Twin-Star International 26EF023GRG Owner's Operating Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Owner's Operating Manual
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-661-1218
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-661-1218
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, appelez au: 866-661-1218
pour le service en espagnol, appelez au: 866-661-1218
pour le service en français, appelez au: 866-661-1218
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
E-1
CONSUMER SAFETY INFORMATION
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING
AND OPERATING THIS APPLIANCE
WARNING!!
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, AN ELECTRIC SHOCK OR FIRE MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
ELECTRIC FIREPLACE
INSER T
OWNERS OPERATING MANUAL
MODEL: 26EF023GRG
ALSO Requires-
Wood Fireplace Mantel
VENT FREE FIREPLACE WITH HEA TER
Thank you and congratulations on your purchase ofaTwin-Star International, Inc.
fireplace. Please read the Installation&Operating Instructions before using this
appliance.
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result inapossible electric shock, fire hazard
and/or injury and will void the warranty.
Installation of Electric Fireplace Insert, should take 15 minutes. The only tool required is a
Phillips head screwdriver, not supplied with this unit.
ATTENTION
www.twinstarhome.com
In English Call: 866-661-1218
In French Call: 866-661-1218
In Spanish Call: 866-661-1218
For Customer Service:
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
U.S.A.
Made in China
Printed in China
© 2012, Twin-Star International, Inc.
For product warranty registeration please visit:
www.twinstarhome.com/registration
Before setting up this product please record the model number and
serial number of this product in the spaces below for in registration
and warranty reference.
Insert Model Number
Mantel Model Number
Serial Number
For product warranty registeration please visit:
www.twinstarhome.com/registration
Before setting up this product please record the model number and
serial number of this product in the spaces below for in registration
and warranty reference.
Insert Model Number
Mantel Model Number
Serial Number
For product warranty registeration please visit:
www.twinstarhome.com/registration
Before setting up this product please record the model number and
serial number of this product in the spaces below for in registration
and warranty reference.
Insert Model Number
Mantel Model Number
Serial Number
E-2
E-3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns,
do not let bare skin touch hot surfaces. If provided,
use handles when moving this appliance. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater. It cannot be used in a wardrobe.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating
and unattended, extreme caution is necessary if
children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction.
5. Children being supervised not to play with the
appliance.
6. If possible, always unplug this appliance when
not in use.
7. Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
9. Any repairs to this fireplace should be carried out
by a qualified service person.
10. Under no circumstance should this fireplace
be modified. Parts having to be removed for
servicing must be replaced prior to operating this
fireplace again.
11. Do not use outdoors.
12. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate this appliance where it may fall into a
bathtub or other water container.
13. Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners or the like. Arrange
cord away from traffic areas and where it will not
be tripped over.
14. To disconnect this appliance, turn controls to the
off position, then remove plug from outlet.
15. Connect to properly grounded outlets only.
16. This appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations,
follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
17. There is a thermostat limiter inside the heater.
When the inner temperature over-heats or abnormal
heating occurs, the thermostat protective device
would cut off power supply to prevent damage
or risk of fire.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electrical shock, and injury to persons including the following:
18. The heaters must not be located immediately
below a socket-outlet.
19. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance.
20. To prevent a possible fire, do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where opening may become
blocked.
21. This appliance has hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline, paint
or flammable liquids are used or stored. This
fireplace should not be used as a drying rack for
clothing. Christmas stockings or decorations should
not be hung in the area of it.
22. Use this appliance only as described in the
manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or
injury to persons.
23. Avoid the use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause risk of
fire. However, if you have to use an extension
cord, the cord must be No.14 AWG minimum size
and rated not less than 1875 Watts. The extension
cord must be a three wire cord with grounding type
plug and cord connection. The extension cord shall
not be more than 20 feet (6 m) in length.
24. See directions in Figure 1.
This heater is for use on 120 volts. The cord has a
plug as shown in figure 1. See Figure 1 for grounding
instruction. An adapter as shown at C is available for
connecting three-blade grounding type plugs to
two-slot receptacles. The green grounding plug
extending from the adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly grounded
outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
Figure 1
GROUNDING PIN
METAL SCREW
COVER OF GROUNDED
OUTLET BOX
B
A
C
GROUNDING PIN
D
ADAPTER
GROUNDING
MEANS
E-4
PRODUCT SPECIFICATIONS
VOLTAGE AMPS WATTS
120 VAC, 60 Hz 11.7 Amps 1400 Watts
PACKAGE CONTENTS
WARNING
To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the power cord into a
source of power during unpacking and assembly. The cord must remain unplugged whenever
you are adjusting/assembling the replace.
If any part is missing or damaged, do not attempt to use or plug in the power cord until the
missing or damaged part is correctly replaced. To avoid electric shock, use only identical
replacement parts and when servicing use double-insulated tools.
Part Description Quantity
A Fireplace Insert 1
B Remote control with batteries 1
C Fireglass 1
A B
Fireglass Inside
Cristal del mueble interior
Verre réfléchissant du feu
à l'intérieur
C
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Fig.11. Locate and rotate the 2 screws in a
counter-clockwise direction to loosen the
glass front from the replace (Fig. 1).
E-5
2. Remove front glass front from the insert
(Fig. 2).
Fig.2
Fig.3
3. Place reglass as desired (Fig. 3).
Reinstall the glass front turning the
corner screws in a clockwise direction.
Position your completed mantel close to its nal location. Make sure you can access the back of
the mantel as your Electric Fireplace Insert will be installed from the back.
Using a Phillips head screwdriver, remove the screws and the metal mounting brackets attached on
either side of the replaces center opening. Next unpack the Electric Fireplace Insert carefully. Position
the insert behind the replace with front facing the wood mantel.
With the help of an adult assistant, lift the Insert and gently slide it into the opening in the mantel until the
ange is ush against the inside of the mantel. Make sure insert is centered left and right in the opening.
Be careful when placing insert and adjusting, bottom of insert could scratch the nish of the base/hearth
of your replace. Re-attach the mounting brackets with the Phillips head screwdriver, and supplied
screws. DO NOT OVER TIGHTEN.
With the help of an assistant, carefully lift completed
unit and place it with the front facing out in the
nal location you have chosen for your replace.
Make sure to secure the electrical cord before lifting
or moving completed replace. When choosing a
nal location, make sure you will have clear access
to a grounded electrical outlet.
Read and follow all instructions in this manual
before operating your new replace.
INSERT
MOUNTING
BRACKET
ELECTRIC
FIREPLACE
INSERT
REAR VIEW OF FIREPLACE
Fig.4
OPERATING INSTRUCTIONS
E-6
Control panel can be accessed at upper-right corner of insert.
- POWER
The POWER button supplies power to all of the functions of the replace. The POWER button will put
the insert in a standby mode. This will turn off all functions at once but will hold the settings in the
memory. By pressing the POWER button again the unit will turn on at the same settings.
NOTE: Holding the POWER button on the control panel for 10 second will disable the heater function.
- FLAME
Each time the ame button is pressed, the intensity of the ame decreases. There are 6 brightness
levels you can cycle through and the OFF setting.
- HEATER
Your replace consists of a fan forced wire element type heater. The thermostat setting range is
62°F - 82°F or 17°C - 27°C or always ON. This button on the remote control only turns ON and OFF
heater function.
NOTE: To change between °F and °C press and hold the HEATER button on the control panel for 10
seconds.
- TIMER
Press the TIMER button will cycle through the 10 timer settings (30 minutes, 1 Hour, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H,
7H, 8H and 9H) and the OFF setting.
PREPARATION
When choosing a location for your new replace, follow the general instructions. Also, for best effect,
install the replace out of direct sunlight.
ELECTRICAL CONNECTION
A 15-Amp, 120-V, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the replace will
be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or
the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with 6-ft. three-wire
cord, exiting from the rear of the replace. Avoid using an extension cord. If an extension cord must be
used, it must be a minimum 14 AWG, three wire with grounding type plug connector and rated not less
than 1875 watts. The cord shall not be more than 20 ft. in length.
Cold climate installation recommendation: When installing this unit against a non-
insulated exterior wall or chase, it is mandatory that the outer walls be insulated to
conform to applicable insulation codes.
Fig . 1
E-7
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Modications not approved by the party responsible for
compliance could void user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Note: please operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control buttons with
an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the
transmitter to malfunction.
Fig . 2
Note: When a function is changed from the control
panel or remote control there will be a corresponding
indicator (see Figure 1) on the upper-right of the
projection screen. The indicator shows the function
changed and the level selected by the control panel or
remote control. When the function is turned off, the
corresponding indicator will ash several times and then
fade off.
°
°
C
F
Fig . 3
E-8
CARE AND MAINTENANCE
REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES
When the remote control stops operating or its range seems reduced, it is time to replace the battery with
a new one. Note: Battery should be removed if the product is to be left unused for a long time.
1. The battery compartment is located on the back end of the remote.
2. Press and slide the battery door open and remove the old battery.
3. Insert 2pcs AAA batteries, checking that the + and - sides of the battery match inside the battery
compartment.
4. Replace the battery compartment door.
Note: Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbonzinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc) batteries.
DISPOSAL OF USED BATTERIES
Battery may contain hazardous substances which could be endangering to
enviroment and human health.
This symbol marked on the battery and/or packaging indicates that used battery shall
not be treated as municipal waste. Instead it shall be left at the appropriate collection
point for recycling.
By ensuring the used batteries are disposed of correctly, you will help preventing
potential negative consequences for the environment and human health. The recycling
of materials will help to converse natural resources.
For more information about collection and recycling of used batteries, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased this point.
WARNING: Make sure the power is turned off before proceeding. Any electrical repairs
or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with
national and local codes.
If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original wire routing,
color coding and securing locations must be followed.
• The motors used on the fan and the ame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing
life and require no further lubrication. Howerer, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/
heater.
• Make sure the unit is turned OFF and unplugged whenever you are cleaning the heater or replace.
WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other
applicable regulations to reduce the risk of re, electrical shock and injury to persons.
WARNING: Do not use this replace if any part of it has been under water. Immediately
call a qualied service technician to inspect the replace and replace any part of the
electrical system.
WARNING: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce
the risk of re, electrical shock or personal injury.
WARNING: During any service of this appliance, the power to the unit must be turned off.
First turn the main power switch to the OFF position. Then remove the electrical plug from
the wall outlet.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
No power, tray does not glow. 1. Power cord was not
plugged in the outlet.
2. Main power switch is not
in the “ON” position.
1. Check that unit is plugged into
a standard 120V outlet.
2. Press power button several
times, making sure power
is set to the “ON” position.
Tray glows, but no ame effect. Flame button is not in the
“ON” position.
Press the ame button several
times.
Heater does not blow warm air. The current room temperature
is higher than the temperature
setting.
Adjust the temperature settings
to ensure that the thermostat is
set higher than the current room
temperature.
Heater doesn’t work, but Power
and Heater settings are “ON”
and thermostat is set
accordingly.
(see solution above)
The thermal protection device
has tripped.
Turn all switches to the “OFF”
position and unplug the unit from
the wall outlet for 5 minutes. After
5 minutes plug the unit back into
wall outlet, and operate as normal.
Insure that no objects are
blocking the air intake or output
vents which creates excessive
heat build-up.
Flame effect works but heater
function does not and the
tray ashes when the
heater button is pressed.
Heater function is disabled. Press and hold the POWER
button for 10 seconds to
re-enable the heater function.
E-9
1-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product to be free from manufacturing and material defects for a period of
one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations.
1. Install and operate this Electric Stove in accordance with the installation and operating instructions
furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or
misuse of the product shall nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferable, and is made to the original owner, provided that the purchase was
made through an authorized supplier of the product.
3. The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material or
workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and
service, after said defect is conrmed by the manufacturer’s inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by
refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty,
nor shall the manufacturer assume responsibility for same.
6. The owner/user assumes all other risks, if any, including the risk of any direct, indirect or
consequential loss or damage arising out of the use, or inability to use the product, except
as provided by law.
7. All other warranties – expressed or implied –with respect to the product, its components and
accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly
excluded.
8. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of the product.
9. The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in conjunction
with the installation of this product.
This warranty is void if:
a. The replace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
c. You do not have the original receipt of purchase.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED
Contact the manufacturer by calling customer service department at 1-866-661-1218,
9 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday. Make sure you have your warranty, your sales receipt,
location of purchase and the model/serial number of your product.
E-10
F-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’USAGE DU CONSOMMATEUR
VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’INSTALLER
ET D’UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT!
SI LES CONSIGNES DU PRÉSENT MANUEL NE SONT PAS
RIGOUREUSEMENT RESPECTÉES, LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE AUGMENTENT, CE QUI PEUT CAUSER
DOMMAGES MATÉRIELS, BLESSURES CORPORELLES OU DÉCÈS.
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L’ESSENCE, DES
SUBSTANCES VAPORISÉES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT A
UTRE APPAREIL.
FOYER ÉLECTRIQUE
ENCASTRABLE
MANUEL D’UTILISATION À L’USAGE DES PROPRIÉTAIRES
MODÈLE: 26EF023GRG
POÊLE À VENTILATION DIRECTE AVEC CHAUFFERETTE
Merci et félicitations d’avoir acheté ce poêle Twin-star. Veuillez lire les instructions
d’installation et d’utilisation avant de mettre en marche cet appareil.
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements
avant de commencer l’installation. Le non-respect de ces instructions risquerait de causer
des chocs électriques, des incendies ou des blessures corporelles et annulerait la garantie.
L’installation du poêle électrique encastrable devrait prendre 15 minutes. Le seul outil
nécessaire est un tournevis à pointe cruciforme, non fourni avec cette unité.
ATTENTION
www.twinstarhome.com
Service en anglais : 866-661-1218
Service en français : 866-661-1218
Service en espagnol : 866-661-1218
Service à la clientèle :
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL33445
États-Unis
Imprimé en Chine
Fabriqué en Chine
EXIGE AUSSI-
Manteau en bois pour foyer
© 2012, Twin-Star International, Inc.
Pour lenregistrement de la garantie du produit veuillez
consulter
:
www.twinstarhome.com/registration
Avant la mise en place de ce produit veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série de celui-ci dans l’espace prévu ci-dessous pour
l’enregistrement et les références de garantie demandées ultérieurement.
Le Numéro de modèle du Foyer
Le Numéro de Série
Pour lenregistrement de la garantie du produit veuillez
consulter
:
www.twinstarhome.com/registration
Avant la mise en place de ce produit veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série de celui-ci dans l’espace prévu ci-dessous pour
l’enregistrement et les références de garantie demandées ultérieurement.
Le Numéro de Série
Pour lenregistrement de la garantie du produit veuillez
consulter
:
www.twinstarhome.com/registration
Avant la mise en place de ce produit veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série de celui-ci dans l’espace prévu ci-dessous pour
l’enregistrement et les références de garantie demandées ultérieurement.
Le Numéro de Série
Le Numéro de modèle du Foyer
Le Numéro de modèle du Foyer
Le Numéro de modèle du Ipoêle
Le Numéro de modèle du Ipoêle
Le Numéro de modèle du Ipoêle
F-2
F-3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Cet appareil est chaud pendant son utilisation. Pour
éviter toute brûlure, la peau nue ne doit jamais toucher
directement les surfaces chaudes. Si elles sont fournies,
utiliser les poignées pour déplacer cet appareil. Garder
les matières inflammables comme les meubles,
coussins et oreillers, articles de literie, papiers,
vêtements et rideaux à au moins 0,9 m (3 pi) de
l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter une surchauffe, ne pas
recouvrir l’appareil de chauffage. Ne pas utiliser dans
une garde-robe.
3. ATTENTION : Lorsque l’appareil de chauffage
fonctionne sans surveillance, une prudence extrême est
requise si des enfants ou des personnes handicapées
sont à proximité.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes, ou des personnes qui connaissent
peu le produit ou qui ne sont pas familières avec son
utilisation, à moins qu’ils soient supervisés ou qu’on leur
donne des instructions précises.
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, même
sous supervision.
6. Dans la mesure du possible, toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage si le
cordon électrique ou la fiche sont abîmés, après une
défectuosité de l’appareil ou si ce dernier a été échappé
ou endommagé de quelque façon.
8. Si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents ou
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
9. Confier la réparation du foyer à un technicien qualifié.
10. Cet appareil ne doit être modifié en aucun cas. Les
pièces retirées pour entretien ou réparation doivent
être remplacées avant de remettre le poêle en marche.
11. Ne pas utiliser le produit à l’extérieur.
12. Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage ou
tout endroit semblable. Ne jamais le placer là où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient
contenant de l’eau.
13. Ne pas glisser le cordon électrique sous un tapis. Ne
pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis
d’escalier ou de couloir ou d’un autre tapis semblable.
Éloigner le cordon des endroits passants et de là où il
pourrait faire trébucher.
14. Pour débrancher cet appareil, tourner les boutons de
réglage en position arrêt puis retirer la fiche de la prise
de courant.
15. Brancher uniquement dans une prise de courant
convenablement mise à la terre.
16. Une fois installé, ce foyer doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels
codes, conformément à la dernière édition de la norme
CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité ou, si le
produit est installé aux États Unis, aux codes locaux et
à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code.
17. On retrouve un limiteur de thermostat à l’intérieur de
l’appareil de chauffage. Lorsque la température interne
devient trop élevée ou varie de façon anormale, le
limiteur de thermostat coupe l’alimentation afin
d’éviter des dommages au foyer ou des risques d’incendie.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, toujours suivre les consignes de sécurité de base suivantes :
Figure 1
B
A
C D
ADAPTATEUR
SYSTÈME DE MISE
À LA TERRE
18. Les appareils de chauffage ne doivent pas être installés
directement sous une prise de courant.
19. N’insérer aucun objet dans la ventilation ou la bouche
d’évacuation, car cela pourrait causer des chocs
électriques, un incendie ou des dommages à l’appareil.
20. Pour éviter un incendie, ne bloquer d’aucune façon les
entrées ou sorties d’air. Ne pas utiliser cet appareil sur
une surface molle, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
21. À l’intérieur de cet appareil se trouvent des pièces
chaudes qui produisent des étincelles. Ne pas utiliser
cet appareil dans un endroit où sont entreposés ou
utilisés des liquides inflammables comme de l’essence,
de la peinture ou autre. Cet appareil ne doit pas être
utilisé comme séchoir pour les vêtements, et il ne faut
pas accrocher les bas et décorations de Noël à proximité.
22. Utiliser uniquement cet appareil de la façon prescrite
dans ce manuel. Tout autre usage non recommandé
par le fabricant pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles.
23. Éviter l’utilisation d’une rallonge électrique, qui pourrait
surchauffer et créer des risques d’incendie. Toutefois,
s’il est nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
celle-ci devra être d’un calibre minimal de 14 AWG et
d’une capacité nominale d’au moins 1 875 W. La
rallonge doit être composée de trois fils conducteurs
avec une fiche de mise à la terre, et ne pas dépasser
6 m (20 pi) de long.
24. Consulter la figure 1 afin de prendre connaissance des
directives suivantes. Cet appareil de chauffage a été
conçu pour être utilisé sous une tension de 120 V. La
fiche du cordon est montrée à la figure 1. Consulter la
figure 1 afin de prendre connaissance des instructions
de mise à la terre. L’adaptateur montré en C est
disponible pour brancher des fiches à trois branches
avec mise à la terre dans des prises à deux fentes. La
fiche verte de mise à la terre qui sort de l’adaptateur
doit être reliée à une boîte de sortie convenablement
mise à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé
lorsqu’une prise mise à la terre à trois fentes est
disponible.
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
BRANCHE DE MISE
À LA TERRE
COUVERCLE DE LA BOÎTE DE SORTIE MISE
À LA TERRE
VIS EN MÉTAL
F-4
Pièce Description Quantité
A Foyer 1
B Télécommande et pile 1
C Verre rééchissant 1
A
CONTENU DE L’EMBALLAGE
AVERTISSEMENT
An d’éviter les blessures qui pourraient résulter d’une mise sous tension imprévue ou d’un
choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise de courant pendant
l’assemblage et l’installation. Le cordon ne doit pas être branché pendant l’ajustement ou
l’assemblage du foyer.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser l’appareil ou de brancher
le cordon d’alimentation avant que ces pièces soient remplacées. An d’éviter les chocs électriques,
n’utilisez que des pièces de rechange identiques à celles d’origine pour les outils à double isolation.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
TENSION Ampères WATTS
120 VAC 60 Hz 11,7 ampères
1400 Watts
B
Fireglass Inside
Cristal del mueble interior
Verre réfléchissant du feu
à l'intérieur
C
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Fig.11. Localisez et désserer les 2 vis dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
pour desserrer la vitre d’insert de la
cheminée (Fig. 1).
F-5
2. Retirez la vitre d’insert de l’insert
(Fig. 2).
Fig.2
Fig.3
3. Placez le verre rééchissant du feu
comme souhaité (Fig 3). Réinstaller la
vitre d’insert en tournant les vis d’angle
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Placer le manteau de cheminée assemblé à proximité de son emplacement nal. S’assurer d’avoir accès
à l’arrière du foyer, puisque le poêle électrique encastrable sera installé à partir de l’arrière.
À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, retirer les vis et les supports de xation vissés de l’un ou
l’autre des côtés de l’ouverture centrale du foyer. Ensuite, déballer soigneusement le poêle électrique
encastrable et le placer derrière l’ouverture du foyer, la partie avant faisant face au manteau de
cheminée en bois. Avec l’aide d’un adulte, soulever le poêle encastrable et le glisser doucement dans
l’ouverture du manteau, jusqu’à ce que la collerette s’ajuste contre l’intérieur du manteau. S’assurer que
le poêle encastrable est parfaitement centré dans l’ouverture. Placer et ajuster le poêle encastrable avec
précaution, car la partie inférieure du poêle pourrait égratigner le ni de la base ou de l’âtre du foyer.
Revisser les supports de xation avec le tournevis
à pointe cruciforme et les vis fournies à cet effet.
NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LES VIS.
Avec l’aide d’un assistant, soulever délicatement
l’unité assemblée et la placer, le devant faisant
face à l’extérieur, à l’endroit choisi pour le foyer.
Faire attention au cordon électrique avant de
soulever ou de déplacer le foyer assemblé. Au
moment de choisir l’emplacement nal, s’assurer
d’avoir un accès direct à une prise électrique mise
à la terre.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions du
présent manuel avant de mettre en marche le
nouveau foyer.
Fig.4
SUPPORT DE FIXATION
DU POÊLE
ENCASTRABLE
IPOÊLE
ENCASTRABLE
ÉLECTRIQUE
VUE ARRIÈRE DU FOYER
MODE D’EMPLOI
F-6
PRÉPARATION
Tenez compte des consignes générales en choisissant l’emplacement de votre nouveau foyer. En outre,
pour de meilleurs résultats, installez le foyer à l’abri de la lumière directe du soleil.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Un circuit de 15 A, 120 V et 60 Hz mis à la terre est nécessaire. Il est recommandé de réserver un circuit
au foyer, car d’autres appareils alimentés par le même circuit pourraient causer le déclenchement du
disjoncteur ou faire griller le fusible lorsque le radiateur est en fonction. Le foyer est muni d’un cordon à
trois broches d’une longueur de 1,82 m (6 pieds) qui se trouve à l’arrière du foyer. Planiez l’installation
pour éviter d’utiliser une rallonge. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez une rallonge
trilaire d’un calibre minimal de 14 et d’une puissance minimale de 1875 watts. Sa longueur ne doit pas
excéder 6 m (20 pieds).
Recommandations pour l’installation en climat froid : Lors de l’installation de ce foyer
contre un mur extérieur non isolé ou un mur de service, les murs extérieurs doivent être
isolés enrespectant les normes en vigueur relatives à l’isolation.
Fig . 1
Il est possible d’accéder au panneau de commande par le coin supérieur droit de l’appareil.
- ALIMENTATION
Le bouton d’alimentation (« POWER ») fournit l’alimentation nécessaire à toutes les fonctions du foyer.
Le fait d’appuyer sur le bouton d’alimentation met le poêle encastrable en mode d’attente. Cela aura pour
effet d’éteindre toutes les fonctions en même temps, mais de conserver les réglages en mémoire.
Appuyer de nouveau sur ce bouton remet l’unité en marche aux mêmes réglages.
NOTE : Maintenir le bouton « POWER » du panneau de commande enfoncé pendant 10 secondes
désactive la fonction de chaufferette.
- FLAMME
Chaque fois que le bouton de amme (« FLAME ») est enfoncé, l’intensité de la amme diminue. Six
niveaux de luminosité ainsi que la mise à l’arrêt (« OFF ») peuvent être sélectionnés de manière
cyclique sur le panneau.
- CHAUFFERETTE
Le foyer consiste en une chaufferette à éléments électriques à air pulsé. La plage de réglage du
thermostat est 62°F - 82°F ou 17°C 27 °C ou toujours ON. Le bouton situé sur la télécommande met
uniquement le chauffage EN/HORS fonction.
NOTE : Pour alterner entre les degrés F et les degrés C, maintenir le bouton de la chaufferette
(« HEATER ») du panneau de commande enfoncé pendant 10 secondes.
- MINUTERIE
Appuyer sur le bouton de la minuterie (« TIMER ») pour sélectionner de manière cyclique l’un des 10
réglages de la minuterie (30 minutes, 1 heure, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, 7 h, 8 h et 9 h) et la mise à l’arrêt
(« OFF »).
F-7
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu
de l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives, risque de provoquer des interférences nuisibles
lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision
(il suft, pour le vérier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil); s’il constate de telles interférences, l’utilisateur devra
prendre les mesures nécessaires pour les éliminer.
À cette n, il devra :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• Brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un
autre circuit que celui du récepteur;
• Obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en
radio ou en télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Les modications non autorisées expressément par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
REMARQUE : Lorsqu’une fonction est modiée à partir du
panneau de commande ou de la télécommande, un indicateur
correspondant apparaît (voir gure 1) dans le coin supérieur droit
de l’écran de projection. L’indicateur montre que la fonction a été
modiée ainsi que le niveau sélectionné au moyen du panneau
de commande ou de la télécommande. Lorsque la fonction est
mise à l’arrêt, l’indicateur correspondant clignote plusieurs
fois et s’arrête dans le coin supérieur droit de l’écran de
projection.
°
°
C
F
Fig . 1
Fig . 2
Remarque : Veuillez utiliser lentement la télécommande. Appuyez doucement sur les boutons de la
télécommande en effectuant un mouvement régulier. La télécommande risque de mal fonctionner si vous
appuyez de façon répétée et rapide sur les boutons.
F-8
• Les moteurs utilisés sur le ventilateur et le générateur d’effet de amme ont été prégraissés pour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Toutefois, nous recommandons
de nettoyer le ventilateur et le radiateur et d’y passer l’aspirateur périodiquement.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché lorsque vous nettoyez le radiateur ou le foyer.
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou si sa portée semble réduite, il est temps de remplacer
les piles. Retirez les piles si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande durant une période
prolongée.
1. Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de la télécommande.
2. Appuyez sur la petite languette vers l’intérieur en glissant le couvercle du compartiment à piles pour
l’ouvrir, puis retirez les piles usagées.
3. Remplacez-les par (2) piles AAA (non incluses), et assurez-vous que les polarités positive et
négative sont placées de la façon indiquée dans le compartiment.
4. Remettez en place le couvercle.
REMARQUE: Ne pas mélanger les piles usagées et neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables
(ni-cad, NiMh, etc.)
ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES
Les piles contiennent des substances dangereuses qui pourraient mettre en danger
l’environnement ou votre santé.
Ce symbole sur une pile ou son emballage indique qu’elle ne doit pas être traitée avec les
déchets urbains. Elle doit être apportée au point de collecte appropriée pour y être recyclée.
En vous assurant d’éliminer les piles usagées de la façon appropriée, vous contribuez
à éviter de possibles conséquences négatives sur l’environnement et la santé des
êtres humains. Le recyclage des matériaux aide à conserver des ressources naturelles.
Pour en savoir davantage sur la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez
communiquer avec votre municipalité ou votre service d’élimination des déchets.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de
continuer. Conez les réparations électriques et tout nouveau câblage de ce foyer à un
électricien agréé qui respectera les codes nationaux et locaux.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique,
respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de
xation d’origine.
AVERTISSEMENT : Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du
bâtiment locaux et à tout autre règlement an de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce foyer si une partie de celui-ci a été immergée.
Appelez immédiatement un technicien qualié qui inspectera le foyer et remplacera toute
partie du circuit électrique.
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation électrique avant de tenter de réparer ou de
nettoyer l’appareil an de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT : L’alimentation doit être coupée durant l’entretien de cet appareil.
Placez d’abord l’interrupteur principal en position d’arrêt (OFF). Retirez ensuite la che de
la prise murale.
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
L’appareil n’est pas alimenté, les
voyants ne s’allument pas.
1. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché sur la prise.
2. L’interrupteur principal n’est
pas en position de marche
(ON).
1. Assurez-vous que l’appareil est
branché sur une prise standard
de 120 V.
2. Appuyez sur le bouton
d’alimentation à plusieurs re-
prises et assurez-vous qu’il est
réglé en position de marche
(ON).
Les bûches scintillent, mais il
n’y a pas d’effet de amme.
Le bouton de réglage de la
amme n’est pas en position de
marche (ON).
Appuyez sur le bouton de réglage
de la amme à plusieurs reprises.
Le radiateur ne soufe pas d’air
chaud.
La température actuelle de la
pièce est plus élevée que le
réglage de température sélec-
tionné.
Réglez le thermostat à une tem-
pérature plus élevée que celle de
la pièce.
L’appareil ne fonctionne
pas, mais les paramètres
d’alimentation et de chauffage
sont en mode « ON » et le ther-
mostat est réglé correctement.
(voir la solution ci-dessus)
Le dispositif de protection
thermique s’est déclenché.
Réglez tous les interrupteurs à la
position d'arrêt (OFF) et débran-
chez l'appareil de la prise murale
pendant cinq minutes. Rebran-
chez l'appareil sur la prise murale
après cinq minutes et remettez-le
en marche.
Assurez-vous qu’aucun objet ne
bloque l’entrée ou la sortie d’air,
ce qui peut créer une surchauffe
de l’appareil.
L’effet de amme fonctionne,
mais le radiateur ne fonctionne
pas et le lit de braise scintille
lorsque vous appuyez sur le
bouton de réglage du radiateur.
La fonction de chauffage est
désactivée.
Maintenez la touche
« ALIMENTATION » pendant
10 secondes an de réactiver la
fonction de chauffage.
F-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Twin-Star International 26EF023GRG Owner's Operating Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Owner's Operating Manual