Immedia E-Board Oval Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instruction for use
E-Board Oval
IMM1066_IFU.Version5.2023-02-20
Positioning Sitting
Sit to stand
Special solutions
Support
Transfer horizontal
Transfer sitting
Positioning Horizontal
Manual Transfer (Main icon)
2
Index
Illustrations ...........................................3
User manual – English .........................4
Bruksanvisning – Svenska ...................9
Bruksanvisning – Norsk .....................14
Brugervejledning – Dansk .................. 19
Käyttöohjeet – Suomi ......................... 24
Gebrauchsanweisung – Deutsch ......29
Gebruiksaanwijzing – Nederlands .....34
Instruction d’utilisation – Francais ....39
Istruzioni per l’uso – Italiano .............44
Instrucciones de uso – Español ........49
See www.etac.com
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
3
Illustrations
1 2 3
4 5 6
7 8
4
Intended use
Intended environment
The E-Board Oval can be used to transfer users from bed to bed,
wheel-chair to bed, bath/commode, car seat, etc., and vice
versa. E-Board Oval can also be used to assist placement of a
lifting sling both in bed or in a seated position.
Acute care, Long-term care, Home care
To avoid accidents and injury when moving and handling the
products, please read this manual carefully.
The person described as “the user” in this “Instruction for Use”
is the person who is lying or sitting on the product. The carers
are the people who manoeuvre the product.
This symbol appears alongside the text in the
manual. It draws the reader’s attention to points at
which there may be a risk to the health and safety
of the user or carer.
These products comply with the standards applicable for Class
1 products in the Medical Device Regulation (EU) 2017/745 on
medical devices.
At Etac we strive to continually improve our products and
therefore we reserve the right to make changes to products
without prior warning. All measurements given on illustrations
and similar material are for guidance only and Etac cannot be
held liable for errors and defects.
The information given in this manual, including
recommendations, combinations and sizing, does not apply
to special orders and modications. If the customer makes
adjustments, repairs or uses combinations not predetermined
by Etac, the Etac CE certication and Etac warranty will not be
valid. If in doubt, please contact Etac.
Warranty: Two-year warranty on material and manufacturing
defects, provided that the product is used correctly.
Expected lifetime: The device has an expected service life of 1
to 2 years under normal use. The service life of the device varies
depending on usage frequency, loads and how often and how it
is washed.
For further information on the Etac Patient handling,
see www.etac.com.
In case of an adverse event occurred in relation to the device,
incidents should be reported to your local dealer and the
national competent authority in a timely manner. The local
dealer will forward information to manufacturer.
General
Thank you for choosing an Etac product.
Washing
Do not bleach
Tumbledry
Iron
Do not dryclean
Medical device
Never leave on the oor
Risk of sliding down
Keep out of the sun
Read the user manual
Warning
Production year, month
and day
Batch no./Lot no.
User mass limit =
maximum rated load
The product can be
scrapped according to
national regulations
Manufacturer
CE-marking
Keep dry
Non sterile
Article number
Symbols in general
Manual Cleaning
UKCA marked
Do not add fabric
conditioner
5
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Practical handling
Positioning - moving back in chair:
E-Board Oval S is used in pairs. Place the boards under the user’s
legs. Make the user move the weight from the leg/thigh where you
want to place the E-board Oval, slide the board under the seat.
(illustration 1) Repeat under the other leg.
Alternative place the board from behind – let the user lean forward
and place the E-Board Oval S under the seating bones.
Use:
Independent users can by leaning forward push or shufe himself
backwards in the chair into a correct and comfortable position.
(Illustration 2) Partly Independent user can lean a bit forward and
the carer can push against the user’s knees. Remove the boards
after repositioning. Rotate the boards to the side and pull slowly
away from the user.
Positioning - assessment/application of sling leg straps:
E-Board Oval S is used in pairs place the boards under the users
legs. Make the user move the weight from the leg/thigh where you
want to place the E-board Oval, slide the board under the thigh.
Use:
Place the leg strap between the 2 boards. (Illustration 3) Remove
the boards and repeat under the other leg.
Remove the board between the leg and the sling and before lifting.
In to bed:
If the user is sitting on the edge of the bed, place the E-board Oval S
under the thigh. Make the user move the weight from the leg/thigh
where you want to place the E-board Oval, slide the board under
the seat. Repeat under the other leg. (Illustration 4)
Use:
Independent users can by leaning forward push or shufe himself
backwards in the bed.
Partly Independent user can lean a bit forward and the carer can
push against the user’s knees.
To turn the user into bed, remove the board that is not the centre
of turning. Let the user use the low friction surface on the board to
rotate, remove the board when the user is lying in bed by pulling the
handle.
Repositioning:
Place the E-Boards Oval S under the pressure point.
Use:
Let the independent user slide on the boards.
Positioning – moving bed to bed:
Tilt the user slightly to the side and place the 2 boards under the
pressure points – shoulder and back and hips and upper tights. If a
sheet/drawsheet is used, it is a good idea to position E-Board Oval
underneath the sheet. Press the E-Board Oval down in the mattress
and push – adjust the E-Board Oval so they are placed under the
pressure points.
Use:
By applying a little pressure to the shoulder and hip, the assistant
move the weight of the user on the boards. The other assistant
can now slowly pull the user to the other bed. If needed one or
two carers can support the head and feet. If using a sheet, the
assistant can pull in the sheet and move the user to the other bed.
(Illustration 5) E-board Oval can easily be removed by tilting the user
slightly and pull the boards out. The 2 horizontal surfaces must be
closed together, make sure the wheels are locked.
Applicate a sling horizontal positioning:
Applicate the 2 boards under the shoulders and upper back of the
user. Press the E-Board Oval down in the mattress and push under
the lower back rotate the board under the shoulder. Repeat on the
other side – adjust the E-Board Oval so they are placed under the
pressure points.
Alternative placed the pair of E-Board Oval L on top of each other,
Press the E-Board Oval down in the mattress and push under the lower
back so they are just visible on the other side of the user’s lower back.
Rotate the boards under the shoulders.
Use:
Raise the head end approx. 30 degrees.
Pull the sling from the head end under the 2 boards and slide it in
the right positioning. Remove the boards and apply the leg straps
under the user’s leg. (illustration 6)
Alternative: Pull the sling from the head end between the 2 boards
and slide it in the right positioning. Remove the board close to the
user and apply the leg straps under the user’s leg.
Applicate a sling sitting positioning:
Applicate the pair E-Board Oval L between the user and the back of
the chair/wheelchair – either from the head and push down or from
the side and rotate. (Illustrate 7)
Use:
Place the sling between the 2 boards and slide it in the right
positioning. (illustration 8) Remove the board close to the user and
apply the leg straps under the user’s leg.
Repositioning:
Place the E-Boards Oval L under the pressure point.
Use:
Let the user slide on the board either alone or with guidance or help
from a carer.
Positioning + use
Intended use
E-Board Oval S E-Board Oval L
E-Board Oval S is used for moving back in a chair, small
repositioning or application of a sling.
E-Board Oval L is used for transfers between beds, repositioning,
to applicate a sling in bed or sitting in a chair.
Tips
Immedia Clove can be used together with the boards to make an
easy application.
Immedia CloverFoot can be placed under the user’s feet to reduce
friction under the thighs.
Immedia SatinSheet pillowcase is a useful accessory to use when
the user is moved from one bed to another.
6
Notice
Always check the product before use and after washing.
Never use a defective product. If the product shows signs of
wear-and-tear, it must be scrapped.
Read these instructions carefully.
It is important that carers receive instruction in manual
handling. Etac offers advice and training for carers.
For further information, contact Etac.
Always use the correct manual handling techniques.
Encourage the user to assist where possible.
To ensure that the user feels safe and that every manual
handling is smooth, always plan the manual handling in
advance.
There is a risk that the user may slide off. Never leave
the user alone on the edge of the bed.
Never leave the product on the oor.
Maximum 10 cm gap between 2 horizontal surfaces.
Always conduct a risk assessment, and ensure that the
assistive product can be used for the individual user
and, in combination with other devices, that it is safe
for the user and carers.
Never use the product under wet conditions as the
underside of the board may become slippery in contact
with water.
Remember to apply brakes to lock bed and wheelchair.
Make sure that skin not will be pinched between the 2
boards.
Remove the board/boards before lifting
Remove the boards after use
if applicating a sling in a wheelchair with high friction surface
it is an advantage to use 1 or 2 MultiGlide to applicate the
E-Board Oval L.
If in any doubt - please contact Etac.
Material:
Polyethylene.
The product should be checked regularly, preferably each time
it is used.
Never try to repair a product yourself.
Never use a defective product.
Washing instructions:
E-Board Oval can be wiped with soapy water or disinfectant.
This product can be cleaned with a solvent-free cleaning agent
with a pH level between 5 and 9, or a 70% disinfection solution.
Material and cleaning
Special features
7
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Products and accessories
Article no. Product Description Size (mm)
IM411 E-Board Oval L W850xL390xH3
IM412 E-Board Oval S W450xL190xH3
8
Service information
Inspection
First inspection:
Is the packaging intact?
Read the label on the packaging and check the article no. and product description
Check that Short Instruction is enclosed – updated User Manual/Instruction for use can be downloaded from www.etac.com or
contact your Etac Customer Service or the local dealer.
Check the label on the product - does it include article no., product description, lot/batch no., cleaning instructions and supplier
name?
Periodic Inspection:
Make sure that your Manual transfer system always is in a perfect condition.
After wash – always check materials, stitching, handles, buckles.
If the product shows signs of wear and tear, it must be removed from service immediately.
Visual inspection/Check the product:
Ensure that the materials, seams, stitching,
handles, buckles are intact/faultless.
Mechanical load or stress/Test handles:
Draw hard in the handles in opposite
directions and control the material, seams
and stitching.
Test buckles:
Lock the buckle and draw in opposite
directions, control the buckle and the
stitching.
Stability test:
Try to bend the product verify that it feels
rm, stable and solid.
Test low/high friction:
Place the product on a rm surface or a bed,
place your hands on the material and test
the friction by pushing your hands down into
the product.
Low friction – slides effortlessly
High friction – no sliding/moving
The product can be
scrapped in accordance
with national regulations
Read the
user manual
Check:
Manual transfer aids with handles, straps and buckles: Manual transfer aids with for sitting and lying transfer and
with high or low friction:
Production year, month
and day
9
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Avsedd användning
Avsedd användningsmiljö
E-Board Oval kan användas för att ytta en brukare mellan
två sängar, från rullstolen till en säng, ett badkar, en bilstol
eller liknande, och sedan tillbaka igen. E-Board Oval kan även
användas för att underlätta placering av en lyftsele, både i
sängen och i sittande ställning.
Akutvård, långvarig vård och vård i hemmet
För att undvika olyckor och personskador vid hantering och
användning av produkten bör du läsa igenom bruksanvisningen
noga.
Den person som beskrivs som ”brukaren” i dessa instruktioner
är personen som ligger eller sitter på produkten. Hjälparna är de
personer som manövrerar produkten.
Den här symbolen förekommer i manualen
tillsammans med text. Den vill påkalla
uppmärksamhet när brukarens eller hjälparens
säkerhet kan äventyras.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
forskrift om medisinsk utstyr (EU) 2017/745 Medisinsk utstyr.
På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter.
Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av
produkterna utan att meddela detta i förväg. Alla mått som
anges på bilder och i liknande material är endast vägledande.
Etac kan inte hållas ansvariga för felaktigheter och brister.
Informationen i dessa instruktioner, inklusive rekommendationer,
kombinationer och storlekar, gäller inte för specialbeställningar
och modikationer. Om kunden gör några ändringar, reparationer
eller kombinationer som inte har godkänts av Etac, upphör
Etacs CE-certiering och garanti att gälla. Kontakta Etac om du
har några frågor.
Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under
förutsättning att produkten används på rätt sätt.
Förväntad livslängd: Enheten har en förväntad livslängd på
1 till 2 år vid normal användning. Enhetens livslängd varierar
beroende på användningsfrekvens, belastning och hur ofta och
hur den rengörs.
Mer information om Etacs sortiment av föryttningsprodukter
nns på www.etac.com.
I händelse av en biverkning i samband med produkten ska
incidenter rapporteras till din lokala återförsäljare och den
nationella behöriga myndigheten i tid. Den lokala återförsäljaren
vidarebefordrar information till tillverkaren.
Allmänt
Tack för att du har valt en produkt från Etac.
Tvätt
Ingen blekning
Torktumling
Strykning
Ingen kemtvätt
Medicinsk enhet
Lämna aldrig på golvet
Nedglidningsrisk
Skydda från solljus
Läs bruksanvisningen
Varning
Tillverkningsdatum: år,
månad och dag
Batchnr/partinr
Största massa för
brukare = maximal
belastning
Produkten kan
avfallshanteras i
enlighet med nationella
bestämmelser
Tillverkare
CE-märkning
Hålls torr
Icke steril
Artikelnummer
Allmänna symboler
Manuell rengöring
UKCA-märkt
Använd inte sköljmedel
10
Praktiskt handhavande
Placering – ytta bakåt i en stol:
E-Board Oval S används i par. Placera brädorna under brukarens
ben. Få brukaren att ytta vikten från det ben/lår du vill placera
E-Board Oval under, och skjut sedan in brädan under stussen
(Bild 1). Upprepa under det andra benet.
Alternativt kan brädan skjutas in bakifrån. Låt då brukaren luta sig
framåt, och placera E-Board Oval S under sittbensknölarna.
Användning:
Självständiga brukare kan trycka eller hasa sig bakåt i stolen till
en korrekt och bekväm ställning genom att luta sig framåt (Bild 2).
Brukare som delvis är självständiga kan luta sig lätt framåt medan
vårdaren trycker mot brukarens knän.
Placering – bedöma/applicera selens benband:
E-Board Oval S används i par. Placera brädorna under brukarens
ben. Få brukaren att ytta vikten från det ben/lår du vill placera
E-Board Oval under, och skjut sedan in brädan under låret.
Användning:
Placera benbandet mellan de två brädorna (Bild 3). Avlägsna
brädorna, och gör det samma under det andra benet.
Ta bort brädan mellan ben och sele innan lyftet sker.
I en säng:
Då brukaren sitter på sängkanten: placera E-board Oval S under
låret. Få brukaren att ytta vikten från det ben/lår du vill placera
E-Board Oval under, och skjut sedan in brädan under stussen.
Upprepa under det andra benet. (Bild 4)
Användning:
Självständiga brukare kan trycka eller hasa sig bakåt i sängen
genom att luta sig framåt.
Brukare som delvis är självständiga kan luta sig lätt framåt medan
vårdaren trycker mot brukarens knän.
För att vända brukaren till en liggande position i sängen: avlägsna
brädan som inte utgör centrum för vändningen. Låt brukaren nyttja
brädans lågfriktionsyta i vändningen. När brukaren ligger på rätt
plats i sängen: avlägsna brädan genom att dra i dess handtag.
Omplacering:
Placera E-Board Oval S under tryckpunkten.
Användning:
Låt den självständige brukaren glida på brädorna.
Placering – ytta mellan sängar:
Luta brukaren lätt åt sidan och placera de två brädorna under
tryckpunkterna – axel och rygg samt höfter och övre lår. Om ett
lakan eller draglakan används kan det vara bra att placera E-Board
Oval under detta. Tryck ned E-Board Oval i madrassen och skjut –
justera E-Board Oval så att de hamnar under tryckpunkterna.
Användning:
Genom att trycka lätt på axeln och höften kan hjälparen ytta
brukarens vikt med hjälp av brädorna. Nu kan den andra hjälparen
sakta dra brukaren till den andra sängen. Vid behov kan en eller
två vårdare stötta huvudet och fötterna. Om ett lakan används
kan hjälparen ytta brukaren till den andra sängen genom att dra i
lakanet. (Bild 5) E-board Oval avlägsnas enkelt genom att brukaren
lutas lätt så att brädorna kan dras ut. De två horisontella ytorna
måste vara ihopsatta med varandra, se till att hjulen är låsta.
Applicera en sele i liggande ställning:
Placera de två brädorna under axlarna och övre delen av ryggen på
brukaren. Tryck ner E-Board Oval i madrassen och skjut den nedåt
till ryggslutet. Vrid sedan brädan in under axeln. Upprepa på motsatt
sida. E-Board Oval skall justeras så att brädorna hamnar under
tryckpunkterna.
Alternativt kan två E-Board Oval L placeras ovanpå varandra. Tryck
ner E-Board Oval i madrassen och skjut dem nedåt till ryggslutet
precis så att de blir synliga på den andra sidan av brukarens
ryggslut. Vrid brädorna in under axlarna.
Användning:
Höj huvudändan till ca 30 graders lutning.
Dra selen från huvudänden under de två brädorna och för den till
rätt läge. Ta bort brädorna och placera benbanden under brukarens
ben (bild 6).
Alternativ: Dra selen från huvudänden mellan de två brädorna och
för den till rätt läge. Ta bort brädan närmast brukaren och placera
benbanden under brukarens ben.
Applicera en sele i liggande ställning:
Placera de två E-Board Oval L-brädorna mellan brukaren och
stolens/rullstolens ryggstöd – antingen genom att trycka och skjuta
dem från huvudänden och neråt eller från sidan följt av en vridning.
(bild 7).
Användning:
Placera selen mellan de två brädorna och för den till rätt läge
(bild 8). Ta bort brädan närmast brukaren och placera benbanden
under brukarens ben.
Omplacering:
Placera E-Board Oval L under tryckpunkten.
Användning:
Låt brukaren glida på brädan, antingen på egen hand eller med
hjälp av instruktioner eller assistans från en vårdare.
Placering + användning
Avsedd användning
Tips
Immedia Clove kan med fördel användas tillsammans med dessa
brädor.
Immedia CloverFoot kan placeras under brukarens fötter för att
minska friktionen under låren.
Örngottet Immedia SatinSheet är ett mycket användbart tillbehör
vid de tillfällen då en brukare skall föryttas mellan två sängar.
E-Board Oval S E-Board Oval L
E-Board Oval S används vid föryttning längre bak i en stol, vid en
mindre omplacering eller vid applicering av en lyftsele.
E-Board Oval L används vid föryttning mellan sängar, vid
omplacering, vid applicering av en lyftsele i sängen eller sittande
i en stol.
11
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Information
Kontrollera alltid produkten innan användning och efter
rengöring.
Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste
den kasseras.
Läs dessa instruktioner noga.
Det är viktigt att vårdarna instrueras i hur föryttningar görs.
Etac erbjuder hjälp och utbildning för vårdpersonal.
Kontakta Etac om du vill veta mer.
Använd alltid rätt föryttningsteknik.
Uppmuntra brukaren att hjälpa till så mycket som möjligt.
Planera alltid föryttningen i förväg så att brukaren känner sig
trygg och föryttningen går smidigt.
Det nns risk att brukaren kan glida av. Lämna aldrig
brukaren ensam på sängkanten.
Lämna aldrig produkten på golvet.
Maximalt 10 cm avstånd mellan två horisontella ytor
Genomför alltid en riskbedömning, kontrollera att
hjälpmedlet går att använda hos den enskilde brukaren
och se till att det är säkert för brukaren och vårdarna att
använda det tillsammans med andra hjälpmedel.
Använd aldrig produkten under fuktiga förhållanden
eftersom undersidan av brädan kan bli hal om den
kommer i kontakt med vatten.
Kom ihåg att använda bromsarna för att låsa rullstolen
och sängen.
Se till att ingen hud kommer i kläm mellan de
två brädorna.
Ta bort brädan/brädorna före lyftet.
Lägg undan brädorna efter användning
Vid applicering av lyftsele i en rullstol med högfriktionsytor
kan det vara en fördel att använda en eller två MultiGlide som
hjälpmedel vid placering av E-Board Oval L.
Kontakta Etac om du har några frågor.
Material:
Polyetylen.
Produkten bör kontrolleras regelbundet, helst varje gång den
ska användas.
Försök aldrig reparera en produkt själv.
Använd aldrig en defekt produkt.
Tvättinstruktioner:
E-Board Oval kan torkas med såpvatten eller desinceringsmedel.
Produkten kan rengöras med rengöringsmedel utan lösnings medel
och med pH-värde 5–9 eller med 70 % desinfektionssprit.
Material och rengöring
Särskilda egenskaper
12
Produkter och tillbehör
Artikelnr. Produktbeskrivning Storlek (mm)
IM411 E-Board Oval L W850xL390xH3
IM412 E-Board Oval S W450xL190xH3
13
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Serviceinformation
Inspektion
Första inspektion:
Är förpackningen oskadad?
Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning.
Kontrollera att Kortinformationen har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från
www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare
Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer,
rengöringsinstruktioner och leverantörens namn?
Regelbundna inspektioner:
Kontrollera att det manuella överyttningssystemet alltid är i perfekt skick.
Kontrollera alltid material, sömmar, handtag och spännen efter rengöring.
Om produkten visar spår av förslitning måste den omedelbart tas ur bruk.
Visuell inspektion/kontrollera produkten:
Kontrollera att material, sömmar, stygn,
handtag och spännen är hela/utan fel.
Mekanisk belastning/test av handtag:
Dra hårt i handtagen åt motsatt håll och
kontrollera material, sömmar och stygn.
Test av spännen:
Stäng spännet och dra åt motsatt håll.
Kontrollera spännet och stygnen.
Stabilitetstest:
Försök att böja produkten för att kontrollera
att den känns fast och stabil.
Testa låg/hög friktion:
Placera produkten på en fast yta eller säng,
lägg händerna på materialet och testa
friktionen genom att trycka händerna ned
mot produkten.
Låg friktion – glider enkelt
Hög friktion – glider/rör sig inte
Produkten kan avfalls-
hanteras i enlighet med
nationella bestämmelser
Läs bruks-
anvisningen
Kontrollera:
Hjälpmedel för manuell föryttning med handtag, remmar
och spännen:
Hjälpmedel för manuell föryttning, sittande och liggande med hög
eller låg friktion:
Produksjonsår, måned og
dag
14
Bruksområde
Tiltenkt miljø
E-Board Oval kan brukes til å forytte brukere fra senger,
rullestol og seng, baderom/toalett, bilsete osv. og tilbake.
E-Board Oval kan også brukes som et hjelpemiddel ved
plassering av et løfteseil både i seng eller en sittende posisjon.
Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie
Generelt
Takk for at du har valgt et produkt fra Etac.
Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under
ytting og bruk av produktene.
Personen som betegnes som ”brukeren” i denne bruksanvisningen
er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller
assistentene er personene som manøvrerer produktet.
Dette symbolet vises ved siden av teksten
i bruksanvisningen. Den trekker leserens
oppmerksomhet mot punkter hvor det kan være
fare for brukerens eller assistentens helse eller
sikkerhet.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
Forskrift om medisinsk utstyr (EU) 2017/745 Medisinsk utstyr.
Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene
våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten
ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell
er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter.
Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger,
kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger
eller modikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner
eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil
Etacs CE-sertisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis
du er i tvil.
Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt
at produktet brukes på riktig måte.
Forventet levetid: Utstyret har en forventet levetid på 1 til 2
år under normal bruk. Utstyrets levetid varierer avhengig av
brukshyppighet, belastning og hvor ofte og hvordan det blir
vasket.
Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs
forytningshjelpemidler.
Hvis det skulle oppstå en uønsket hendelse relatert til utstyret,
skal hendelsen rapporteres til din lokale forhandler og nasjonale
myndigheter innen rimelig tid. Den lokale forhandleren vil
videresende informasjon til produsenten.
Generelle symboler
Vasking
Må ikke blekes
Tørkes i tørketrommel
Strykes
Må ikke renses
Medisinsk utstyr
Etterlat ikke produktet
på gulvet
Fare for nedglidning
Må ikke utsettes
for sollys
Les bruksanvisningen
Advarsel
Produksjonsår, måned
og dag
Batchnummer /
LOT-nummer.
Maks brukervekt
= maksimalt testet
belastning
Produktet kan kasseres
i henhold til gjeldende
regelverk.
Produsent
CE-merking
Må holdes tørr
Ikke steril
Artikkelnummer
Vaskes for hånd
UKCA-merketIkke bruk tøymykner
15
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Praktisk bruk
Posisjonering - ytte tilbake i stol:
E-Board Oval S brukes i par. Plasser brettene under brukerens ben.
Be brukeren ytte vekten fra benet/låret der du vil plassere E-board
Oval, og skyv brettet under setet (illustrasjon 1). Gjenta for det
andre benet.
Brettet kan eventuelt plasseres bakfra – la brukeren lene seg
forover og plasser E-Board Oval S under setebena.
Bruk:
Ved å lene seg forover kan selvstendige brukere skyve eller vrikke
seg forover eller bakover i stolen til en korrekt og behagelig stilling.
(Illustrasjon 2) En delvis selvstendig bruker kan lene seg litt forover,
og pleieren kan skyve mot brukerens knær.
Fjern brettene etter reposisjonering. Roter brettene til siden og dra
forsiktig vekk fra brukeren.
Posisjonering - vurdering/påføring av seilets benstropper:
E-Board Oval S brukes i par. Plasser brettene under brukerens ben.
Be brukeren ytte vekten fra benet/låret der du vil plassere E-board
Oval, og skyv brettet under låret.
Bruk:
Legg benstroppen mellom de to brettene. (Illustrasjon 3)
Fjern brettene og gjenta under det andre benet.
Fjern brettet mellom benet og seilet før du løfter.
Til sengen:
Hvis brukeren sitten på sengekanten, plasseres E-board Oval S
under låret. Be brukeren ytte vekten fra benet/låret der du vil
plassere E-board Oval, og skyv brettet under setet. Gjenta under
det andre benet. (illustrasjon 4)
Bruk:
Selvstendige brukere kan skyve eller seg forover eller bakover i
sengen ved å lene seg forover, skyve eller vrikke seg bakover.
En delvis selvstendig bruker kan lene seg litt forover, og
omsorgspersonen kan skyve mot brukerens knær.
Fjern brettet som ikke er senterpunkt for vendingen for å vende
brukeren inn i sengen. La brukeren bruke den glatte overaten
på brettet til å dreie seg. Fjern platen ved å dra i håndtaket når
brukeren ligger i sengen.
Reposisjonering:
Plasser E-Boards Oval S under trykkpunktet.
Bruk:
La den uavhengige brukeren skyve seg på brettene.
Posisjonering - ytte fra seng til seng:
Vipp brukeren litt til siden og plasser de to brettene under
trykkpunktene – skulder og rygg, og hofter og øvre lår. Hvis det
brukes laken/stikklaken, er det en fordel å plassere E-Board Oval
under lakenet. Press E-Board Oval ned i madrassen og skyv - juster
E-Board Oval så de er plassert under trykkpunktene.
Bruk:
Assistenten kan ytte brukerens vekt på brettene ved å trykke lett
mot skulderen og hoften. Den andre pasienten kan nå dra brukeren
langsomt til den andre sengen. Om nødvendig kan en eller to
pleiere støtte hodet og bena. Hvis et laken brukes, kan assistenten
dra i lakenet og ytte brukeren til den andre sengen. (Illustrasjon 5)
E-board Oval kan enkelt fjernes ved å vippe brukeren litt og dra ut
brettene. De to horisontale overatene må være nær hverandre og
hjulene må låses.
Bruke en horisontal plassering av seilet:
Bruk de to brettene under brukerens skuldre og øvre rygg. Press
E-Board Oval ned i madrassen og skyv det under korsryggen, roter
brettet under skulderen. Gjenta på den andre siden – juster E-Board
Oval så de er plassert under trykkpunktene.
Alternativt kan begge E-Board Oval L plasseres oppå hverandre,
E-Board Oval L presses med i madrassen og skyves inn under
korsryggen slik at de bare såvidt er synlige på den andres siden av
brukerens korsrygg. Roter brettene under skuldrene.
Bruk:
Hev hodeenden ca. 30 grader.
Dra seilet fra hodeenden mellom de to brettene og skyv det inn
i riktig posisjon. Fjern brettene og sett på benstroppene under
brukerens ben. (Illustrasjon 6)
Alternativ: Dra seilet fra hodeenden mellom de to brettene og skyv
det inn i riktig posisjon. Fjern brettet nærmest brukeren og bruk
benstroppene under brukerens ben.
Sette på et seil i sittende stilling:
Bruk begge E-Board Oval L mellom brukeren og stolryggen/
rullestolen – enten fra fra hodet og skyv ned eller fra siden og drei.
(Illustrasjon 7)
Bruk:
Plasser seilet mellom de to brettene og skyv det i riktig posisjon.
(Illustrasjon 8) Fjern brettet som er nærmest brukeren og bruk
benstroppene under brukerens ben.
Reposisjonering:
Plasser E-Boards Oval L under trykkpunktet.
Bruk:
La brukeren skyve seg inn på brettet alene eller med veiledning
eller hjelp fra en pleier.
Posisjonering + bruk
Bruksområde
Tips
Immedia Clove kan brukes sammen med brettene for å forenkle
bruken.
Immedia CloverFoot kan plasseres under brukerens føtter for å
redusere friksjonen under lårene.
Immedia SatinSheet putevar er et nyttig tilbehør for bruk når
brukeren skal yttes fra den én seng til en annen.
E-Board Oval liten E-Board Oval stor
E-Board Oval S brukes til forytning tilbake i en stol, mindre
reposisjonering eller anvendelse av et seil.
E-Board Oval L brukes til forytning mellom senger, reposisjonering,
ved påsetting av seil i en seng eller sittende i en stol.
16
Merknad
Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring.
Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet
virker slitt, må det avhendes.
Les bruksanvisningen grundig.
Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forytning.
Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter.
Kontakt Etac for ytterligere informasjon.
Korrekte teknikker for manuell forytning må alltid brukes.
Brukeren kan oppfordres til å bidra når det er mulig.
Den manuelle forytningen må alltid planlegges på forhånd for å
sikre at brukeren er trygg og at all manuell forytning foregår så
smidig som mulig.
Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri forlates
på sengekanten.
Produktet må aldri forlates på gulvet.
Maksimalt 10 cm avstand mellom to horisontale
overater
Foreta alltid en risikovurdering, og sørg for at
hjelpeproduktet kan brukes for den individuelle
brukeren og at den er trygg for brukeren og assistenter i
kombinasjon med annet utstyr.
Produktet må aldri brukes i våte omgivelser siden
undersiden av brettet kan bli glatt når det har vært i
kontakt med vann.
Husk å trekke til bremsene på rullestolen og sengen.
Pass på at hud ikke kommer i klem mellom de
to brettene.
Fjern brettetbrettene før du løfter
Fjern brettene etter bruk
Hvis du setter på et seil i en rullestol der overaten har høy
friksjon, er det en fordel å bruke én eller to MultiGlide til å
plassere E-Board Oval L.
Kontakt Etac hvis du er i tvil.
Materiale:
Polyetylen.
Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved
hver bruk.
Du må aldri forsøke å reparere produktet selv.
Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes.
Vaskeinstruks:
E-Board Oval kan tørkes av med såpevann eller desinserende
middel.
Dette produktet kan rengjøres med et rengjøringsmiddel uten
løsemiddel som har et pH-nivå på mellom 5 og 9, eller en
70% desinfeksjonsløsning.
Materiale og rengjøring
Spesialfunksjoner
17
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Produkter og tilbehør
Artikkelnr. Produktbeskrivelse Størrelse (mm)
IM411 E-Board Oval L W850xL390xH3
IM412 E-Board Oval S W450xL190xH3
18
Serviceinformasjon
Inspeksjon
Første gangs inspeksjon:
Er emballasjen hel?
Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse.
Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte
Etacs kundeservice eller din forhandler.
Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og
leverandørens navn?
Periodisk inspeksjon:
Kontroller at det manuelle forytningshjelpemiddelet alltid er i god stand.
Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring.
Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas ut av bruk.
Visuell inspeksjon / kontroller produktet:
Kontroller at materialene, sømmene,
håndtakene og stroppene er hele og uten feil.
Mekanisk belastning eller stress /
Test av håndtak:
Trekk hardt i håndtakene i ere retninger,
og kontroller materialet og sømmene.
Test av spenner:
Fest spennene, og trekk i ere retninger.
Kontroller spennen og sømmene.
Stabilitetstest:
Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det
føles fast, stabilt og solid.
Test lav/høy friksjon:
Plasser produktet på fast underlag eller en
seng, legg hendene på materialet og test
friksjonen ved å presse hendene dine ned
i produktet.
Lav friksjon – glir uten motstand
Høy friksjon – ingen glidning/bevegelse
Produktet kan kasseres
i henhold til gjeldende
regelverk.
Les bruks-
anvisningen
Kontroller:
Manuelle forytningshjelpemidler med håndtak, stropper
og spenner:
Manuelle forytningshjelpemidler for sittende og liggende
forytning med høy eller lav friksjon:
Produksjonsår, måned og
dag
19
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Anvendelse
Tilsigtet miljø
E-Board Oval kan anvendes til forytning af brugere fra seng til
seng, fra kørestol til seng, bad/bækkenstol, bilsæde osv. og
omvendt. E-Board Oval kan ligeledes anvendes som en hjælp til
placering af et løftesejl både i sengen eller i siddende stilling.
Akut pleje, langvarig pleje, pleje i hjemmet
Generelt
Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac.
For at undgå ulykker og skader i forbindelse med håndtering
og brug af produkterne, skal denne manual læses grundigt
igennem.
Brugeren i denne manual er den person, der ligger eller sidder
på produktet. Hjælperen er den person, der manøvrerer
produktet.
Dette symbol forekommer i manualen sammen med
teksten for at gøre opmærksom på tidspunkter,
hvor der er risiko for brugerens eller hjælpernes
sikkerhed.
Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i
Forordningen om medicinsk udstyr (EU) 2017/745 medicinsk
udstyr
Hos Etac bestræber vi os på kontinuerligt at forbedre vores
produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne
uden forudgående meddelelse. Alle mål, der angives på
illustrationer eller andet materiale, er kun vejledende, og der
tages forbehold for fejl og mangler.
Informationen i denne manual, inkl. anbefalinger, kombinationer
og størrelser, gælder ikke for specialtilpasninger og
modikationer. Hvis kunden foretager ændringer, reparationer
eller kombinationer, der ikke er godkendt af Etac, bortfalder
Etacs CE-mærkning, og Etacs garanti ophører. Ved tvivl kontakt
venligst Etac.
Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt
anvendelse af produktet.
Forventet levetid: Produktet har en forventet levetid på 1-2 år
ved normal brug. Levetiden for produktet varierer afhængigt af
brugshyppighed, belastninger samt hvor ofte og hvordan det er
blevet vasket.
For yderligere information om Etacs sortiment indenfor
forytning se www.etac.com.
Hvis der opstår en utilsigtet hændelse i forbindelse med
produktet, skal hændelsen indberettes til den lokale forhandler
og den nationale kompetente myndighed uden unødig
forsinkelse. Den lokale forhandler vil videresende oplysningerne
til producenten.
Manual rensning
UKCA-mærket
Tilsæt ikke
skyllemiddel
Symboler
Vask
Ingen blegning
Tørretumbling
Strygning
Ingen rens
Medicinsk udstyr
Efterlad aldrig på gulv
Nedglidningsrisiko
Beskyt mod sollys
Læs manual
Advarsel
Produktionsår, -måned
og -dag
Batch-/lotnummer
Maks. brugervægt
= maks. nominel
belastning
Produktet bortskaffes
i henhold til nationale
regler
Producent
CE-mærkning
Opbevares tørt
Ikke-steril
Artikelnummer
20
Praktisk håndtering
Placering – forytning tilbage i en stol:
E-Board Oval S anvendes i par. Placer brætterne under brugerens
ben. Få brugeren til at ytte vægten fra det ben/lår, hvor du ønsker
at placere E-Board Oval, glid brættet ind under sædet (illustration
1). Gentag for det andet ben.
Alternativt placeres brættet bagfra – lad brugeren læne sig fremad,
og anbring E-Board Oval S under sædebenene.
Anvendelse:
Uafhængige brugere kan ved at læne sig fremad skubbe eller
vrikke sig selv bagud i stolen, indtil vedkommende sidder korrekt og
behageligt. (Illustration 2) Delvist uafhængige brugere kan læne sig
en lille smule fremad, og plejeren kan skubbe mod brugerens knæ.
Fjern brætterne efter omplacering. Drej brætterne til siden, og træk
langsomt væk fra brugeren.
Placering – vurdering af sejlets benstropper:
E-Board Oval S anvendes i par. Placer brætterne under brugerens
ben. Få brugeren til at ytte vægten fra det ben/lår, hvor du ønsker
at placere E-Board Oval, glid brættet ind under låret.
Anvendelse:
Anbring benstroppen mellem de to brætter. (Illustration 3)
Fjern brætterne, og gentag for det andet ben.
Fjern brættet mellem benet og sejlet før løft.
Ind i seng:
Hvis brugeren sidder på kanten af sengen, placeres E-Board Oval S
under låret. Få brugeren til at ytte vægten fra det ben/lår, hvor du
ønsker at placere E-Board Oval, og glid brættet ind under sædet.
Gentag for det andet ben. (Illustration 4)
Anvendelse:
Uafhængige brugere kan ved at læne sig fremad skubbe eller vrikke
sig selv bagud i sengen.
Delvist uafhængige brugere kan læne sig en lille smule fremad, og
plejeren kan skubbe mod brugerens knæ.
For at vende brugeren tilbage i sengen, fjernes det bræt, der ikke er
drejemidtpunktet. Lad brugeren anvende siden på brættet med lav
friktion til at vende, og fjern brættet, når brugeren ligger i sengen, ved
at trække i håndtaget.
Omytning:
Placer E-Board Oval S under trykpunktet.
Anvendelse:
Lad den selvstændige bruger glide over på brætterne.
Placering – forytning fra seng til seng:
Vip brugeren let til siden, og placer de to brætter under
trykpunkterne – skulder og ryg samt hofter og øvre lår. Såfremt
der benyttes et underlag/stiklagen, kan E-Board Oval med fordel
placeres under dette. Tryk E-Board Oval ned i madrassen og skub –
juster E-Board Oval, så de er placeret under trykpunkterne.
Anvendelse:
Ved et let skub på skulder og hofte kan hjælperen ytte brugerens
vægt over på brætterne. Den anden hjælper kan nu langsomt
trække brugeren til den anden seng. Om nødvendigt kan én eller to
plejere støtte hoved og fødder. Såfremt der benyttes et underlag,
kan hjælperen trække i dette og ytte brugeren til den anden seng.
(Illustration 5) E-Board Oval kan nemt fjernes ved at vippe brugeren
en smule og trække brætterne ud. De to vandrette overader skal
lukkes sammen; sørg for, at hjulene er låst.
Anbringelse af sejl i vandret stilling:
Anbring de to brætter under brugerens skuldre og øvre ryg. Tryk
E-Board Oval ned i madrassen, og skub det under den nederste del
af ryggen, og roter brættet under skulderen. Gentag for den anden
side – juster E-Board Oval, så de er placeret under trykpunkterne.
Alternativt placeres et par E-Board Oval L ovenpå hinanden, E-Board
Oval trykkes ned i madrassen og skubbes under den nederste del af
ryggen, så de er kun lige er synlige på den anden side af brugerens
nedre del af ryggen. Roter brætterne under skuldrene.
Anvendelse:
Hæv hovedenden ca. 30 grader.
Træk sejlet fra hovedenden under de to brætter, og før det i den
rette position. Fjern brætterne, og anbring benstropperne under
brugerens ben. (Illustration 6).
Alternativt: Træk sejlet fra hovedenden mellem de to brætter, og
før det i rette position. Fjern brættet nærmest brugeren, og anbring
benstropperne under brugerens ben.
Anbringelse af sejl i siddende stilling:
Anbring de to E-Board Oval L mellem brugeren og stolens/køre-
stolens ryg – enten fra hovedet og skub ned eller fra siden og roter.
(Illustration 7)
Anvendelse:
Placer sejlet mellem de to brætter, og før det i rette position
(illustration 8). Fjern brættet nærmest brugeren, og anbring
benstropperne under brugerens ben.
Omytning:
Placer E-Board Oval L under trykpunktet.
Anvendelse:
Lad brugeren glide over på brættet enten alene eller ifølge
instruktioner eller med hjælp fra en hjælper.
Placering og anvendelse
Anvendelse
Tips
Immedia MultiGlide Glove kan anvendes sammen med brætterne
for at gøre dem lettere at anvende.
Immedia CloverFoot kan placeres under brugerens fødder for at
mindske friktion under lårene.
Immedia SatinSheet-pudevåret er et nyttigt tilbehør at anvende, hvis
brugeren yttes fra en seng til en anden.
E-Board Oval S E-Board Oval L
E-Board Oval S anvendes til at ytte brugeren tilbage i en stol, til let
omytning eller til anbringelse af et sejl.
E-Board Oval L anvendes til forytning mellem senge, omytning, til
anbringelse af sejl i sengen eller siddende i en stol.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia E-Board Oval Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur