Tommee Tippee First Sips Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Distributed By Mayborn USA;
Mayborn USA Inc. dba Mayborn Group
1 Edgewater Drive
Suite 109
Norwood, MA 02062
Copyright © Mayborn USA. 2014.
TOMMEE TIPPEE is a registered trademark.
Any manufacture, publication, copying, hiring,
lending and reproduction of any materials is
strictly prohibited and constitutes infringement.
Patents Pending.
Leaflet No. 054800110
1. Unscrew the lid. Pull the valve out (this is important for a
thorough cleaning of the valve). You may need to wiggle the
valve left to right to get it to release. (Fig. 3)
2. After each use, immediately wash all parts thoroughly in warm
soapy water and rinse in clean water. The valve should be
hand-washed only. All other parts including the lid, base, cover
and handles can be washed in the dishwasher (top shelf only).
3. To ensure no residual soapy water is left in the valve, run clean
water directly into all four openings after washing.
4. To remove excess water, shake the valve and let it air-dry
before reassembling it with the cup. Store your lids and cups
separately, to allow air to circulate freely.
5. Once all parts are dry, to re-assemble, place the valve back
in the lid, pushing until the four sides lock into place. (Fig.4)
Screw the lid back on the cup.
MIX N MATCH
All our cup range have interchangeable tops and bottoms.
SAFETY GUIDANCE
For your child’s safety and health.
WARNING!
Always use this product with adult supervision. Accidents have
occurred when babies have been left alone with drinking equipment
due to the baby falling or if the product has disassembled.
Never use spouts or straws as a pacifier. Continuous and prolonged
sucking of fluids will cause tooth decay.
Tooth decay in young children can occur even when non-sweetened
fluids are used. This can occur if the baby is allowed to use the cup
for long periods through the day and particularly through the night,
when saliva flow is reduced or if it is used as a pacifier.
Always check food temperature before feeding.
Always stir heated food to ensure even heat distribution and test
the temperature before serving
Not suitable for microwave use apart from sterilizing.
See cleaning and sterilization instructions below.
CLEANING AND STERILIZATION
Before first use, clean the product.
Clean before each use.
Always wash the product immediately after use.
Wash in warm soapy water and rinse in clean water or use a
dishwasher (top shelf only). Do not clean with solvents or
harsh chemicals.
Do not allow product to come into contact with oil based
foods (e.g. oil/tomato based sauces) as staining will occur.
• Our insulated sipper tumbler and insulated straw tumbler are
suitable for sterilization by cold water tablet/liquid solution only.
All other cups are suitable for sterilization by steam (electric
and microwave), boiling or cold water tablet/liquid solution.
STORAGE AND USE
Inspect before each use and pull the spout or straw in all directions.
Throw away at the first signs of damage or weakness.
Do not store or leave in direct sunlight or near a source of heat.
Do not store with or allow to come into contact with solvents or
harsh chemicals.
Keep all components not in use out of reach of children
Not suitable for use in a convectional oven or a combination
microwave oven with the grill feature switched on.
As with most sippy cups, ours are to be used with milk, water or
juices that don’t contain pulp.
DO NOT use with carbonated beverages, formula or hot liquids.
INSTRUCTIONS FOR CLEANING STRAW CUPS
INSTRUCTIONS FOR CLEANING VALVE CUPS
1. Unscrew the lid.
2. Pop up the straw by pressing the trigger. (Fig. 1)
3. Wash in warm soapy water and rinse in clean water or use a
dishwasher (top shelf only).
4. If the straw has been completely removed from the lid – remove
the trigger from the lid by pushing to the left then right. Push
the straw through the lid, and then pull the straw from the top,
until the valve seals in position. Squeeze the valve to ensure it is
open. (Fig 2.)
5. Replace lid on base.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Trigger
Top openings
Product information for:
first sips transition cup
first straw transition cup
trainer sippee cup
trainer straw cup
mealtime trainer
sippee cup
sportee bottle
insulated sipper tumbler
insulated straw tumbler
sipper cup
tommeetippee.com
4m+
6m+
2. first straw transition cup
1. first sips transition cup
3. trainer sippee cup
4. trainer straw cup
5. lippee cup
6. sippee cup
7. sportee bottle
8. insulated sipper tumbler
9. insulated straw tumbler
sipper cup
TRANSITION
7m+
9m+
TRAINING
12m+
INDEPENDENT
THE TOMMEE TIPPEE CUP RANGE
10.
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
DO NOT
OVER TIGHTEN
Alignment indicator
1. Un-screw the lid unit from the cup base.
2. Take the lid unit apart by gripping the lid top and turning the locking
connector anti-clockwise. (Fig. 6) Separate the locking connector,
silicone disk, screw ring and lid top.
3. Wash all parts in warm soapy water and rinse in clean water or use a
dishwasher (top shelf only).
4. Re-assemble by turning the screw ring upside down and placing the
silicone disk inside with the grooves facing up. (Fig. 7)
5. Take the lid top and push up through the hole in the silicone disk
(Fig. 8 A)
6. Align locking connector and twist to lock. (Fig. 8 B)
7. Place the lid on the base. REMEMBER to align the two dots on
the back. (Fig 5) DO NOT OVER TIGHTEN.
8. The cup has been assembled correctly when the lid top aligns with
screw ring and can be pressed down on. (Fig. 9) If the lid top can not
be pushed down, the silicone disk has been assembled up-side down.
INSTRUCTIONS FOR USE
When replacing the lid onto the bottle base align the two dots on the
back of the cup. (Fig 5). This ensures the optimum fit. DO NOT
OVERTIGHTEN. This cup is designed as a meal time trainer and may
leak if over tightened and not stored upright when full.
INSTRUCTION FOR CLEANING MEALTIME TRAINER
6.
10
1
2
3
4
5
8 97
US
LES ÉTAPES DE LA TASSE TOMMEE TIPPEE
4m+
6m+
2. première gobelet
de transition avec paille
1. première gobelet de transition
3. gobelet sippee d’entraînement
4. gobelet d’entraînement
avec paille
5.
tasse lippee
6. gobelet sippee
TRANSITION
7m+
9m+
ENTRAÎNEMENT
7. biberon sport
8. verre isolant sipper
9. verre isolant avec paille
gobelet sipper
12m+
INDÉPENDANT
10.
6.
10
1
2
3
4
5
8 97
MÉLI-MÉLO
Toute notre gamme de tasses a des couvercles et des
gobelets interchangeables.
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité et la santé de votre enfant.
AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours ce produit sous la supervision d'un adulte. Des
accidents se sont produits lorsque des bébés étaient laissés seuls
avec des articles pour l'alimentation liquide, par exemple le bébé est
tombé ou l'article a été démonté.
N'utilisez jamais de becs verseurs ou de pailles en guise de sucette.
Une succion de liquides continue et prolongée causera la carie dentaire.
La carie dentaire peut survenir chez les jeunes enfants même
si on utilise des liquides non sucrés.Cela peut se produit si on laisse le
bébé utiliser la tasse pendant de longues périodes au cours de la
journée et en particulier pendant la nuit, lorsque le flux de salive est
réduit, ou si on l'utilise en guise de sucette.
Vérifiez toujours la température des aliments avant de les donner au bébé.
Remuez toujours les aliments chauds pour assurer une répartition
uniforme de la chaleur et testez la température avant de servir.
Ne convient pas à la cuisson au micro-ondes, sauf pour la stérilisation.
Consultez les instructions en matière de nettoyage et de stérilisation
ci-dessous.
NETTOYAGE ET STÉRILISATION
Avant de l'utiliser pour la première fois, nettoyez le produit.
Nettoyez-le avant chaque utilisation.
Lavez toujours le produit immédiatement après utilisation.
Lavez à l'eau tiède savonneuse et rincez à l'eau claire ou utilisez un
lave-vaisselle (panier du haut seulement). Ne nettoyez pas avec des
solvants ou des produits chimiques forts.
Ne laissez pas le produit entrer en contact avec des aliments à base
d'huile (par ex. sauces à base d'huile et de tomate), car des taches
pourraient se former.
Notre tasse verre isolant sipper et notre tasse verre isolant avec paille
sont adaptées à la stérilisation, uniquement par solution aqueuse ou
une tablette de stérilisation à l'eau froide.
Toutes les autres tasses sont adaptées à la stérilisation à la vapeur
(électrique et micro-ondes), par ébullition, par solution aqueuse ou
une tablette de stérilisation à l'eau froide.
ENTREPOSAGE ET UTILISATION
Contrôlez l'article avant chaque utilisation; tirez le bec verseur ou la
paille dans tous les sens.
Jetez-le dès qu'il présente des signes de dommages ou de faiblesse.
Ne l'entreposez pas et ne l'exposez pas à la lumière du soleil ou près
d'une source de chaleur.
Ne l'entreposez pas avec des solvants ou des produits chimiques
puissants et évitez qu'il entre en contact avec de tels produits.
Ne convient pas à l'utilisation dans un four à convection ou dans un
four à micro-ondes combiné avec la fonction grill allumée.
Gardez tous les composants non utilisés hors de la portée des enfants.
Comme pour la plupart des tasses avec bec verseur, les nôtres sont
conçues pour être utilisées avec du lait, de l’eau ou du jus sans pulpe.
NE PAS utiliser avec des boissons gazeuses, du lait maternisé ou des
liquides chauds.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DES TASSES
AVEC PAILLE
1. Dévissez le couvercle.
2. Faites sortir la paille en appuyant sur le ressort. (Fig. 1)
3. Lavez à l'eau tiède savonneuse et rincez à l'eau claire ou utilisez
un lave-vaisselle (panier du haut seulement).
4. Si la paille a été complètement enlevée du couvercle, enlevez le
déclencheur du couvercle en le poussant vers la gauche, puis
vers la droite. Poussez la paille à travers le couvercle, puis tirez
la paille par le haut jusqu’à ce que la valve soit correctement
placée. Pincez la valve pour vérifier qu’elle est ouverte. (Fig 2.)
5. Replacez le couvercle sur la base.
Fig. 1
Fig. 2
Ressort
Informations sur les produits suivants :
première gobelet de transition
première gobelet de transition avec paille
gobelet sippee d’entraînement
gobelet d’entraînement avec paille
Tasse d’entraînement pour l’heure du repas
gobelet sippee
biberon sport
verre isolant sipper
verre isolant avec paille
gobelet sipper
tommeetippee.com
FR
Pincez la valve
1. Dévissez le couvercle. Retirez la valve (ceci est important afin
de bien la nettoyer). Vous pouvez la remuer de droite à gauche
afin de la retirer (fig. 3).
2. Nettoyez bien toutes les pièces à l’eau tiède savonneuse après
chaque usage, puis rincez à l’eau propre. La valve doit être
lavée à la main uniquement. Toutes les autres pièces, y compris le
couvercle, la base, le capuchon et les poignées peuvent aller au
lave-vaisselle (dans le panier du haut uniquement).
3. Après le nettoyage, rincez bien les quatre orifices de la valve à
l’eau propre afin de vous assurer qu’il ne reste aucun résidu de
savon.
4. Secouez bien la valve pour enlever l’excès d’eau et laissez-la
sécher à l’air libre avant de réassembler la tasse. Rangez les
tasses et les couvercles séparément pour permettre une
meilleure aération.
5. Pour réassembler la tasse une fois toutes les pièces séchées,
replacez la valve dans le couvercle en vous assurant que les
quatre côtés sont bien enfoncés (fig. 4). Revissez le couvercle
sur la tasse.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DES TASSES
AVEC VALVE
Top Ouvertures du haut Ouvertures du bas
Fig. 3
Fig. 4
CONSIGNES POUR LE LAVAGE DES TASSES
D’ENTRAÎNEMENT POUR L’HEURE DU REPAS
1. Dévissez le couvercle du gobelet.
2. Désassemblez le couvercle en le saisissant par le haut et en
tournant le connecteur de fermeture dans le sens antihoraire.
(Fig. 6) Séparez le connecteur de fermeture, le disque de
silicone, l’anneau d’assemblage et le couvercle.
3. Lavez toutes les pièces dans de l’eau chaude et savonneuse,
puis rincez à l’eau propre ou utilisez un lave-vaisselle (dans le
panier supérieur uniquement).
4. Réassemblez la tasse en tournant l’anneau d’assemblage à
l’envers et en mettant le disque de silicone dans les rainures
tourné vers le haut. (Fig. 7)
5. Saisissez le haut du couvercle et poussez vers le haut à travers
l’orifice du disque de silicone. (Fig. 8 A)
6. Alignez le connecteur de fermeture, puis tournez-le pour fermer.
(Fig. 8 B)
7. Mettez le couvercle sur la tasse. N’OUBLIEZ PAS d’aligner les deux
points situés à l’arrière. (fig. 5) NE SERREZ PAS TROP.
8. La tasse a été assemblée correctement si le haut du couvercle
s’aligne sur l’anneau d’assemblage et peut être enfoncé. (Fig. 9) Si
le couvercle ne peut pas être enfoncé, le disque de silicone a été
mis à l’envers.
Haut du
couvercle
Anneau
d’assemblage
Disque de
silicone
Connecteur
de fermeture
Ouvrir
MODE D’EMPLOI
Pour remettre le couvercle sur la tasse, alignez les deux points
situés à l’arrière (fig. 5). L’ajustement est ainsi optimal. NE SERREZ
PAS TROP. Cette tasse est conçue pour l’entraînement aux repas.
Elle peut couler si le couvercle est trop serré ou si elle nest pas
rangée à la verticale lorsqu’elle est pleine.
Fig. 5
Fig. 6
NE SERREZ
PAS TROP
N’OUBLIEZ PAS d’aligner les deux
points situés à l’arrière.
Fermer
MEZCLA Y COMBINA
Toda nuestra gama de vasos tiene la parte de arriba y la de
abajo intercambiables.
LA GAMA DE TAZAS TOMMEE TIPPEE
3. trainer sippee cup
4. trainer straw cup
5. lippee cup
6. sippee cup
7m+
9m+
APRENDIZAJE
GUÍA DE SEGURIDAD
Para la seguridad y salud de su hijo.
PRECAUCIÓN!
Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. Se han
producido accidentes al dejar a bebés solos con productos para beber
debido a que el bebé se ha caído o el producto se ha desarmado.
Nunca utilice boquillas ni pajitas en lugar de un chupete. La succión
de líquidos continua y prolongada causa caries. Las caries en niños
pequeños pueden aparecer incluso con el consumo de líquidos sin azúcar.
Esto puede suceder si al bebé se le permite utilizar la taza durante largos
períodos del día y particularmente durante la noche, cuando el flujo de
saliva se reduce, o cuando se utiliza en lugar de un chupete.
Controle siempre la temperatura del alimento antes de dárselo al niño.
Revuelve siempre los alimentos calentados para garantizar la distribución
uniforme del calor y prueba la temperatura antes de servir.
No apto para uso en microondas a menos que sea para
esterilización. Consulte a continuación las instrucciones de
limpieza y esterilización.
LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN
Limpie el producto antes del primer uso.
Límpielo antes de cada uso.
Lave siempre el producto inmediatamente luego de utilizarlo.
Lave con agua tibia y detergente y enjuague con agua limpia o
utilice un lavavajillas (solo el estante superior). No limpie con
solventes o productos químicos perjudiciales.
No permita que el producto entre en contacto con alimentos
aceitosos (por ejemplo, salsas de tomate o aceite) para evitar que
se manche.
Nuestras tazas aislantes insulated sipper tumbler y insulated straw
tumbler son aptas para esterilización únicamente con solución
líquida o tabletas para agua fría.
Todas las demás tazas son aptas para esterilización con vapor
(eléctrica o en microondas), solución líquida o tabletas para agua
hirviendo o fría.
ALMACENAMIENTO Y USO
Revise antes de cada uso y tire de la boquilla o pajita en todas las
direcciones.
Deseche el producto ante la primera señal de daño o debilidad.
No almacene ni deje bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
No almacene con solventes o químicos perjudiciales ni permita que entre
en contacto con estos.
Mantén todos los componentes que no están en uso fuera del alcance de
los niños.
No apto para uso en horno de convección o en microondas
combinado con la función de grill encendida.
• Al igual que con la mayoría de las tazas para bebés, las nuestras están
diseñadas para usarse con leche, agua o jugos que no contengan pulpa.
NO deben usarse con bebidas gaseosas, fórmula ni líquidos calientes.
1. Desenrosca la tapa. Saca la válvula (esto es importante para
realizar una limpieza profunda de la válvula). Es posible que
tengas que mover la válvula de izquierda a derecha para lograr
que se suelte (Fig. 3).
2. Después de cada uso, lava inmediatamente todas las piezas en
agua tibia jabonosa y enjuágalas con agua limpia. La válvula
debe lavarse a mano solamente. Todas las otras partes
incluyendo la tapa, la base, la cubierta y los mangos pueden
lavarse en el lavavajillas (solo en la parte superior).
3. Para asegurar que no queden residuos de agua jabonosa en la
válvula, deja correr agua limpia directamente en todas las
cuatro aperturas después de lavarla.
4. Para quitar el exceso de agua, agita la válvula y déjala secar al
aire antes de volver a montarla en la taza. Guarda las tapas y
las tazas por separado, para permitir que el aire circule
libremente.
5. Para volver a montar todas las piezas una vez que estén secas,
coloca la válvula en la tapa y empuja hasta que los cuatro
lados encajen en su sitio. (Fig. 4) Enrosca nuevamente la tapa
en la taza.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA TAZAS CON
LVULA
Aberturas superiores
Aberturas inferiores
ES
Información del producto para:
first sips transition cup
first straw transition cup
trainer sippee cup
trainer straw cup
mealtime trainer
sippee cup
sportee bottle
insulated sipper tumbler
insulated straw tumbler
sipper cup
tommeetippee.com
1. Desenrosque la tapa.
2. Presione el pulsador para que salga la pajita. (Fig. 1)
3. Lave con agua tibia y detergente y enjuague con agua limpia o
utilice un lavavajillas (solo el estante superior).
4. Si se retiró completamente la pajita de la tapa, retira el gatillo
de la tapa presionando a la izquierda y luego a la derecha.
Empuja la pajita a través de la tapa y luego tira la pajita desde
arriba, hasta que la válvula se cierre en posición. Oprime la
válvula para asegurarte de que esté abierta. (Fig. 2)
5. Coloque nuevamente la tapa en la base.
Pulsador
Oprime la válvula
4m+
6m+
2. first straw transition cup
1. first sips transition cup
7. sportee bottle
8. insulated sipper tumbler
9. insulated straw tumbler
sipper cup
TRANSICIÓN
12m+
INDEPENDIENTE
10.
1
2
6.
3
4
5
108 97
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR LOS VASOS
APRENDIZAJE PARA LA HORA DE COMER
1. Desenrosca la tapa de la base del vaso.
2. Separa la tapa tomando la parte superior de la tapa y girando el
conector de cierre en sentido contrario a las agujas del reloj.
(Fig. 6) Separa el conector de cierre, el disco de silicona, el aro
para enroscar y la tapa superior.
3. Lava todas las partes en agua tibia con jabón y enjuágalas con
agua limpia o utiliza un lavavajillas (únicamente en la parte
superior).
4. Ensambla nuevamente dando vuelta al revés al aro para enroscar y
colocando el disco de silicona dentro de los surcos con la cara
hacia arriba. (Fig. 7)
5. Toma la tapa superior y empuja a través del agujero en el disco de
silicona. (Fig. 8 A)
6. Ajusta el conector de cierre y gira para cerrar. (Fig. 8 B)
7. Coloca la tapa en la base. RECUERDA alinear los dos puntos de la
parte posterior. (Fig. 5) NO LO AJUSTES EXCESIVAMENTE.
8. El vaso se ensambla correctamente cuando la tapa superior se
ajusta con el aro para enroscar y se puede presionar hacia abajo.
(Fig. 9) Si la tapa superior no puede presionarse hacia abajo, el
disco de silicona se ha ensamblado al revés.
Tapa
superior
Aro para
enroscar
Disco de
silicona
Conector
de cierre
Abrir
INSTRUCCIONES DE USO
Al reemplazar la tapa sobre la base de la botella alinea los dos
puntos de la parte posterior de la taza. (Fig. 5) Esto asegura un
óptimo ajuste. NO LO AJUSTES EXCESIVAMENTE. Esta taza está
diseñada como un medio de aprendizaje para la alimentación y
puede tener fugas si se aprieta en exceso y no se almacena en
posición vertical cuando está llena.
Fig. 5
Fig. 6
NO LO AJUSTES
EXCESIVAMENTE.
RECUERDA alinear los dos
puntos de la parte posterior
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 3
Fig. 4
Fermer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tommee Tippee First Sips Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur