Klarstein 52033677 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
www.klarstein.com
BELLA ROBUSTA
Küchenmaschine
Food Processor
Procesador de alimentos
Robot de cuisine
Robot da cucina
Köksmaskin
Keukenmachine
10033677 10033678
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Zusammenbau und Bedienung6
Beispielrezept7
Reinigung und Pege8
Hinweise zur Entsorgung8
Hersteller & Importeur (UK)8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033677, 10033678
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Schüsselkapazität 5,5 L
English 11
Español 17
Français 23
Italiano 29
Svenska 35
Nederlands 41
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf.
Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und
den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie es zusammen-/
auseinanderbauen, nachdem Sie es benutzt haben oder bevor Sie es reinigen.
Achten Sie darauf, dass Körperteile, Schmuck oder weite Kleidung nicht mit den
beweglichen Teilen des Geräts in Berührung kommen.
Stecken Sie Ihre Finger während des Betriebs nicht ins Gerät.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es vom Hersteller oder ausgebildetem
Fachpersonal reparieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Gerätes mit Ihrem Hausstrom
übereinstimmt. Der Motor sollte immer ausgeschaltet sein, wenn Sie den Mixer mit
dem Stromnetz verbinden.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller zugelassen ist, andernfalls könnten
Sie sich ernsthaft verletzen oder das Gerät beschädigen. Verwenden Sie das Gerät
nur in Innenräumen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen.
Halten Sie Hände und andere Küchenutensilien während des Betriebs fern von
Messern und beweglichen Teilen, damit Sie sich nicht verletzen oder das Gerät
beschädigen.
Passen Sie auf, dass Sie sich beim Reinigen nicht an den Messern verletzen.
Achten Sie darauf, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Benutzen Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller zugelassen ist.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben des Geräts – es ist sehr schwer. Versichern Sie
sich, dass der Mischwerkskopf verriegelt ist und alle Teile fest sind, wenn Sie das
Gerät anheben.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen oder es zusammen-/auseinanderbauen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heißes Essen in den Mixer umfüllen, da unerwartet
heißer Dampf austreten kann. Verarbeiten Sie niemals kochende Lebensmittel mit
diesem Gerät.
Kinder, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch
im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie Mitarbeiterküchen,
Farmen, Hotels, Motels oder Bed & Breakfast-Unterkünften.
Bei Missbrauch erlischt die Gewährleistung.
5
DE
1 Mixeraufsatz
2 Rührschüssel
3 Standfüße
4 Obere Abdeckung
5 Gehäuse
6 Hebearm
7 Wahlschalter
8 Schwenkfuß
9 Quirl
10 Knethaken
Hinweise zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung keine üchtigen oder ätzenden Flüssigkeiten, wie
Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen
beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren
Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt kommen.
Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da diese die
Oberäche angreifen können.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Einzelteile gründlich.
GERÄTEÜBERSICHT
6
DE
ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG
1 Mischen Sie die von Ihnen genutzten Zutaten in der Rührschüssel entsprechend des
Rezepts, dem Sie folgen.
2 Öffnen Sie dann den oberen Teil des Gehäuses, indem Sie den kleinen Hebel
umlegen.
3 Stellen Sie die Rührschüssel auf die Bodenplatte und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, bis sie hör- und spürbar einrastet.
4 Fixieren Sie den Quirl, Knet- oder Rührhaken, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn in
die Fassung drehen.
5 Drehen Sie den Hebelarm in Richtung des Pfeils und klappen Sie die Maschine
wieder zu.
6 Stecken Sie erst jetzt den Stecker in die Steckdose. Achten Sie darauf, dass der
Wahlschalter auf „0“ steht. Das Gerät ist nun einsatzfähig.
7
DE
BEISPIELREZEPT
Teig für Pandan-Waffeln
Zutaten:
125 g gebleichtes Mehl
60 g Zucker
2 TL Backpulver
1 Prise Salz
1 Ei
Pandan-Paste
200 ml Kokosnussmilch
60 m Kokosnuss Öl
1 Prise Vanille Zucker
Zubereitung:
Mischen Sie Mehl, Zucker, Backpulver
und Salz in der Rührschüssel. Nutzen Sie
als Aufsatz den Mixer-Aufsatz (1) und
starten Sie die Maschine auf Stufe 1 (ca.
20Sekunden), bevor Sie auf Stufe2
(ebenfalls ca. 20 Sekunden) erhöhen.
Verwenden Sie anschließend Stufe 3
und mischen Sie den Teig weitere 2 bis
3Minuten.
Im Anschluss geben Sie Ei, Pandan-Paste,
Kokosmilch, Kokosöl und Vanillezucker
hinzu.
Zum Schluss schlagen Sie den Teig zu einer
glatten, leuchtend-grünen Masse. Nutzen
Sie hierzu den Quirl und steigern Sie die
Geschwindigkeit von Stufe 1 aus sachte.
Achten Sie dabei darauf, dass das Gerät
nicht länger als ca. 4 Minuten am Stück
arbeitet und nicht überhitzt.
Das Ergebnis ist ein feiner, exotischer
Waffelteig. Dazu passt zum Beispiel eine
Kokoscreme. Wie Sie diese zubereiten und
viele weitere Rezept-Inspirationen nden
Sie auf www.urban-hunger.com .
Verwenden Sie den Quirl-Aufsatz,
um Sahne oder Eiweiß steif zu
schlagen. Wählen Sie eine höhere
Geschwindigkeitsstufe und achten Sie
darauf, die Rührschüssel nicht zu hoch zu
füllen.
8
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Beachten Sie, dass sich die Rührelemente nicht zur Reinigung in der
Spülmaschine oder mit alkalischen Reinigungsmitteln eignen. Dabei kann es zu einer
schwarzen Verfärbung kommen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
9
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
10
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions12
Product Description13
Assembly and Operation14
Recipe Example15
Cleaning and Care16
Disposal Considerations16
Manufacturer & Importer (UK)16
TECHNICAL DATA
Item number 10033677, 10033678
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Bowl capacity 5,5 L
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully and keep the manual for future reference.
To protect yourself from electric shock, do not immerse the appliance, power cord
or plug in water or other liquids.
Do not leave the unit unattended in the presence of children.
Turn the power off and unplug the appliance before assembling, disassembling,
using, or cleaning.
Do not allow body parts, jewelry, or loose clothing to come into contact with the
moving parts of the product.
Do not insert your ngers into the product while it is in use.
If the power cord is damaged, have it repaired by the manufacturer or qualied
service personnel.
Make sure that the voltage of the device is the same as your home power supply.
The motor should always be switched off when connecting the mixer to the mains.
Only use accessories approved by the manufacturer, otherwise you could seriously
injure yourself or damage the appliance. Only use the unit indoors.
Do not leave the unit unattended.
Do not let the power cord hang over the edge of the work surface.
Keep hands and other kitchen utensils away from knives and moving parts during
operation to prevent injury or damage to the appliance.
Be careful not to injure yourself when cleaning the knives.
Ensure that all parts are rmly connected before putting the appliance into
operation.
Do not use accessories that are not approved by the manufacturer.
Be careful when lifting the unit – it is very heavy. Make sure that the mixer head is
locked and all parts are tight when lifting the unit.
Unplug the appliance from the wall outlet when leaving it unattended or when
assembling or disassembling it.
Be careful when pouring hot food into the mixer as unexpected hot steam may
escape. Never use this appliance for cooking food.
Children, physically and mentally handicapped persons should only use the
appliance if they have been thoroughly familiarized with its functions and safety
precautions by a supervisor.
The appliance is not intended for commercial use, but only for household use and
similar environments, such as staff kitchens, farms, hotels, motels or Bed & Breakfast
accommodations.
Misuse will void the warranty.
13
EN
1 Mixing Blade
2 Mixing Bowl
3 Feet
4 Upper Cover
5 Housing
6 Lever
7 Switch
8 Bottom
9 Whisk
10 Dough Blade
Notes on Cleaning
Do not use volatile or corrosive liquids for cleaning, such as insect sprays. Excessive
pressure when wiping may damage the surfaces. Rubber or plastic parts should not
be in contact with the unit for long periods of time.
Do not use abrasive or corrosive detergents as they may corrode the surface.
Thoroughly clean all parts before rst use.
PRODUCT DESCRIPTION
14
EN
ASSEMBLY AND OPERATION
1 Mix the food ingredients thoroughly in accordance with the recipe you are
following.
2 Then open the upper housing cover using the small lever (6).
3 Place the mixing bowl (2) on the device plate, and turn the mixing bowl
anticlockwise until it is xed.
4 Fix the dough blade (10), the whisk (9) or the mixer blade (1) on the blade
connector and rotate the blade connector clockwise until it engages rmly.
5 Turn the lever in the direction of the arrow (on the machine) and press the top of the
housing (5) downwards with one hand.
6 Ensure that the switch is set to „P“ or „0“ and connect the AC plug with a houshold
AC socket. The Bella is now ready to use.
15
EN
RECIPE EXAMPLE
Batter for pandan wafes
Ingredients:
125 g bleached our
60 g sugar
2 teaspoons baking soda
1 pinch of salt
1 egg
Pandan paste
200 ml coconut milk
60 ml coconut oil
1 pinch of vanilla sugar
Preparation:
Mix our, sugar, baking powder and
salt in the mixing bowl. Use the mixer
attachment (1) as an attachment and start
the machine at level 1 (about 20 seconds)
before increasing to level 2 (also about
20seconds).
Then set to step 3 and mix the batter for
another 2 to 3 minutes.
Next, add egg, pandan paste, coconut
milk, coconut oil and vanilla sugar.
Finally, beat the batter into a smooth light
green mass. Use the whisk and gently
increase the speed from level 1. Ensure
that the device does not work longer than
approx. 4 minutes at a time and does not
overheat.
The result will be a ne exotic wafe batter.
This goes very well with a coconut cream,
for example. How to prepare this and many
more recipe inspirations can be found at
www.urban-hunger.com .
Use the whisk attachment to whip cream or
egg whites until stiff. Choose a higher speed
setting and be careful not to overll the
mixing bowl.
16
EN
CLEANING AND CARE
Note: Please note that the stirring elements are not suitable for cleaning in the
dishwasher or with alkaline cleaning agents. This may result in black discoloration.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
17
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad18
Vista general del aparato19
Montaje y operación20
Ejemplo de receta21
Limpieza y cuidado22
Indicaciones sobre la retirada del aparato22
Fabricante e importador (Reino Unido)22
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033677, 10033678
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Capacidad del cuenco 5,5 L
18
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con atención todas las indicaciones y conserve el manual de instrucciones
mientras mantenga el aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el aparato, ni el cable de
alimentación, ni el enchufe en agua ni en cualquier otro líquido.
No deje el aparato al alcance de los niños.
Desconecte y desenchufe el aparato antes de montarlo o de desmontarlo.
Desconéctelo y retire el enchufe de la red depués de haberlo usado y también
cuando vaya a limpiarlo.
Asegúrese de que no toca las partes móviles del aparato con ninguna parte del
cuerpo, ni con ningún adorno personal o con la ropa.
No introduzca los dedos en el aparato mientras esté en funcionamiento.
En caso de que el cable resulte dañado, encargue su reparación al fabricante o
llévelo a un taller con personal cualicado.
Cerciórese de que la tensión de su red eléctrica es equivalente a la del aparato. El
motor debe estár siempre desconectado cuando enchufe el aparato a la red.
Utilice exclusivamente los accesorios autorizados por el fabricante. En caso
contrario, podría resultar gravemente herido o dañar el aparato. Utilice el aparato
sólo en espacios cerrados.
No deje el aparato sin vigilancia.
No deje el cable colgando sobre el borde de la supercie en la que esté
funcionando.
Mientras el aparato esté en funcionamiento, no acerque las manos ni ningún
utensilio de cocina a las partes móviles o a las cuchillas del aparato para no
resultar herido o causar daños en él.
Cuando limpie el aparato, hágalo con cuidado para no cortarse con las cuchillas.
Antes de encender el aparato, compruebe que todas las partes están bien
ensambladas.
No utilice ningún accesorio que no haya sido autorizado por el fabricante.
Tenga cuidado al levantar el aparato, es muy pesado. Cuando lo haga, asegúrese
de que el cabezal se encuentra bloqueado y que todas las partes están bien
sujetas.
Desenchufe el aparato siempre después de usarlo y tambien cuando lo monte o lo
desmonte.
Cuando añada comida caliente a la batidora, hágalo con mucha cautela, pues se
podría formar un vapor inesperado. No utilice nunca el aparato con alimentos o
líquidos en ebullición.
Los niños y las personas con algún tipo de minusvalía física o psíquica sólo
deben usar el aparato después de haber sido instruidos detalladamente en su
utilización y en las medidas de seguridad correspondientes por una persona adulta
responsable y versada en el uso del aparato.
Este aparato no está concebido para un uso comercial, sino para usos domésticos
o similares tales como: cocinas de empresa, hoteles, granjas, moteles o
alojamientos “Bed and Breakfast”.
La garantía del aparato carece de valor en caso de un uso inadecuado del mismo.
19
ES
1 Batidor plano
2 Cuenco de mezcla
3 Patas de sujeción
4 Cubierta superior
5 Carcasa superior
6 Brazo de palanca
7 Selector de velocidad
8 Carcasa inferior
9 Molinillo
10 Gancho amasador
Instrucciones para limpiar
Cuando limpie el aparato, no utilice sustancias inamables o corrosivas como por
ejemplo, insecticidas. Cuando frote el aparato, no lo haga con demasiada fuerza,
podría dañar la supercie. Las partes de goma o de plástico no deben estar en
contacto directo con el aparato durante mucho tiempo.
No emplee sustancias disolventes o corrosivas, ya que podrían dañar la supercie
del aparato.
Limpie a fondo cada parte del aparato antes de usarlo por primera vez.
VISTA GENERAL DEL APARATO
20
ES
MONTAJE Y OPERACIÓN
1 Mezcle en el cuenco los ingredientes que desea preparar de acuerdo con la receta
que ha elegido.
2 Levante la parte superior de la carcasa, utilizando para ello la pequeña palanca.
3 Coloque el cuenco en el hueco inferior del aparato y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede perfectamente encajado.
4 Inserte el molinillo, el gancho amasador o el batidor plano, girándolos en el
sentido de las agujas del reloj.
5 Gire la palanca siguiendo la dirección de la echa y pliegue la máquina hasta que
quede cerrada del todo.
6 Enchufe el aparato a la red. Asegúrese de que el interruptor esta en la posición
“0”. Ahora ya puede utilizar el aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Klarstein 52033677 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire