Apa Garagen Wandschutz rund Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
1
© EAL GmbH, 16443 04. 2023
Art.-Nr. 23450, 23451, 23452
Garagen-Wandschutz, eckig, rund, gerade
Bedienungsanleitung ................................. 2
Art.-Nr. 23450 Art.-Nr. 23451
Art.-Nr. 23452
Art. no. 23450, 23451, 23452
Garage wall protection, angular, round, straight
perating instructions . ................................. 4
Réf. 23450, 23451, 23452
Protection murale de garage, carrée, ronde, droite
Manuel de l‘opérateur ................................ 6
Cod. art. 23450, 23451, 23452
Protezione della parete del garage,
angolare, rotonda, diritta
Istruzioni per l‘uso ...................................... 10
Art.nr. 23450, 23451, 23452
Garage muurbescherming, hoekig, rond, recht
Gebruiksaanwijzing .................................... 8
2
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch und
beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personen-
schäden, Schäden am Gerät oder Ihrem
Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung,
den Kaufbeleg sowie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf!
Bei der Weitergabe des Produkts geben
Sie auch diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den
Inhalt der Verpackung auf Unversehrt-
heit und Vollständigkeit!
2. LIEFERUMFANG
2 x Garagen-Wandschutz
1 x Bedienungsanleitung
3. SPEZIFIKATIONEN
23450: 50 x 25 x 2,5 [cm]
23451: 30 x 20 x 1 [cm]
23452: 50 x 7 x 3 [cm]
1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Der Garagen-Wandschutz dient zur Vermeidung
von Kratzern an Wand und Auto. Er ist geeignet zur
Verwendung in Garagen, Tiefgaragen, Lagerhäusern,
Werkstätten.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder
und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden.
Kinder sind fernzuhalten.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch
die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung,
insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die
EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Garagen-Wandschutz, eckig, rund, gerade
Das Warndreieck kennzeichnet alle für
die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer, anderenfalls
könnten Sie sich verletzen oder das Produkt
könnte beschädigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden!
Benutzen Sie dieses Produkt nur für die
dafür vorgesehene Verwendung!
Manipulieren oder zerlegen Sie das Produkt
nicht!
4. SICHERHEITSHINWEISE
Legen Sie die Stelle fest, wo der Wandschutz angebracht
werden soll. Achten Sie auf die richtige Höhe, sodass z.
B. die Fahrzeugtür oder Stoßstange an den Wandschutz
anstößt. Reinigen Sie Stelle, an der Sie den Wandschutz
anbringen möchten. Glatte Oberächen befreien Sie von
Staub und Fett. Bei rauen Oberächen, wie Mauerwerk
oder Putz, entfernen Sie lose Farbfeste oder Ausblühungen
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
5.1 VORBEREITUNG
3
Garagen-Wandschutz, eckig: Dieser Wandschutz wird an
Mauerkanten oder eckigen Säulen verwendet.
Garagen-Wandschutz, rund: Dieser Wandschutz wird an
Rohren oder runden Säulen verwendet.
Garagen-Wandschutz, gerade: Dieser Wandschutz wird
an Wänden zum Schutz der Fahrzeugtüren verwendet.
5.2 MONTAGE
23450
23451
23452
Bei Bestimmungsgemäßen Gebrauch ist der Gara-
gen-Wandschutz wartungsfrei. Reinigen Sie der Gara-
gen-Wandschutz nur mit einem feuchten Tuch, verwenden
Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Ziehen Sie die Schutzfolie der Klebebeschichtung ab.
Setzen Sie den Wandschutz mit seiner Mitte leicht an
der gereinigten Fläche an. Drücken Sie den Wandschutz
von der Mitte nach außen fest, um Wellen oder Blasen
zu vermeiden.
6. WARTUNG UND PFLEGE
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
8. KONTAKTINFORMATIONEN
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
4
The warning triangle indicates all
instructions important for safety. Always
follow them, otherwise you could be injured
or the product could be damaged.
Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
Do not leave the packaging material lying
around carelessly. This may become a
dangerous toy for children!
Use this product only for its intended
purpose!
Do not manipulate or disassemble the
product!
4. SAFETY PRECAUTIONS
Determine the location where the wall guard is to be
attached. Ensure the correct height so that, for example,
the vehicle door or bumper abuts the wall guard. Clean
the place where you want to attach the wall protection.
Remove dust and grease from smooth surfaces. For rough
surfaces, such as masonry or plaster, remove loose paint
residue or eorescence.
5. OPERATING INSTRUCTIONS
5.1 PREPARATIO
WARNING
Read the operating instructions careful-
ly before commissioning and observe all
safety instructions! Non-observance can
lead to personal injury, damage to the
device or your property! Keep the ori-
ginal packaging, the sales receipt and
these instructions for future reference!
When passing on the product, also pass
on these instructions. Check the con-
tents of the packaging for integrity and
completeness before commissioning!
2. SCOPE OF DELIVERY
2 x Garage wall protection
1 x Operating instructions
3. SPECIFICATIONS
23450: 50 x 25 x 2,5 [cm]
23451: 30 x 20 x 1 [cm]
23452: 50 x 7 x 3 [cm]
1. PROPER USE OF THE PRODUCT
Garage wall protector is used to prevent scratches on the
wall and car. It is suitable for use in garages, underground
garages, warehouses, workshops.
This product is not intended to be used by children and
people with limited mental abilities or without required
expertise. Children must be kept away.
The product is not intended for commercial use.
Intended use also includes observing all the information
in this manual, in particular the safety instructions.
Any other use is considered improper and may result in
property damage or personal injury. EAL GmbH accepts
no liability for damage caused by improper use.
Garage wall protection, angular, round,
straight
5
Garage wall protector, angular: This wall protector is used
on wall edges or angular columns.
Garage wall protector, round: This wall protector is used
on pipes or round columns.
Garage wall protector, straight: This wall protector is used
on walls to protect vehicle doors.
5.2 MOUNTIN
23450
23451
23452
When used as intended, the garage wall protection is
maintenance-free. Clean the garage wall protection
only with a damp cloth, do not use any harsh cleaners or
solvents.
At the end of its service life, dispose of the product in ac-
cordance with local regulations.
Peel o the protective lm of the adhesive coating. Place
the wall protection with its center lightly against the
cleaned surface. Press the wall protection rmly from the
center outwards to avoid waves or bubbles.
6. MAINTENANCE AND CARE
7. NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
8. CONTACT INFORMATION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
6
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le mode d‘emploi
avant la mise en service et respectez
toutes les consignes de sécurité ! Le non-
respect de ces consignes peut entraîner
des dommages corporels, des dégâts sur
l‘appareil ou sur vos biens ! Conservez
l‘emballage d‘origine, la preuve d‘achat
ainsi que ce mode d‘emploi pour pouvoir
vous y référer ultérieurement ! En cas de
transmission du produit, remettez éga-
lement ce mode d‘emploi. Avant la mise
en service, véri ez que l‘emballage est
Véri ez que le contenu de l‘emballage
est intact et complet !
2. 2. CONTENU DE LA FOURNITURE
2 x Protection murale de garage
1 x Mode d‘emploi
3. SPÉCIFICATIONS
23450: 50 x 25 x 2,5 [cm]
23451: 30 x 20 x 1 [cm]
23452: 50 x 7 x 3 [cm]
1. 1. DOMAINE D‘APPLICATION
La protection murale pour garage sert à éviter les rayures
sur les murs et les voitures. Elle convient pour une
utilisation dans les garages, les parkings souterrains, les
entrepôts, les ateliers.
Ce produit n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants
ou des personnes aux capacités mentales réduites ou ne
disposant pas des connaissances techniques nécessaires
Les enfants doivent être tenus à l‘écart.
Le produit n‘est pas destiné à un usage professionnel.
Lutilisation conforme implique également le respect de
toutes les informations contenues dans ce manuel, en
particulier le respect des consignes de sécurité. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme
et peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
L‘EAL GmbH n‘assume aucune responsabilité pour les
dommages résultant d‘une utilisation non conforme.
Protection murale de garage, carrée,
ronde, droite
Le triangle de signalisation indique toutes
les instructions importantes pour la
sécurité. Respectez-les toujours, sinon vous
risquez de vous blesser ou d‘endommager le
produit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit.
Le nettoyage et l‘entretien par les utilisateurs
ne doivent pas être e ectués par des enfants
sans surveillance.
Ne laissez pas le matériel d‘emballage
traîner négligemment. Ils peuvent devenir
des jouets dangereux pour les enfants !
N‘utilisez ce produit que pour l‘usage auquel
il est destiné !
Ne manipulez pas et ne démontez pas le
produit !
4.CONSIGNESDE SÉCURITÉ
Déterminez l’endroit où la protection murale doit être in-
stallée. Veillez à ce qu’elle soit placée à la bonne hauteur,
par exemple au niveau de la porte ou du pare-chocs du
véhicule. Nettoyez l’endroit où vous souhaitez installer
la protection murale. Enlevez la poussière et la graisse
des surfaces lisses. Sur les surfaces rugueuses, comme la
maçonnerie ou le crépi, enlevez les résidus de peinture ou
les eorescences.
5. MODE D‘EMPLOI
5.1 PRÉPARATION
7
Protection murale pour garage, droite : cette protection
murale est utilisée sur les murs pour protéger les portes
des véhicules.
23452
En cas d’utilisation conforme, la protection murale de ga-
rage ne nécessite aucun entretien. Nettoyez la protection
murale de garage uniquement avec un chion humide,
n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ni de sol-
vants.
Éliminer le produit en n de vie conformément aux
réglementations locales.
Retirez le lm de protection du revêtement adhésif.
Placez le centre de la protection murale légèrement con-
tre la surface nettoyée. Appuyez fermement sur la pro-
tection murale, du centre vers l’extérieur, pour éviter les
ondulations ou les bulles.
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION
DE LENVIRONNEMENT
8. DONNÉES DE CONTACT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Protection murale de garage, angulaire : cette protection
murale est utilisée sur les bords de murs ou les colonnes
angulaires.
Protection murale de garage, ronde : cette protection
murale est utilisée sur les tuyaux ou les colonnes rondes.
5.2 MONTAGE
23450
23451
F
R
8
WAARSCHUWING
Lees voor de inbedrijfstelling de gebru-
iksaanwijzing zorgvuldig door en neem
alle veiligheidsvoorschriften in acht! Als
u dit niet doet, kan dit leiden tot per-
soonlijk letsel, schade aan het apparaat
of aan uw eigendommen! Bewaar de
originele verpakking, het aankoopbe-
wijs en deze handleiding voor toekoms-
tig gebruik! Geef bij het doorgeven van
het product ook deze instructies door.
Controleer voor het eerste gebruik van
het apparaat de de inhoud van de ver-
pakking op intactheid en volledigheid!
2. LEVERINGSOMVANG
2 x Garage muurbescherming
1 x Gebruiksaanwijzing
3. SPECIFICATIES
23450: 50 x 25 x 2,5 [cm]
23451: 30 x 20 x 1 [cm]
23452: 50 x 7 x 3 [cm]
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK
De garagemuurbeschermer wordt gebruikt om krassen
op muren en auto‘s te voorkomen. Hij is geschikt voor
gebruik in garages, ondergrondse garages, magazijnen,
werkplaatsen.
Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen of
personen met verminderde geestelijke vermogens of een
gebrek aan de nodige vaardigheden.
Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden.
Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Tot het bedoelde gebruik behoort ook het in acht nemen
van alle informatie in deze handleiding, in het bijzonder
de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt
als oneigenlijk en kan leiden tot materiële schade of
persoonlijk letsel. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor
schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik.
Garage muurbescherming, hoekig, rond,
recht
De gevarendriehoek geeft alle instructies
aan die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Volg ze altijd op, anders kunt u gewond
raken of kan het product beschadigd raken.
Kinderen mogen niet met het product
spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Laat het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
speelgoed voor kinderen worden!
Gebruik dit product alleen voor het beoogde
doel!
Knoei niet met het product en demonteer
het niet!
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bepaal waar de muurbescherming moet worden geplaatst.
Zorg voor de juiste hoogte, zodat bijvoorbeeld de deur van
het voertuig of de bumper tegen de muurbescherming
aankomt. Reinig het gebied waar u de muurbescherming
wilt bevestigen. Verwijder stof en vet van gladde opperv-
lakken. Verwijder bij ruwe oppervlakken, zoals metselwerk
of pleisterwerk, losse verfresten of uitbloeiingen.
5. GEBRUIKSAANWIJZING
5.1 VOORBEREIDING
9
Garage muurbescherming, hoekig: Deze muurbescherm-
ing wordt gebruikt op muurranden of hoekige kolommen.
Garage muurbescherming, rond: Deze muurbescherming
wordt gebruikt op buizen of ronde kolommen.
Garage muurbescherming, recht: Deze muurbescherm-
ing wordt gebruikt op muren om voertuigdeuren
te beschermen.
5.2 MONTAGE
23450
23451
23452
Bij normaal gebruik is de garagemuurbescherming
onderhoudsvrij. Reinig de garagemuurbescherming
alleen met een vochtige doek, gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
Voer het product aan het einde van de levensduur af vol-
gens de plaatselijke voorschriften.
Trek de beschermfolie van de lijmlaag af. Plaats de
muurbeschermer met het midden licht tegen het
gereinigde oppervlak. Druk de muurbeschermer vanuit
het midden stevig naar buiten om golven of bellen te
voorkomen.
6. ONDERHOUD EN VERZORGING
7. INFORMATIE OVER DE BESCHERMING
VAN HET MILIEU
8. CONTACTINFORMATIE
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
10
AVVERTENZA
Prima della messa in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l‘uso e
osservare tutte le norme di sicurez-
za! L‘inosservanza di queste istruzioni
può provocare lesioni personali, danni
all‘apparecchio o alla vostra proprietà!
Conservare l‘imballo originale, la prova
d‘acquisto e le presenti istruzioni per
una futura consultazione! In caso di ces-
sione del prodotto, trasmettere anche le
presenti istruzioni. Prima di utilizzare
l‘apparecchio per la prima volta, veri -
care il contenuto dell‘imballaggio per
veri care che sia integro e completo!
2. VOLUME DI CONSEGNA
2 x Protezione della parete del garage
1 x Istruzioni per l‘uso
3. SPECIFICHE
23450: 50 x 25 x 2,5 [cm]
23451: 30 x 20 x 1 [cm]
23452: 50 x 7 x 3 [cm]
1. USO CONFORME
La protezione per pareti del garage è utilizzata per
prevenire i gra sulle pareti e sulle auto. È adatto all‘uso
in garage, garage sotterranei, magazzini, o cine.
Questo prodotto non è destinato all‘uso da parte di
bambini o di persone con ridotte capacità mentali o prive
delle competenze necessarie. I bambini devono essere
tenuti lontani.
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
Luso previsto comprende anche l‘osservanza di tutte
le informazioni contenute in queste istruzioni, in
particolare quelle relative alla sicurezza. Qualsiasi altro
uso è da considerarsi improprio e può causare danni
a cose o persone. EAL GmbH non si assume alcuna
responsabilità per i danni causati da un uso improprio.
Protezione della parete del garage, ango-
lare, rotonda, diritta
Das Warndreieck kennzeichnet alle für
die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer, anderenfalls
könnten Sie sich verletzen oder das Produkt
könnte beschädigt werden.
I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione da parte
dell‘utente non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
Non lasciare il materiale di imballaggio in
giro senza attenzione. Può diventare un
giocattolo pericoloso per i bambini!
Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo
previsto!
Non manomettere o smontare il prodotto!
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Determinare la posizione della protezione da parete.
Assicurarsi che l’altezza corretta sia tale da far sì che
la portiera o il paraurti del veicolo, ad esempio, siano
adiacenti alla protezione da parete. Pulire l’area in cui si
desidera ssare la protezione da parete. Rimuovere pol-
vere e grasso dalle superci lisce. Per le superci ruvide,
come la muratura o l’intonaco, rimuovere i residui di ver-
nice o le eorescenze.
5. ISTRUZIONI PER L‘USO
5.1 PREPARAZIONE
11
Protezione per pareti di garage, angolare: questa protezi-
one per pareti viene utilizzata sui bordi delle pareti o sulle
colonne angolari.
Protezione da parete per garage, rotonda: questa protezi-
one da parete viene utilizzata su tubi o colonne rotonde.
Protezione per pareti di garage, diritta: questa protezi-
one per pareti viene utilizzata per proteggere le porte dei
veicoli.
5.2 MONTAGGIO
23450
23451
23452
Se utilizzata come previsto, la protezione per pareti del
garage non richiede manutenzione. Pulire la protezione
per pareti del garage solo con un panno umido, senza
utilizzare detergenti aggressivi o solventi.
Al termine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in conform-
ità alle normative locali.
Staccare la pellicola protettiva del rivestimento adesivo.
Posizionare il wall protector con il centro leggermente
appoggiato alla supercie pulita. Premere con forza il
wall protector dal centro verso l’esterno per evitare onde
o bolle.
6. MANUTENZIONE E CURA
7. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE
8. CONTATTI
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
12
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Art.-Nr. 23450 Art.-Nr. 23451
Art.-Nr. 23452
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Apa Garagen Wandschutz rund Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire