuvent être nettoyés avec
un chiffon humide (image 5). Ranger dans
un endroit frais et sec.
Sujet à modification sans préavis.
Respect de l’environ-
nement
Cet appareil contient des batteries
rechargeables et/ou des déchets
électriques recyclables. Pour la
protection de l’environnement,
une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez
pas avec les déchets ménagers. Veuillez le
déposer pour le recycler dans des lieux de
collecte adaptés mis à votre disposition dans
votre localité.
Garantie
Cet appareil bénéficie d’une garantie de
2 ans à compter de la date d’achat. Pendant
la durée de la garantie, nous prendrons
gratuitement à notre charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans
lesquels cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur agréé. Cette
garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate
et l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un
impact négligeable sur la valeur ou le fonc-
tionnement de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des répa-
rations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun ou si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Cet appareil est équipé d’un module radio
Bluetooth Smart approuvé. La garantie du
dispositif ne s’applique pas en cas d’échec
de connexion Bluetooth Smart avec un
Smartphone spécifique, à moins que le
module radio Bluetooth de cet appareil
Oral-B soit défectueux.
Les dispositifs Bluetooth sont garantis par
leurs propres fabricants et non par Oral-B.
Oral-B n’influence pas ou ne propose pas
de recommandation spécifique sur les fabri-
cants de dispositifs Bluetooth, et par consé-
quent Oral-B n’est pas responsable du
nombre d’appareils compatibles avec nos
systèmes Bluetooth.
Oral-B se réserve le droit, sans notification
préalable, de faire des modifications tech-
niques ou des changements sur la mise en
place du système, des interfaces et des
structures du menu qui seront considérés
nécessaires pour assurer le bon fonctionne-
ment du système Oral-B.
Pour bénéficier des prestations pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil complet avec votre preuve d’achat
à un Centre service agréé Oral-B Braun.
91608312_D701_WE.indd 3191608312_D701_WE.indd 31 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 31 of 108
32
Information Module Radio Bluetooth®
Même si toutes les fonctions indiquées sur
le dispositif Bluetooth sont prises en charge,
Oral-B ne garantie pas une fiabilité de
connexion à 100% et un fonctionnement
homogène des caractéristiques.
Le fonctionnement et la fiabilité de la
connexion dépendent directement de
chaque dispositif Bluetooth, de la version du
logiciel et du système d’exploitation du dis-
positif Bluetooth, et des règles de sécurité
que l’entreprise a installé sur le dispositif.
Oral-B applique et met en place de manière
rigoureuse le standard Bluetooth selon
lequel les dispositifs Bluetooth peuvent
communiquer et fonctionner avec les
brosses à dents Oral-B.
Cependant, si le fabricant du dispositif ne
met pas en place ce standard, la compatibi-
lité Bluetooth et les caractéristiques seront
par conséquent compromises et l’utilisateur
peut constater des problèmes de fonction-
nement ou des problèmes liés aux caracté-
ristiques.
Il faut noter que le logiciel du dispositif
Bluetooth peut affecter significativement la
compatibilité et le fonctionnement.
1) Garantie – Exclusions et Limitations
Cette garantie limitée sapplique seulement
aux nouveaux produits fabriqués par ou
pour The Procter and Gamble Company, ses
filiales (« P&G ») qui peut être identifié par
les marques déposées Braun / la Oral-B, le
nom commercial, ou le logo aposé à
ceux-ci. Cette garantie limitée ne sapplique
pas aux produits non-P&G incluant le maté-
riel et les logiciels. P&G nest pas respon-
sable des dommages ou de la perte dau-
cuns programmes, données, ou dautres
informations stockées sur des médias
contenus dans le produit, ou tout produit
non-P&G ou toute pièce détachée non cou-
verte par cette garantie limitée. Le rétablis-
sement ou la réinstallation de programmes,
des données ou dautres informations ne
sont pas couverts conformément à cette
garantie limitée.
Cette garantie limitée ne sapplique pas à (i)
des dommages causés par accident, labus,
la mauvaise utilisation, la négligence,
lusage impropre, ou de produits Non-P&G;
(ii) des dommages causés par des répara-
tions ou des services effectués par des per-
sonnes non agréées par Braun ; (iii) un pro-
duit ou une partie qui a été modifiée sans la
permission écrite de P&G et (iv) des dom-
mages provenant de lutilisation ou linca-
pacité dutiliser le porte Smartphone Oral-B,
le porte miroir de Smartphone, ou l’étui de
voyage chargeur (« Accessoires »).
2) Utilisation de votre porte Smartphone
Les Accessoires Oral-B inclus dans le
paquet ont été conçus pour vous fournir une
façon commode de placer votre smartphone
tandis que vous utilisez lapplication Oral-B.
Essayez les orientations multiples de votre
Smartphone dans le porte smartphone
Oral-B avant lutilisation pour déterminer le
meilleur positionnement de votre smartphone
dans le porte smartphone. Assurez-vous de
faire ces essais dune façon qui d’endom-
magera pas votre smartphone sil tombe du
porte smartphone. Ne pas utiliser dans les
voitures.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DANS LA PLUS GRANDE MESURE POS-
SIBLE PERMISE EN VERTU DE LA LOI
APPLICABLE, P&G, SES DISTRIBUTEURS
OU FOURNISSEURS NE SERONT EN
AUCUNES CIRCONSTANCES RESPON-
SABLES DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNI-
TIFS, ACCESSOIRES OU EXEMPLAIRES NI
DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS QUEL-
CONQUES ENVERS VOUS OU N’IMPORTE
QUEL TIERS PROVENANT DE LUTILISA-
TION OU LINCAPACITÉ DUTILISER LES
ACCESSOIRES ORAL-B, Y COMPRIS, SANS
RESTRICTION, LES DOMMAGES À LA PER-
SONNE, LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ,
LA PERTE DE VALEUR DE NIMPORTE
QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILI-
SÉS DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES
ORAL-B, OU LA PERTE DUTILISATION DES
ACCESSOIRES ORAL-B OU NIMPORTE
QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILI-
SÉS DANS OU AVEC LES ACCESSOIRES
ORAL-B, MÊME SI P&G A REÇU AU PRÉA-
LABLE UN AVIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES-INTÉRÊTS. SANS LIMITER LE
PRÉCÉDENT, VOUS COMPRENEZ ET
ACCEPTEZ QUE P&G N’A PAS DE RESPON-
SABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE OU DES-
TRUCTION DES APPAREILS ÉLECTRO-
NIQUES DES CONSOMMATEURS OU
D’AUTRES BIENS PERSONNELS QUI SONT
CONTENUS OU A L’EXTÉRIEUR DES
91608312_D701_WE.indd 3291608312_D701_WE.indd 32 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 32 of 108
33
ACCESSOIRES ORAL-B, OU TOUTE PERTE
DE DONNÉES CONTENUES DANS LES
APPAREILS MENTIONNÉS PRÉCÉDEM-
MENT. EN AUCUN CAS TOUTE DEMANDE
DE RECOUVREMENT CONTRE ORAL-B NE
DEVRA EXCÉDER LE PRIX PAYÉ POUR
LACHAT DU PRODUIT.
Garantie et brossettes de remplacement
La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si
les dommages du corps de brosse électrique
rechargeable se trouvent être attribués à
l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de
brossettes autres que Oral-B.
Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité
des brossettes autres que Oral-B.
Par conséquent, nous ne pouvons pas
garantir la performance de nettoyage de
brossettes qui ne sont pas de marque
Oral-B, tel que annoncé au moment de
l’achat initial.
Oral-B ne peut pas assurer le bon mon-
tage de brossettes autres que Oral-B.
Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme
de l’utilisation de brossettes autres que
Oral-B sur l’usure du corps de brosse.
Toutes les brossettes Oral-B portent le logo
Oral-B et répondent aux standards de haute
qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de bros-
settes ou de pièces détachées sous le nom
d’autres marques.
Le défi 30 jours
Offre satisfait ou remboursé valable dans un
délai de 30 jours à compter de la date
d’achat. Détails sur www.oralb.fr
Ou appelez-le :
FR – 0 800 944 803
(Service et appel gratuits)
Pour des achats en Belgique
Détails sur www.oralb.be
Pour plus d’informations, contactez notre
service du
consommateur:
BE: 0800 14592
LU: 800 21172
91608312_D701_WE.indd 3391608312_D701_WE.indd 33 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 33 of 108
34
Dépannage
Problème Raison possible Solution
APPLICATION
La brosse à
dents ne fonc-
tionne pas (cor-
rectement) avec
l’application
Oral-B
TM
1. L’application Oral-B
TM
est fermée.
2. Le Bluetooth n’est pas activé sur
votre Smartphone.
3. La transmission radio est désacti-
vée sur le manche; l’affichage de
tansmission radio (7) est éteint.
4. La connexion au Bluetooth au
Smartphone a été interrompue.
5. Votre Smartphone n’est pas com-
patible avec la version Bluetooth
4.0 (ou une version supérieure) /
Bluetooth Smart.
6. Le manche est sur le chargeur
branché.
1. Mettre en route l’application
Oral-B
TM
.
2. Activer le Bluetooth sur votre
Smartphone; (comme décrit dans
le manuel d’utilisation de votre
téléphone.)
3. Activer la transmission radio en
appuyant à la fois sur le bouton
marche / arrêt (3) et le bouton
mode de brossage (4) pendant
2 secondes jusqu’à ce que l’affi-
chage de la transmission radio (7)
s’allume.
4. Reconnecter la brosse à dents et
votre smartphone dans les para-
mètres de l’Application. Gardez
votre Smartphone à proximité
quand vous l’utilisez avec votre
brosse à dents.
5. Votre Smartphone doit être com-
patible avec la version Bluetooth
4.0 (ou une version supérieure)/
Bluetooth Smart pour qu’il puisse
se connecter à votre brosse à
dents. Vérifiez sur l’App Store
(SM)
ou Google Play
TM
pour voir les
Smartphones compatibles.
6. La transmission radio est désacti-
vée lorsque le manche est placé
sur le chargeur branché.
Réinitialiser les
paramètres
usine.
Revenir aux fonctions par défaut
de l’Appli.
Appuyer sur le bouton marche / arrêt
(3) pendant 10 secondes jusqu’à ce
que tous les voyants clignotent
simultanément.
BROSSE A DENTS
Le manche ne
fonctionne pas
(première utili-
sation).
La batterie a un niveau de charge
très faible; les leds ne s’allument
pas.
Chargez la brossse au moins 30 min.
91608312_D701_WE.indd 3491608312_D701_WE.indd 34 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 34 of 108
35
1. De brefs
signaux
sonores et un
clignotement
toutes les
30 secondes
ou après
2 minutes.
2. La fonction
minuteur ne
marche pas
sur le
manche.
1. Le « Minuteur Professionnel » ou
le « Minuteur 2 minutes » sont
activés.
2. Le minuteur a été modifié /désac-
tivé via l’application.
1. Personnalisez votre minuteur sur
le minuteur 2 minutes (Signal
sonore et clignotement après
2 minutes); ou choisissez le minu-
teur professionnel (Signal sonore
et clignotement toutes les
30 secondes). Suivez les étapes de
« personnalisation du minuteur ».
2. Utilisez l’application pour changer
les paramètres du minuteur ou
réinitialiser les paramètres usine.
(Voir Dépannage Application).
Le manche ne
se charge pas. 1. La batterie a un niveau de charge
très faible.
2. La température ambiante pour le
chargement n’est pas dans la
fourchette valide (
0°C et
60°C).
1. Il se peut que le voyant ne s’al-
lume pas immédiatement, cela
peut prendre jusqu’à
30 minutes.
2. La température ambiante
recommandée pour le charge-
ment est entre 5°C et 35°C.
Cette brosse à dents rechargeable contient un module radio qui fonctionne dans la bande de
2.4 à 2.48 GHz avec une puissance maximale de 1mW.
Par la présente, Braun GmbH déclare que les équipements radio de types 3765, 3754, 3764,
3762 et 3767 sont conformes aux dispositions de la Directive Européenne 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à cette adresse Internet :
www.oralb.com/ce
91608312_D701_WE.indd 3591608312_D701_WE.indd 35 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 35 of 108
91608314_D701_QuickGuide_WE.indd 1191608314_D701_QuickGuide_WE.indd 11 18.01.18 13:4218.01.18 13:42
CSS APPROVED Effective Date 26Jan2018 GMT - Printed 27Feb2018 Page 10 of 10
DE AT 00 800 27 28 64 63
CH 0844 - 88 40 10
UK 0 800 731 1792
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 803
(service et appel gratuits)
BE 0 800 14 592
LU 800 21172
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 124 600
NL 0800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Basic Charger Type 3757
Handle Type 3765
Charging Stand Type 3755
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
Note: Content may vary based on the
model purchased.
91608314/XII-17
DE/GB/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI
91608314_D701_QuickGuide_WE.indd 1091608314_D701_QuickGuide_WE.indd 10 18.01.18 13:4218.01.18 13:42
CSS APPROVED Effective Date 26Jan2018 GMT - Printed 27Feb2018 Page 9 of 10
2
91608314_D701_QuickGuide_WE.indd 291608314_D701_QuickGuide_WE.indd 2 18.01.18 13:4218.01.18 13:42
CSS APPROVED Effective Date 26Jan2018 GMT - Printed 27Feb2018 Page 1 of 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Oral B GENIUS 8900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire