Code 3 Emergency Systems 2021 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
A//
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
1 2// // CODE3ESG.COM
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
3 4// // CODE3ESG.COM
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
SAFELY
EVERYONE GOES HOME
Driven by people and performance, Code 3 delivers a comprehensive line of emergency
systems that protect those who serve. Since 1974, fire, police and emergency medical
professionals have trusted Code 3 to provide industry-leading warning lights, sirens and
safety systems for their vehicles.
Based in St. Louis, Missouri, Code 3 has an expansive manufacturing and testing facility to
ensure products exceed industry standards. Our dedicated team is committed to finding
the right solutions to meet customers’ needs, from upfitting an undercover unit to
building an entire fleet.
Clarience Technologies’ family of brands, including ECCO and Code 3, serve thousands
of original equipment manufacturers (OEMs), private labels, fleets and aftermarket
customers in a wide range of industries. Throughout a network of facilities in the Americas,
Europe, Asia and Australia, our conscientious employees support customers globally with
unwavering customer care and technical services. From order to install and beyond, we
stand ready to assist your public safety mission with reliable emergency warning products
and advanced safety technology.
GM and the GM Logo; Chevrolet and their respective logos, emblems, slogans and vehicle model names and body designs; and other marks such as GM Fleet and Commercial are trademarks and/or service marks of
General Motors, its subsidiaries, affiliates or licensors. Chrysler Group LLC, including each of Chrysler Group LLC’s primary brands (Chrysler, Dodge, Jeep
®
, Ram, and Mopar), its model name plates, and its corporate logos
and emblems are registered trademarks. Ford and its respective logos, emblems, slogans and vehicle model names and body designs are registered trademarks of Motor Company. Traffic Technologies.
Patents see www.esg-ip.com
Designed and manufactured by Code 3, Inc. in St. Louis, Missouri, USA.
© 2021, Code 3, Inc. All rights reserved. U.S. Patent Nos. 7,153,015 & 7,300,175
GM y el logotipo de GM; Chevrolet y sus respectivos logotipos, emblemas, eslóganes y nombres de modelos de vehículos y diseños de carrocerías; y otras marcas como GM Fleet y Commercial son marcas comerciales o marcas de servicio de
General Motors, sus subsidiarias, afiliadas o licenciantes. Chrysler Group LLC, incluida cada una de las principales marcas de Chrysler Group LLC (Chrysler, Dodge, Jeep®, Ram y Mopar), las placas de identificación de modelo, sus logotipos y
emblemas corporativos son marcas comerciales. Ford y sus respectivos logotipos, emblemas, eslóganes, nombres de modelos de vehículos y diseños de carrocerías son marcas comerciales de Motor Company. Traffic Technologies
Para obtener más información sobre las patentes, visite www.esg-ip.com
Diseñado y fabricado por Code 3, Inc. en St. Louis, Misuri, EE. UU
© 2021, Code 3, Inc. Todos los derechos reservados. EE. UU. N.° de patentes 7 153 015 y 7 300 175
GM et le logo GM; Chevrolet et tous leurs éléments respectifs comme leurs logos, insignes, slogans, noms de modèles et conceptions de carrosserie; ainsi que les autres marquages comme GM Fleet et Commercial sont des marques de
commerce ou de service de General Motors, ses filiales, sociétés affiliées ou franchisés. Chrysler Group LLC, y compris chacune des marques principales de Chrysler Group LLC (Chrysler, Dodge, Jeep®, Ram et Mopar), ses plaques de nom de
modèle, ainsi que des logos et insignes d’entreprise sont des marques déposées. Ford et ses éléments respectifs, comme les logos, insignes, slogans, noms de modèles et conceptions de carrosserie de véhicule sont des marques déposées de
Motor Company. Traffic Technologies.
Pour les brevets, voir www.esg-ip.com
Conçu et fabriqué par Code 3, Inc. à St. Louis, Missouri, É.-U
© Code 3, Inc. 2021. Tous droits réservés. Aux États-Unis : numéros de brevets 7,153,015 et 7,300,175
CERTIFICATIONS & STANDARDS
CERTIFICACIONES Y ESTÁNDARES | HOMOLOGATIONS ET DES NORMES
WARRANTY
GARANTÍA | GARANTIE
MATRIX
®
SYSTEM
SISTEMA MATRIX
®
| SYSTÈME MATRIX
MD
LIGHTBARS
BARRAS LUMINOSAS | BARRES LUMINEUSES
MINIBARS
MINIBARRAS | BARRES MINIATURES
BEACONS
BALIZAS | GYROPHARES
INTERIOR LIGHTING
ILUMINACIÓN INTERIOR | ÉCLAIRAGE D’INTÉRIEUR
TRAFFIC STIKS
BARRA DE TRÁFICO | BÂTONS DE TRAFIC
EXTERIOR LIGHTING
ILUMINACIÓN EXTERIOR | ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR
COMPARTMENT LIGHTING
ILUMINACIÓN PARA COMPARTIMIENTOS | ÉCLAIRAGE DE COMPARTIMENT
AREA LIGHTING
ILUMINACIÓN DE ÁREA | ÉCLAIRAGE GÉNÉRAL
PERIMETER LIGHTING
ILUMINACIÓN PERIMETRAL | ÉCLAIRAGE DE PÉRIMÈTRE
SIRENS, SPEAKERS & SYSTEMS
SIRENAS, BOCINAS Y SISTEMAS | SIRÈNES, HAUT-PARLEURS ET SYSTÈMES
PART NUMBER INDEX
ÍNDICE DE NÚMEROS DE PIEZA | INDEX DES NUMÉROS DE PIÈCES
05
06
07
13
27
31
35
43
49
71
75
85
91
109
Impulsado por las personas hacia el rendimiento, Code 3 ofrece una línea completa de sistemas de emergencia que protegen a las personas que
prestan servicios. Desde 1974, Code 3 ha gozado de la confianza de bomberos, policías y profesionales médicos de emergencia para dotar a sus
vehículos de luces de advertencia, sirenas y sistemas de seguridad líderes de la industria. Con sede en St. Louis, Misuri, Code 3 cuenta con una
amplia instalación de fabricación y de pruebas para garantizar que sus productos superen los estándares de la industria. Nuestro dedicado equipo
está comprometido a encontrar las soluciones adecuadas para satisfacer las necesidades de los clientes, las que van desde el montaje de una unidad
encubierta hasta la fabricación de una flota completa. La familia de marcas de Clarience Technologies, incluidos ECCO y el Código 3, atiende a miles
de clientes fabricantes de equipos originales (OEM, del inglés Original Equipment Manufacturers), marcas privadas, flotas y repuestos en una amplia
gama de industrias. En toda la red de instalaciones en América, Europa, Asia y Australia, nuestros empleados conscientes apoyan a los clientes de
todo el mundo con una atención al cliente y un servicio técnico infalibles. Desde la orden hasta la instalación y otras cosas más, estamos preparados
para ayudarlo en su misión de seguridad pública con productos de advertencia de emergencia confiables y tecnología de seguridad avanzada.
Porté par les personnes et les performances, Code 3 offre une gamme complète de systèmes d’urgence qui protègent ceux qui servent. Depuis 1974,
les professionnels des services d’incendie, de police et de médecine d’urgence font confiance à Code 3 pour équiper leurs véhicules de feux de
détresse, de sirènes et de systèmes de sécurité de pointe. Implanté à St. Louis, dans le Missouri, Code 3 dispose d’une vaste installation de fabrication
et d’essais pour s’assurer que ses produits dépassent les normes de l’industrie. Du réaménagement d’un véhicule banalisé à la construction d’un
parc entier, notre équipe dédiée s’engage à trouver les solutions adaptées aux besoins de nos clients. La famille des marques de Clarience Technol-
ogies, notamment ECCO et Code 3, dessert des milliers de fabricants d’équipement d’origine (FEO), de marques privées, de parcs et de clients du
marché secondaire dans un large éventail de secteurs d’activités. Grâce à un réseau d’installations en Amérique, en Europe, en Asie et en Australie,
nos employés consciencieux soutiennent nos clients dans le monde entier en leur offrant des services à la clientèle et techniques sans faille. De la
commande à l’installation et au-delà, nous sommes prêts à vous aider dans votre mission de sécurité publique avec des dispositifs d’alerte d’urgence
fiables et une technologie de sécurité de pointe.
TOUT LE MONDE RENTRE CHEZ SOI EN TOUTE SÉCURITÉ
TODOS LLEGAN A CASA A SALVO
5 6// // CODE3ESG.COM
AMECA
Indicates third-party, independent verification of SAE compliance by the Automotive Manufacturers Equipment Compliance Agency.
Indica la verificación independiente de terceros del cumplimiento de la SAE (del inglés Society of Automotive Engineers, Sociedad de Ingenieros de Automoción) por parte de la Automotive Manufacturers Equipment Compliance Agency (Agencia
de Cumplimiento de Equipos de Fabricantes de Automóviles).
Indique les vérifications de la conformité aux normes SAE par le tiers indépendant, Automotive Manufacturers Equipment Compliance Agency (Agence de conformité d’équipements des constructeurs automobiles).
California Title 13 Indicates compliance with California vehicle code requirements.
Indica el cumplimiento de los requisitos del código de vehículos de California.
Indique la conformité aux exigences du code des véhicules de Californie.
CE Indicates compliance with general, mandatory European product safety regulations (electromagnetic compatibility).
Indica el cumplimiento de las normas europeas generales y obligatorias de seguridad de los productos (compatibilidad electromagnética).
Indique la conformité aux réglementations européennes en matière de sécurité des produits (compatibilité électromagnétique).
FCC Indicates compliance with the types and levels of radio interference that products can produce or accept without requiring a license. Operation is subject to
the condition that the device does not cause harmful interference.
Indica el cumplimiento de los tipos y niveles de interferencia radioeléctrica que los productos pueden producir o aceptar sin necesidad de una licencia. La operación está sujeta a la condición de que el dispositivo no cause interferencias
perjudiciales.
Indique la conformité aux types et niveaux d’interférences radio que les produits peuvent émettre et accepter sans nécessiter de permis. Le fonctionnement est soumis à la condition que l’appareil ne provoque pas d’interférence nuisible.
IP Indicates level of environmental protection provided by a product enclosure as defined by the European Committee for Electro Technical Standardization.
Ingress Protection (IP) ratings are stated as two numbers. The first number relates to protection from solid materials (1-6), and the second number to protection
from liquids (1-9). The higher the number, the greater the protection.
Indica el nivel de protección ambiental que proporciona la carcasa de un producto, según la definición del Comité Europeo de Normalización Electrotécnica. Las clasificaciones de protección de ingreso (IP) se indican como dos números. El primer
número se refiere a la protección contra materiales sólidos (1-6) y el segundo número a la protección contra líquidos (1-9). Cuanto mayor sea el número, mayor será la protección.
Indique le niveau de protection environnementale assuré par le boîtier d’un produit, comme défini par le Comité européen de normalisation électrotechnique. Les indices de protection (IP) sont établis sous forme de deux chiffres. Le premier
chiffre concerne la protection contre les matières solides (de 1 à 6), et le second chiffre concerne la protection contre les liquides (de 1 à 9). Plus le nombre est élevé, plus importante est la protection.
KKK-A 1822F Indicates compliance with the relevant sections of the Federal Specification for the Star-of-Life Ambulance for warning lights and audible warning
devices.
Indica el cumplimiento de las secciones pertinentes de la Especificación Federal de la estrella de la vida para ambulancias para luces de advertencia y dispositivos de advertencia audibles.
Indique la conformité aux sections concernées des Spécifications fédérales des Star-of-Life Ambulance en matière de feux d’avertissement et d’appareils d’avertissement sonore.
NFPA Indicates compliance with the relevant standards of the National Fire Protection Association general requirements for warning lights, back-up alarms, and
other audible warning devices.
Indica el cumplimiento de las normas pertinentes a los requisitos generales de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios para luces de advertencia, alarmas de retroceso y otros dispositivos de advertencia audibles.
Indique la conformité aux normes concernées des exigences générales de la National Fire Protection Association en matière de feux d’avertissement, alarmes de secours et autres appareils d’avertissement sonore.
R10 Indicates compliance with mandatory European product safety regulations specifically related to electrical products for on-road vehicles (electromagnetic
compatibility) for Europe and other countries that use UNECE Requirements.
Indica el cumplimiento de las normativas europeas obligatorias de seguridad de los productos, que están relacionadas específicamente con los productos eléctricos para vehículos de carretera (compatibilidad electromagnética) para Europa y
otros países que utilizan los requisitos de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (UNECE).
Indique la conformité aux réglementations européennes en matière de sécurité des produits concernant particulièrement les produits électriques destinés aux véhicules routiers (compatibilité électromagnétique) pour l’Europe et les autres pays
qui respectent les exigences (UNECE).
R6 Indicates compliance with mandatory European product safety regulations specifically related to direction indicators/turn signals for Europe and other countries
that use UNECE Requirements.
Indica el cumplimiento de las normativas europeas obligatorias de seguridad de los productos que están relacionadas específicamente con los indicadores de dirección/señales de giro para Europa y otros países que utilizan los requisitos de la
UNECE.
Indique la conformité aux réglementations européennes en matière de sécurité des produits concernant particulièrement les signaux d’indication de direction et clignotants pour l’Europe et les autres pays qui respectent les exigences UNECE.
R65 Indicates compliance with mandatory European product safety regulations specifically related to vehicle warning lights for Europe and other countries that
use UNECE Requirements.
Indica el cumplimiento de las normativas europeas obligatorias de seguridad de los productos que están relacionadas específicamente con las luces de advertencia de los vehículos para Europa y otros países que utilizan los requisitos de la
UNECE.
Indique la conformité aux réglementations européennes en matière de sécurité des produits concernant particulièrement les feux d’avertissement des véhicules pour l’Europe et les autres pays qui respectent les exigences UNECE.
R7 Indicates compliance with mandatory European product safety regulations specifically related to stop and tail lights for Europe and other countries that use
UNECE Requirements.
Indica el cumplimiento de las normativas europeas obligatorias de seguridad de los productos que están relacionadas específicamente con las luces traseras y de frenado para Europa y otros países que utilizan los requisitos de la UNECE.
Indique la conformité aux réglementations européennes en matière de sécurité des produits concernant particulièrement les feux arrière et d’arrêt pour l’Europe et les autres pays qui respectent les exigences UNECE.
RCM Indicates that a product complies to the Electromagnetic Compatibility (EMC) requirements established by the Australian Communications and Media
Authority (ACMA).
Anteriormente C-Tick. Indica que un producto cumple con los requisitos de Compatibilidad Electromagnética (EMC) establecidos por la Autoridad de Comunicaciones y Medios de Comunicación de Australia (ACMA).
Anciennement C-Tick. Indique qu’un produit est conforme aux exigences de la Compatibilité électromagnétique (EMC) établies par l’Australian Communications and Media Authority (ACMA).
RoHS Indicates compliance with European directive restricting the use of hazardous substances such as lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, and six
other substances.
Indica el cumplimiento de la directiva europea que restringe el uso de sustancias peligrosas como plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente y otras seis sustancias.
Indique la conformité à la directive européenne qui restreint l’utilisation de substances dangereuses comme le plomb, le mercure, le cadmium, le chrome hexavalent et six autres substances.
DEFINITIONS OF CERTIFICATIONS AND STANDARDS
DEFINICIONES DE CERTIFICACIONES Y ESTÁNDARES DÉFINITIONS DES HOMOLOGATIONS ET DES NORMES
SAE J845 & J595 (I, II & III) Indicates compliance with the relevant section of the Society of Automotive Engineers’ general requirements for warning lights.
Specific class ratings indicate the intensity of light produced, Class 1 being the most powerful. Class 1 lights should be used in situations where the operator is
warning of an obstacle on the roadway or may be calling for the right of way in an emergency situation. Class 2 lights should be used in situations where the
operator wants to warn of a situation on the side of the roadway. Class 3 lights can be used in all other warning light applications.
Indica el cumplimiento de la sección correspondiente a los requisitos generales de la SAE para luces de advertencia. Las clasificaciones de clases específicas indican la intensidad de la luz producida. La Clase 1 es la más potente. Las luces de
clase 1 se deben usar en situaciones en las que el operador advierte un obstáculo en la carretera o pide el derecho de paso en una situación de emergencia. Las luces de clase 2 se deben utilizar en situaciones en las que el operador desea
advertir acerca de un problema al costado de la carretera. Las luces de clase 3 se pueden utilizar en todas las demás aplicaciones de luces de advertencia.
Indique la conformité à la section concernée des exigences générales de la Society of Automotive Engineers (société des ingénieurs automobiles) en matière de feux d’avertissement. Les évaluations de classe spécifiques indiquent l’intensité
de l’éclairage produit, la classe 1 étant la plus puissante. L’éclairage de classe 1 doit être utilisé dans les situations où l’opérateur signale un obstacle sur la chaussée ou lorsqu’il demande le droit de passage en cas d’urgence. L’éclairage de
classe 2 doit être utilisé dans les situations où l’opérateur souhaite signaler une situation sur le côté de la chaussée. L’éclairage de classe 3 s’appliquent à toutes les autres applications de feux de détresse.
SAE J994 (Type A, B, C, D, E & F) Indicates compliance with the relevant section of the Society of Automotive Engineers’ general requirements for back-up
alarms and other audible warning devices. Specific type indicates the dB(A) of the alarm.
Indica el cumplimiento de la sección correspondiente a los requisitos generales de la SAE para alarmas de retroceso y otros dispositivos de advertencia audible. El tipo específico indica el dB(A) de la alarma.
Indique la conformité à la section concernée des exigences générales de la Society of Automotive Engineers (société des ingénieurs automobiles) en matière d’alarmes de secours et d’autres appareils d’avertissement sonore. Le type spécifique
indique le niveau en dB(A) de l’alarme.
SAE J1849 (A, B, C, D, E & F) Indicates compliance with the relevant section of the Society of Automotive Engineers general requirements for sirens and other
audible warning devices. Both speakers and siren amplifiers are included in the requirements.
Indica el cumplimiento de la sección correspondiente a los requisitos generales de la SAE para sirenas y otros dispositivos de aviso audibles. Tanto los altavoces como los amplificadores de sirenas están incluidos en los requisitos.
Indique la conformité à la section concernée des exigences générales de la Society of Automotive Engineers (société des ingénieurs automobiles) en matière de sirènes et d’autres appareils d’avertissement sonore. Les haut-parleurs et les
amplificateurs de sirène sont concernés dans les exigences.
UL / Indicates compliance with a relevant electrical product safety standard as defined by Underwriters Laboratories (UL). UL-recognized products are
suitable for use on electrically powered vehicles that are themselves covered by a UL standard (i.e. forklifts).
Indica el cumplimiento de una normativa correspondiente a la seguridad de productos eléctricos según lo definido por Underwriters Laboratories (UL). Los productos reconocidos por UL son adecuados para su uso en vehículos eléctricos que, a
su vez, están protegidos por una normativa de UL (es decir, montacargas).
Indique la conformité à une norme de sécurité des produits électriques définie par les Underwriters Laboratories (UL). Les produits reconnus par l’UL sont compatibles avec l’utilisation de véhicules alimentés par de l’électricité, eux-mêmes
couverts par une norme de l’UL (exemple : les chariots élévateurs).
Prop 65 ( ) California’s Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires businesses to notify Californians if chemicals the state has determined cause
cancer or reproductive harm are in products they can purchase.
La Ley de Imposición de Materiales Tóxicos y Agua Potable Segura de California requiere que las empresas notifiquen a los californianos si los productos químicos que el Estado determinó que causan cáncer o daños reproductivos se encuentran
en productos que pueden adquirir.
La loi Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de Californie exige que les entreprises avertissent les Californiens si les produits qu’ils achètent peuvent contenir des produits chimiques dont l’État a déterminé qu’ils peuvent entraîner des
cancers ou des dommages en matière de reproduction.
Code 3 emergency products meet and exceed industry certifications and standards.
See product manuals for accurate certifications regarding specific color and flash pattern. The requirements for warning light classification requirements vary
based upon the jurisdiction and application. We recommend that you consult with your local jurisdiction to determine which classification of lights is appropriate
for your application.
Los productos para emergencias de Code 3 cumplen y sobrepasan las certificaciones y estándares de la industria. Consulte los manuales de los productos para obtener certificaciones precisas acerca del color y el patrón de destello específicos.
Los requisitos para la clasificación de las luces de advertencia varían según la jurisdicción y la aplicación. Recomendamos que consulte con su jurisdicción local para determinar qué clasificación de luces es adecuada para su aplicación.
Les produits d’urgence de Code 3 respectent et dépassent les homologations et les normes de l’industrie.Consultez les manuels des produits pour connaître les homologations précises concernant les couleurs et motifs d’éclair spécifiques. Les
exigences relatives à la classification des éclairages d’avertissement varient selon les juridictions et les applications. Nous vous recommandons de consulter l’agence de votre juridiction locale pour déterminer la classe d’éclairage qui convient à
votre application.
DEFINITIONS OF CERTIFICATIONS AND STANDARDS
DEFINICIONES DE CERTIFICACIONES Y ESTÁNDARES DÉFINITIONS DES HOMOLOGATIONS ET DES NORMES
WARRANTY
GARANTÍA GARANTIE
Code 3’s Five-Year No-Hassle Warranty covers our wide range of emergency systems. Exceptions apply to a limited amount of products:
La garantía sin complicaciones de 5 años de Code 3 que cubre toda nuestra gama de sistemas de emergencia. Las excepciones se aplican a una cantidad limitada de productos:
La garantie sans souci de 5 ans de Code 3 qui couvre l’ensemble de notre gamme des systèmes d’urgence. Des exceptions peuvent s’appliquer à un nombre réduit de produits :
Replacement parts and accessories (1 year)
Repuestos y accesorios (1 año) | Pièces de rechange et accessoires (1 an)
Camera systems (1 year)
Sistemas de cámaras (1 año) | Systèmes de caméras (1 an)
Light duty and driver-based alarms (2 years)
Alarmas de servicio ligero y basadas en el controlador (2 años) | Alarmes légères et pour le conducteur (2 ans)
Halogen, strobe beacons and minibars (1 year)
Balizas y minibarras halógenas y estroboscópicas (1 año) | Halogènes, gyrophares et minibarres (1 an)
Non-permanent mount products such as CW2461 (1 year)
Productos de instalación no permanente como CW2461 (1 año) | Produit de montage temporaire comme la référence CW2461 (1 an)
Visit www.code3esg.com for additional product details.
Visite www.code3esg.com para obtener más detalles del producto. | Visitez le site www.code3esg.com pour plus de détails sur les produits.
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
7 8// //
MATRIX SYSTEM
9 10//
MATRIX SYSTEM
MATRIX SYSTEM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
VOLTS 12V
DIMS 2.1” H x 12.3” D | 53mm H x 312mm D
FLASH PATTERNS Unlimited
CUSTOM CONFIGS Available on Lightbar Builder
Disponible en el generador de barras luminosas
Disponible dans le configurateur de barre lumineuse
MATRIX 21 SERIES - DELIVERS OFF-ANGLE PERFORMANCE
OFRECE UN RENDIMIENTO FUERA DE ÁNGULO | PERMET DE TRAVAILLER HORS ANGLE
VOLTS 12V
DIMS 2.7” H x 12.3” D | 68mm H x 312mm D
FLASH PATTERNS Unlimited
CUSTOM CONFIGS Available on Lightbar Builder
Disponible en el generador de barras luminosas
Disponible dans le configurateur de barre lumineuse
MATRIX 27 SERIES - DUAL REFLECTOR TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA DE REFLECTOR DOBLE | TECHNOLOGIE À DOUBLE RÉFLECTEUR
MATRIX THIN SUPERVISOR
- WINDSHIELD MOUNTED INTERIOR LIGHT
LUZ INTERIOR INSTALADA EN EL PARABRISAS | LUMIÈRE INTÉRIEURE MONTÉE SUR LE PARE-BRISE
VOLTS | AMPS 12-24V | 6.8A
DIMS 0.8” H x 17.6” W x 4.8” D | 20mm H x 447mm W x 122mm D
WATTS 87
FLASH PATTERNS 116+
MATRIX THIN WINGMAN
- REAR WINDOW MOUNTED INTERIOR LIGHT
LUZ INTERIOR MONTADA EN LA VENTANA TRASERA | LAMPE INTÉRIEURE MONTÉE DANS LA LUNETTE ARRIÈRE
VOLTS | AMPS 12-24V | 6.8A
DIMS 0.9” H x 33.0” W x 6.2” D | 20mm H x 447mm W x 122mm D
WATTS 87
FLASH PATTERNS 116+
Protecting Those Who Serve
Code 3’s latest innovation in automation keeps officers focused on the task at hand. Running code, making high-risk stops and ensuring visibility on scene are
stressful enough and officers need to make every second count. The last thing they need to worry about is pushing buttons and flipping switches to change tones and flash
patterns. The Matrix
®
system syncs the unit’s warning systems and links officers’ actions to the functionality of the lights and siren.
PROTECCIÓN PARA LAS PERSONAS QUE PRESTAN SERVICIOS La innovación más reciente en automatización de Code 3 mantiene a los oficiales concentrados en sus tareas. Ejecutar el código, realizar paradas de alto riesgo o garantizar la
visibilidad en la escena son todas tareas que, en sí mismas, ya son suficientemente estresantes y que exigen que los oficiales no desperdicien ni un segundo. Lo último que necesitan es tener que preocuparse de presionar botones y accionar
interruptores para cambiar tonos y patrones de destello. El sistema Matrix
®
sincroniza los sistemas de advertencia de la unidad y las acciones de los oficiales con la funcionalidad de las luces y la sirena. Habilitación para Matrix: El dispositivo
está integrado con un firmware que permite a los usuarios del software Matrix configurar directamente sus funciones, incluidos los colores, los patrones de parpadeo y la interoperabilidad del vehículo.
PROTÉGER CEUX QUI SERVENT La dernière innovation de Code 3 en matière d’automatisation permet aux agents de se concentrer sur la tâche à accomplir. Un code de poursuite, des arrêts à haut risque et une forte visibilité sur une scène sont
tous des éléments stressants en soi et chaque seconde compte pour les agents. Ils n’ont vraiment pas le temps de s’occuper d’appuyer sur des boutons et d’actionner des commutateurs pour changer les tonalités et les schémas de clignotement.
Le système Matrix
®
synchronise les systèmes de détresse de l’unité et relie les actions des agents à la fonctionnalité des feux et de la sirène. Activation de Matrix : le dispositif est intégré à un micrologiciel qui permet aux utilisateurs du logiciel
Matrix de configurer directement ses fonctionnalités, notamment les couleurs, les schémas de clignotement et l’interopérabilité du véhicule.
VOLTS 12-24V
DIMS Varies by model
FLASH PATTERNS Unlimited
MATRIX CITADEL
- EXTERIOR LIGHTING SYSTEM
SISTEMA DE ILUMINACIÓN EXTERIOR | SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR
See pages 19-20
Consulte las páginas 19 y 20 | Voir les pages 19 et 20
See pages 21-22
Consulte las páginas 21 y 22 | Voir les pages 21 et 22
See page 37
Consulte las página 37 | Voir les pages 37
See page 38
Consulte las página 38 | Voir les pages 38
See page 52
Consulte las página 52 | Voir les pages 52
ENABLED
MATRIX COVERT
- COMPACT, LOW PROFILE
COMPACTO Y DE PERFIL BAJO | COMPACT ET PROFIL BAS
VOLTS 12V
DIMS 1.6” H x 12.3” D | 41mm H x 312mm D
FLASH PATTERNS Unlimited
CUSTOM CONFIGS Available on Lightbar Builder
Disponible en el generador de barras luminosas
Disponible dans le configurateur de barre lumineuse
See pages 15-16
Consulte las páginas 15 y 16 | Voir les pages 15 et 16
1.6” 2.1” 2.7”
Matrix-enabled: Device is embedded with firmware that allows Matrix software users to directly configure its functionality including colors, flash patterns and vehicle interoperability.
End Node: Matrix-enabled lightbar, Citadel, Thin SuperVisor, Thin WingMan
Central Node: Z3 or SIB
11 12//
MATRIX SYSTEM
MATRIX SYSTEM
// CODE3ESG.COM
ENABLED
ENABLED
COMPATIBLE
SWITCH NODE
ADDITIONAL OUTPUT CONTROL
CONTROL DE SALIDA ADICIONAL | CONTRÔLE SUR LES SORTIES SUPPLÉMENTAIRE
VOLTS | AMPS 12-24V | 60A
DIMS 1.2” H x 6.0” L x 2.5” D | 30mm H x 152mm L x 63mm D
SPLITTER
ENABLES 3+ MATRIX END NODES IN A SYSTEM
PERMITE MÁS DE 3 NODOS DE EXTREMO DE MATRIX EN UN SOLO SISTEMA
ACTIVE PLUS DE 3 NŒUDS D’EXTRÉMITÉ MATRIX DANS UN SYSTÈME
VOLTS 10-32V
DIMS 1.0” H x 4.2” L x 2.1” D | 25mm H x 107mm L x 53mm D
VOLTS 10-32V
DIMS 3.7” H x 4.0” L x 1” D | 94mm H x 107mm L x 25mm D
ON BOARD DIAGNOSTICS (OBD)
REACTS AUTOMATICALLY TO VEHICLE SIGNALS
REACCIONA AUTOMÁTICAMENTE A LAS SEÑALES DEL VEHÍCULO
RÉAGIT AUTOMATIQUEMENT AUX SIGNAUX DU VÉHICULE
DIMS 0.7” H x 2.7” L x 1.7” D | 18mm H x 69mm L x 43mm D
SERIAL INTERFACE BOX (SIB)
PROVIDES MATRIX DEVICE CONNECTIVITY
TO LEGACY SIRENS, OE SWITCHING
PERMITE CONECTAR EL DISPOSITIVO MATRIX CON SIRENAS ANTIGUAS, LA CONMUTACIÓN
OPTOELECTRÓNICA | OFFRE LA CONNECTIVITÉ DES DISPOSITIFS MATRIX AUX SIRÈNES
EXISTANTES ET LA COMMUTATION AVEC L’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE
Z3S
SIREN
EASY TO OPERATE CONTROL HEAD
CABEZAL DE CONTROL FÁCIL DE OPERAR | TÊTE DE COMMANDE FACILE À UTILISER
VOLTS | AMPS 12V
DIMS 3.3” H x 6.8” L x 1” D | 84mm H x 172mm L x 27mm D (control head)
4” H x 9.75” L x 6.8” D | 100mm H x 248mm L x 172mm D (amplifier)
See page 93
Consulte las página 93 | Voir les pages 93
See page 93
Consulte las página 93 | Voir les pages 93
See page 94
Consulte las página 94 | Voir les pages 94
See page 94
Consulte las página 94 | Voir les pages 94
See page 95
Consulte las página 95 | Voir les pages 95
Matrix-compatible: Device has limited configuration options but it can still be controlled
and synched with other warning devices using the Z3S Siren or Switch Node outputs.
Compatible con Matrix: El dispositivo tiene opciones de configuración limitadas, pero aún puede controlarse y
sincronizarse con otros dispositivos de advertencia mediante las salidas de sirena o nodo de conmutación Z3S.
Compatibilité avec Matrix : le dispositif est doté d’options de configuration limitées, mais peut toujours être contrôlé
et synchronisé avec d’autres dispositifs d’avertissement à l’aide des sorties des sirènes de série Z3 ou des nœuds de
commutateur.
Matrix-enabled: Device is embedded with firmware that allows Matrix software users to
directly configure its functionality including colors, flash patterns and vehicle interoperability.
Habilitación para Matrix: El dispositivo está integrado con un firmware que permite a los usuarios del software Matrix
configurar directamente sus funciones, incluidos los colores, los patrones de parpadeo y la interoperabilidad del vehículo.
Activation de Matrix : le dispositif est intégré à un micrologiciel qui permet aux utilisateurs du logiciel Matrix de configurer
directement ses fonctionnalités, notamment les couleurs, les schémas de clignotement et l’interopérabilité du véhicule.
MR6
MR6-A
MR6-B
MR6-R
MR6-W
MR6-AW
MR6-BA
MR6-BW
MR6-RB
MR6-RW
MR6MC-AW
MR6MC-BA
MR6MC-BW
MR6MC-RA
MR6MC-RB
MR6MC-RW
MR6TC-RBW
MEGA THIN
ULTTC-BAW
ULTTC-RAW
ULTTC-RBA
ULTTC-RBW
ULT6-A
ULT6-B
ULT6-G
ULT6-R
ULT6-W
ULT6-AG
ULT6-AW
ULT6-BA
ULT6-BW
ULT6R-RB
ULT6-RW
ULTMC-AG
ULTMC-AW
ULTMC-BA
ULTMC-BW
ULTMC-RA
ULTMC-RB
ULTMC-RW
M180S
M180S-A
M180S-B
M180S-R
M180SMC-AG
M180SMC-AW
M180SMC-BW
M180SMC-RA
M180SMC-RB
M180L
M180L-A
M180L-R
M180L-W
M180LMC-BW
M180LMC-RW
MICROPAK
MICROPAK-B
MICROPAK-G
MICROPAK-R
MICROPAK-W
MICROPAK-DC-AG
MICROPAK-DC-AW
MICROPAK-DC-BA
MICROPAK-DC-BW
MICROPAK-DC-RA
MICROPAK-DC-RW
MICROPAK-DC-RB
CD5051
CD5051A
CD5051AW
CD5051BW
CD5051RW
CD5051RB
OUTLINER
C3RNRDC-24L-BW
C3RNRDC-24L-BWRW
C3RNRDC-36L-BWRW
C3RNRDC-60L-AW
C3RNRDC-60L-BW
C3RNRDC-60L-BWRW
C3RNRDC-60L-RW
C3RNRDC-60R-AW
C3RNRDC-60R-BW
C3RNRDC-60R-BWRW
HB915
HB915A
HB915B
HB915R
HB915W
CD9215
CD9215AW
CD9215BW
CD9215RB
CD9215RW
HB12PAK
HB12PAK-PI-W
HB12PAK-PI-DC-BW
HB12PAK-PI-DC-RB
HB12PAK-PI-DC-RW
HB12PAK-DC-AW
HB12PAK-DC-RB
HB12PAK-DC-RW
HB12PAK-DC-BW
HB12PAK-W
CHASE
CD3766BA
CD3766BW
XTP
XTP3A
XTP3G
XTP3R
XTP4AA
XTP4AW
XTP4BA
XTP4BB
XTP4RA
XTP4RB
XTP4RR
XTP4RW
XTP4WW
XTP4MCRW
XTP4DSAA
XTP4DSAW
XTP4DSMCRA
XTP4DSMCRW
XTP4DSRR
XTP6AA
XTP6AW
XTP6BB
XTP6MCAW
XTP6MCBA
XTP6MCRB
XTP6MCRW
XTP6RB
XTP6RR
MEGA FLEX
CD3794AW
CD3794BA
CD3794BW
CD3794RA
CD3794RB
CD3794RW
CD5051VDL-2
CD3974
CD3974AW
CD3974BW
CD3974RW
CD3974RWBW
CD5051VDL2-AW
CD5051VDL2-BW
CD5051VDL2-RW
CD5051VDL2-RWBW
OUTLINER
C3RNRDC-60R-RW
C3RNRDC-72L-AW
C3RNRDC-72L-BW
C3RNRDC-72L-BWRW
C3RNRDC-72L-RW
C3RNRDC-72R-AW
C3RNRDC-72R-BW
C3RNRDC-72R-BWRW
C3RNRDC-72R-RW
ENABLED
13 14// //
LIGHTBARS
15 16//
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
LIGHTBARS
LIGHTBARS
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
UPPER LENS LENTE SUPERIOR | LENTILLE SUPÉRIEURE
CR1608U_ _ _
Center 8(203mm)
(AMB, BLA, BLU, CLE, GRE, RED, SMK)
CR1611U_ _ _
Center 11” (279mm)
(AMB, BLA, BLU, CLE, GRE, RED, SMK)
CR1616U_ _ _
Center 16” (406mm)
(AMB, BLA, BLU, CLE, GRE, RED, SMK)
CR1618UE_ _ _
End 18” (457mm)
(AMB, BLA, BLU, CLE, RED, SMK)
CR1623U_ _ _
Full Length 22.5” (571mm)
(AMB, BLA, BLU, CLE, GRE, RED, SMK)
COVERT
- MATRIX
®
ENABLED
COMPACT, LOW PROFILE
COMPACTO Y DE PERFIL BAJO
COMPACT ET PROFIL BAS
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENGTH
LONGITUD | LONGUEUR
CHASSIS DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CHASIS | SCHÉMA DE CHÂSSIS
16-32657-CM Matrix 22” | 559mm
16-32342-CM Matrix 47” | 1194mm
16-32613-CM Matrix 47” | 1194mm
16-32057-CM Matrix 52” | 1320mm
16-32687-CM Matrix 58” | 1480mm
1 YEAR ACCESSORIES 1 YEAR ACCESSORIES
VOLTS 12V
DIMS 1.6” H x 12.3” D | 41mm H x 312mm D
FLASH
PATTERNS
Unlimited
CERTS CLASS I (SAE J595, J845), CA T13, NFPA, (when properly configured)
DETAILS
Quick installation with CAT5 connection
Sync flash patterns with the rest of vehicle’s lighting
Automatic dimming photo cell included
High-powered Torus
lightheads provide impressive warning signal
Instalación rápida con conexión CAT5, Sincronice los patrones de destello con el resto de la iluminación del vehículo, Fotocélula de atenuación automática incluida, Las luces Torus de alta
potencia proporcionan una señal de advertencia impresionante
Installation rapide avec branchement CAT5, Synchronise les schémas de clignotement avec le reste de l’éclairage du véhicule, Cellule photoélectrique à intensité réglable automatique
incluse, Les têtes d’éclairage Torus haute puissance fournissent un signal d’avertissement impressionnant
OPTIONS
Custom configurations available on Ligthbar Builder
Lengths: 22” (559mm), 36” (914mm), 44” (1117mm), 47” (1194mm), 52” (1320mm), 58” (1473mm), 69” (1752mm), 80” (2032mm) & 91” (2311mm)
Dual-color LEDs: AB, AR, AW, BW, GW, RB, RW
Tri-color LEDs: AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG
Upper lens: amber, black, blue, clear, green, red and tinted
Lower lens: clear or tinted
Serial Interface Box (SIB) for connection to a non-serial siren
Hay configuraciones personalizadas disponibles en Lightbar Builder
, Longitudes: 457 mm (18”), 559 mm (22”), 914 mm (36”), 1118 mm (44”), 1194 mm (47”), 1320 mm (52”),
1473 mm (58”), 1752 mm (69”), 2032 mm (80”) y 2311 mm (91”), Luces LED de dos colores: AB, AR, AW, BW, GW, RB, RW, Luces LED de tres colores: AWG, BAG, BAW, BWG, RAG,
RAW, RBA, RBG, RBW, RWG, Lente superior: ámbar, negro, azul, transparente, rojo y polarizado, Lente inferior: transparente o polarizado, Caja de interfaz en serie (SIB, del inglés Serial
Interface Box) para la conexión a una sirena no serial
Configurations personnalisées disponibles sur Ligthbar Builder
MC
, Longueurs: 457 mm, 559 mm, 914 mm, 1 118 mm, 1 194 mm, 1 320 mm, 1 473 mm, 1 752 mm, 2 032 mm et
2 311 mm, DEL bicolores : AB, AR, AW, BW, GW, RB, RW, DEL tricolores : AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG, Lentille supérieure : orange, noir, bleu,
transparent, rouge ou teinté, Lentille inférieure : transparent ou teintée, Boîtier d’interface de série (SIB) pour branchement à une sirène non en série
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
CR16OPTICOM
LED Infrared - 2,500’ Range,
<300Max Peak Draw
PHOTO CELL FOTOCÉLULA | CELLULE PHOTO
CR16PHOTOCELL
Matrix
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
CR16NPE1000
N-3 Strobe -
12V, 1.35A
SOLAR PANEL PANEL SOLAR | PANNEAU SOLAIRE
S13971M
350MA Operating Current
“_” with A / AMB = Amber, B / BLU = Blue, BLK / BLA = Black, C / CLE = Clear,
G / GRE = Green, R / RED = Red, T / SMK = Tinted, W = White
“_” con A / AMB = ámbar, B / BLU = azul, BLK / BLA = Negro, C / CLE = transparente,
G / GRE = Verde, R = rojo, T / SMK = polarizado y W = blanco
« _ » par A / AMB = orange, B / BLU = bleu, BLK / BLA = Noir, C / CLE = transparent,
G / GRE = Vert, R / RED = rouge, T / SMK = teinté, W = blanc
LENS CLIPS SUJETADORES DE LENTES | ATTACHES DE LENTILLE
CR16CLIPSS
10ct, Stainless Steel
CR16CLIPBLACK
10ct, Black
TORUS LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
S27897
Matrix, 4 LED STT
TORUS LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ2112_ _
Matrix, 12 LED (AW, BA, BW, GW, RA, RB, RW)
CZ2116_ _
Matrix 16 LED (AW, BA, BW, RA, RB, RW)
CZ2118_ _ _
Matrix, 18 LED (AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG)
TORUS LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ21TD_ _
Matrix, 6 LED - AL, WL, TD
(AW, BW, RW)
CZ21TD_ _ _
Matrix, 9 LED - AL, WL, TD
(AWG, BAW, BWG, RAW, RBW, RWG)
PHOTOCELL UPPER LENS LENTE SUPERIOR CON FOTOCELDA |
LENTILLE SUPÉRIEURE DE CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
CR1618PHOTO_ _ _
Center 18” (457mm)
(AMB, BLA, BLU, GRE, RED, SMK)
CR1623PHOTO_ _ _
Full Length 22.5” (571mm)
(AMB, BLA, BLU, GRE, RED, SMK)
LOWER LENS LENTE INFERIO | LENTILLE INFÉRIEURE
CR1611L_ _ _
Center 8(203mm)
(CLE, SMK)
CR1611L_ _ _
Center 11” (279mm)
(CLE, SMK)
CR1616L_ _ _
Center 16” (406mm)
(CLE, SMK)
CR1618LE_ _ _
End 18” (457mm)
(CLE, SMK)
CR1623L_ _ _
Full Length 22.5” (571mm)
(CLE, SMK)
See pages 25-26 for vehicle specific lightbar mounting kits
Consulte las páginas 25 y 26 para conocer los kits de montaje de la barra luminosa en vehículos
específicos
Voir les pages 25 et 26 pour les ensembles de montage de barre lumineuse spécifique par véhicule
17 18//
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
LIGHTBARS
LIGHTBARS
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
VOLTS 12-24V
DIMS 3.0” H x 13.4” D | 76mm H x 342mm D
FLASH
PATTERNS
29+
CERTS CLASS I (SAE J595, SAE J845), CA T13, NFPA, CISPR 25, (when properly configured)
DETAILS
Two complete levels of lighting in the height of a single-level, 3” high lightbar
Powerful lower-level LEDs for use as takedown, alley, rear ArrowStik
, flashing and intersection lights
C3 Pro
interface; PC programming for an unlimited number of configurations
Corner intersection sweeping flash pattern
Serial network control: thin, flexible wiring harness
Automatic dimming photo cell included
Dos niveles completos de iluminación con la altura de una barra luminosa de un solo nivel de 76,2 mm (3”), Potentes luces LED inferiores para uso como luces de detención, de callejones,
ArrowStik trasera, destellantes y de cruce, disponibles, Programación de PC de interfaz C3 Pro
, que permite un número ilimitado de opciones de configuración, Patrón de destello de
barrido en intersecciones de esquinas, Control de red serial: mazo de cables delgado y flexible, Fotocélula de atenuación automática incluida
Deux niveaux complets d’éclairage compris dans une barre lumineuse à un seul niveau de 76,2 mm de haut, DEL inférieures puissantes pouvant être utilisées comme phares d’approche,
phares pour éclairage latéral, phares arrières de type « barre », feux clignotants ou feux d’intersection disponibles, Interface de programmation sur PC C3 Pro
pour un nombre illimité
d’options de configuration, Modèle à balayage en angle pour feux d’intersection, Commande de réseau série : faisceau de câbles mince et flexible, Cellule photoélectrique à intensité
réglable automatique incluse
OPTIONS
Custom configurations available on Ligthbar Builder
Lengths: 24” (610mm), 30” (762mm), 36” (914mm), 42” (1067mm), 47” (1194mm), 53” (1346mm), 59” (1499mm), 71” (1803mm) & 77” (1956mm)
Internal illuminated sign module is available in the following lengths: 36” (914mm), 47” (1194mm) & 59” (1499mm)
Upper-level LEDs: A, B, G, R, W
Lower-level LEDs: A, B, R, W
Upper lens: amber, blue, clear, red
Lower lens: clear
Hay configuraciones personalizadas disponibles en Lightbar Builder
, Longitudes: 610 mm (24”), 762 mm (30”), 914 mm (36”), 1067 mm (42”), 1194 mm (47”), 1346 mm (53”),
1499 mm (59”), 1803 mm (71”) y 1956 mm (77”), Módulo de señales con iluminación interna disponible en las siguientes longitudes: 914 mm (36”), 1194 mm (47”), 1499 mm (59”)
Luces LED de nivel superior: A, B, G, R, W, Luces LED de nivel inferior: A, B, R, W, Lente superior: ámbar, azul, transparente y rojo, Lente inferior: transparente
Configurations personnalisées disponibles sur Ligthbar Builder
MC
, Longueurs: 610 mm, 762 mm, 914 mm, 1 067 mm, 1 194 mm, 1 346 mm, 1 499 mm, 1 803 mm et 1 956 mm, Module
de signalisation lumineuse interne disponible dans les longueurs suivantes : 914 mm, 1 194 mm et 1 499 mm, DEL de niveau élevé : A, B, G, R, W, DEL de niveau bas : A, B, R, W, Lentille
supérieure : orange, bleu, transparent ou rouge, Lentille inférieure : transparent
UPPER LENS LENTE SUPERIOR | LENTILLE SUPÉRIEURE
CZ2511_
End (A, B, C, R)
CZ2513_
Center 6” (152mm) (A, B, C, R)
CZ2512_
Center 12” (305mm) (A, B, C, R)
LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ2503_
Lower-level (B, R, W)
CZ2504W
Lower-level, Corner - AL (W)
CZ2505A
Lower-level (A)
PURSUIT
TWO LEVELS OF LIGHTING
DOS NIVELES DE ILUMINACIÓN
DEUX NIVEAUX D’ÉCLAIRAGE
Driver’s Side
1 YEAR ACCESSORIES1 YEAR ACCESSORIES
“_” with A = Amber, B = Blue, C = Clear, R = Red, W = White
“_” con A = ámbar, B = azul, C = transparente, R = rojo y W = blanco
« _ » par A = orange, B = bleu, C = transparent, R = rouge, W = blanc
CABLE CABLES | CÂBLE
CZ0071
4C Wire Loom with 10GA, 16.4’ (5M)
JUNCTION BOX CAJA DE DISTRIBUCIÓN | BOÎTIER DE BRANCHEMENT
CZ2500JB
J-Box
USB-CAN USB-CAN | USB-CAN
CZ2501USB
CAN-Box
LOWER LENS LENTE INFERIO | LENTILLE INFÉRIEURE
CZ2514C
End
CZ2516C
Center 6” (152mm)
CZ2515C
Center 12” (305mm)
LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ2502_
Upper-level (A, B, W)
CZ2502WCA
Upper-level, Corner - AL (W)
NOVA EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
CZ25NPE-L
Passenger Side
CZ25NPE-R
Driver Side
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
NPE1000
N-3 Strobe - 12V, 1.35A
WIRE CABLEADO | CÂBLE
CZ2510
Internal Wire Assembly 10” (254mm)
See pages 25-26 for vehicle specific lightbar mounting kits
Consulte las páginas 25 y 26 para conocer los kits de montaje de la barra luminosa en vehículos
específicos
Voir les pages 25 et 26 pour les ensembles de montage de barre lumineuse spécifique par véhicule
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENGTH
LONGITUD | LONGUEUR
CHASSIS DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CHASIS | SCHÉMA DE CHÂSSIS
25-30032-C Non-serial 47” | 1194mm
25-30251-C Non-serial 47” | 1194mm
25-30252-C Non-serial 53” | 1345mm
25-30253-C Non-serial 53” | 1346mm
Driver’s Side
Driver’s Side
Driver’s Side
19 20//
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
LIGHTBARS
LIGHTBARS
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
E795LP-LX
LED Infrared - 2,500’ Range, <300 Max Peak Draw
CZ21OPT
Bracket, LP
VOLTS 12V
DIMS 2.1” H x 12.3” D | 53mm H x 312mm D
FLASH
PATTERNS
Unlimited
CERTS CLASS I (SAE J595, SAE J845), CA T13, NFPA, R10, (when properly configured)
DETAILS
ArrowStik
Flashing takedown, alleys and cruise lights
Dual- and tri-color lightheads
High-powered Torus
lightheads provide impressive warning signal
ArrowStik
, Luces de detención y de callejones destellantes, y luces de crucero, Cabezales de luz de dos y tres colores, Las luces Torus de alta potencia proporcionan una señal de
advertencia impresionante
ArrowStik
, Feux d’approche, latéraux et de patrouille, Têtes d’éclairage à deux ou trois couleurs, Les têtes d’éclairage Torus haute puissance fournissent un signal d’avertissement
impressionnant
OPTIONS
Custom configurations available on Ligthbar Builder
Lengths: 18” (457mm), 22” (559mm), 36” (914mm), 44” (1118mm), 47” (1194mm), 52” (1320mm), 58” (1473mm), 69” (1752mm), 80” (2032mm) & 91” (2311mm)
LEDs: AB, AR, AW, BW, RB, RW, AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG
Upper lens: amber, black, blue, red, tinted
Lower lens: amber, clear or tinted for specific configurations
795H Opticom
or N-3 Emitter
CAT5 cable for easy install
Hay configuraciones personalizadas disponibles en Lightbar Builder
, Longitudes: 457 mm (18”), 559 mm (22”), 914 mm (36”), 1118 mm (44”), 1194 mm (47”), 1320 mm (52”),
1473 mm (58”), 1752 mm (69”), 2032 mm (80”) y 2311 mm (91”), LED: AB, AR, AW, BW, RB, RW, AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG, Lente superior: ámbar,
negro, azul, rojo y polarizado, Lente inferior: ámbar, transparente o polarizado para configuraciones específicas, Emisor Opticom
795H o N-3, Cable CAT5 para una fácil instalación
Configurations personnalisées disponibles sur Ligthbar Builder
MC
, Longueurs: 457 mm, 559 mm, 914 mm, 1 118 mm, 1 194 mm, 1 320 mm, 1 473 mm, 1 752 mm, 2 032 mm et
2 311 mm, DEL: AB, AR, AW, BW, RB, RW, AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG, Lentilles supérieures: orange, noir, bleu, rouge ou teinté, Lentilles inférieures:
orange, transparent ou teinté pour configurations spécifique, Émetteur N-3 ou 795H Opticom
, Câble CAT5 pour une installation facile
21 SERIES - MATRIX
®
ENABLED
DELIVERS OFF-ANGLE PERFORMANCE
OFRECE UN RENDIMIENTO FUERA DE ÁNGULO
PERMET DE TRAVAILLER HORS ANGLE
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENGTH
LONGITUD | LONGUEUR
CHASSIS DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CHASIS | SCHÉMA DE CHÂSSIS
21-31715-CM Matrix 47” | 1194mm
21-31636-CM Matrix 47” | 1194mm
21-32057-CM Matrix 52” | 1320mm
21-32100-CM Matrix 52” | 1320mm
21-31583-CM Matrix 52” | 1320mm
21-33224-CM Matrix 58” | 1473mm
1 YEAR ACCESSORIES1 YEAR ACCESSORIES
PHOTO CELL FOTOCÉLULA | CELLULE PHOTO
CZ21PC
Matrix
LOWER LENS LENTE INFERIO | LENTILLE INFÉRIEURE
CZ2101_
Outboard (A, B, C, R, T)
CZ2108L_
Center 8(203mm) (A, C, T)
CZ2111_
Center 11” (279mm) (A, C, T)
CZ2116L_
Center 16” (406mm) (A, C, T)
CZ21L22_
Center 22” (559mm) (C, T)
UPPER LENS LENTE SUPERIOR | LENTILLE SUPÉRIEURE
CZ2127U_
Outboard (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2127U8_
Center 8(203mm) (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2127U11_
Center 11” (279mm) (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2116U_
Center 16” (406mm) (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2127U22_
Center 22” (559mm) (A, B, BLK, C, R, T)
TORUS LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ21TD_ _
Matrix, 6 LED - AL, WL, TD
CZ21TD_ _ _
Matrix, 9 LED - AL, WL, TD (AWG, BAW, BWG, RAW, RBW, RWG)
TORUS LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
S27897
Matrix, 4 LED - STT
LENS CLIPS SUJETADORES DE LENTES | ATTACHES DE LENTILLE
CR0047
10ct, Stainless Steel
CR0048
10ct, Black
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
NPE1000
N-3 Strobe - 12V, 1.35A
SOLAR PANEL PANEL SOLAR | PANNEAU SOLAIRE
S13971M
350MA Operating Current
TORUS LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ2112_ _
Matrix, 12 LED (AW, BA, BW, GW, RA, RB, RW)
CZ2116_ _
Matrix 16 LED (AW, BA, BW, RA, RB, RW)
CZ2118_ _ _
Matrix, 18 LED (AWG, BAG, BAW, BWG, RAG, RAW, RBA, RBG, RBW, RWG)
See pages 25-26 for vehicle specific lightbar mounting kits
Consulte las páginas 25 y 26 para conocer los kits de montaje de la barra luminosa en vehículos
específicos
Voir les pages 25 et 26 pour les ensembles de montage de barre lumineuse spécifique par véhicule
“_” with A = Amber, B = Blue, BLK = Black, C = Clear, G = Green, R = Red, T = Tinted,
W = White
“_” con A = ámbar, B = azul,, BLK = Negro, C = transparente, G = Verde, R = rojo, T = polarizado
y W = blanco
« _ » par A = orange, B = bleu, BLK = Noir, C = transparent, G = Vert, R = rouge, T = teinté,
W = blanc
21 22//
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
LIGHTBARS
LIGHTBARS
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
LOWER LENS LENTE INFERIO | LENTILLE INFÉRIEURE
CZ2701_
Outboard (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2708_
Center 8(203mm) (A, C, T)
CZ2711_
Center 11” (279mm) (A, C, T)
CZ27L22_
Center 22” (559mm) (C, T)
PRIZM LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ2724_ _
Matrix, 24 LED (AW, BA, BW, RA, RB, RW)
CZ2724_ _ _
Matrix, 24 LED (AWG, BAG, BAW, RAG, RBA, RAW, RBW)
VOLTS 12V
DIMS 2.7” H x 12.3” D | 68mm H x 312mm D
FLASH
PATTERNS
Unlimited
CERTS CLASS I (SAE J595, SAE J845) CA T13, NFPA, (when properly configured)
DETAILS
PriZm
multi-color lightheads use the latest LED reflector optic technology to provide intense light output
Dual- and tri-color lightheads
Capacidad de PriZm
multicolor que utiliza la tecnología óptica de reflector LED más reciente para proporcionar una potente salida lumínica, Cabezales de luz de dos y tres colores
Capacité de mode PriZm
multicolore utilisant la dernière technologie de réflecteur optique à DEL pour une puissance lumineuse intense, Têtes d’éclairage à deux ou trois couleurs
OPTIONS
Custom configurations available on Ligthbar Builder
Lengths: 18” (457mm), 22” (559mm), 36” (914mm), 44” (1117mm), 47” (1194mm), 52” (1320mm), 58” (1473mm), 69” (1752mm), 80” (2032mm) & 91” (2311mm)
LEDs: AB, AR, AW, BW, RB, RW, AWG, BAG, BAW, RAG, RAW, RBA, RBW
Upper lens: amber, black, blue, clear, red and tinted
Lower lens: amber, black, blue, clear, red and tinted
795H Opticom
or N-3 Emitter
CAT5 cable for easy install
Hay configuraciones personalizadas disponibles en Lightbar Builder
, Longitudes: 457 mm (18”), 559 mm (22”), 914 mm (36”), 1117 mm (44”), 1194 mm (47”), 1320 mm (52”),
1473 mm (58”), 1752 mm (69”), 2032 mm (80”) y 2311 mm (91”), LED: AB, AR, AW, BW, RB, RW, AWG, BAG, BAW, RAG, RAW, RBA, RBW, Lente superior: ámbar, negro, azul,
transparente, rojo y polarizado, Lente inferior: ámbar, negro, azul, transparente, rojo y polarizado, Emisor 795H Opticom o N-3, Cable CAT5 para una fácil instalación
Configurations personnalisées disponibles sur Ligthbar Builder
MC
, Longueurs: 457 mm, 559 mm, 914 mm, 1 117 mm, 1 194 mm, 1 320 mm, 1 473 mm, 1 752 mm, 2 032 mm et
2 311 mm, DEL: AB, AR, AW, BW, RB, RW, AWG, BAG, BAW, RAG, RAW, RBA, RBW, Lentilles supérieures: orange, noir, bleu, transparent, rouge ou teinté, Lentilles inférieures: orange,
transparent ou teinté, Émetteur N-3 ou 795H Opticom
, Câble CAT5 pour une installation facile
27 SERIES - MATRIX
®
ENABLED
DUAL REFLECTOR TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA DE REFLECTOR DOBLE
TECHNOLOGIE À DOUBLE RÉFLECTEUR
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENGTH
LONGITUD | LONGUEUR
CHASSIS DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CHASIS | SCHÉMA DE CHÂSSIS
27-30278-CM Matrix 47” | 1194mm
27-30381-CM Matrix 52” | 1320mm
27-30342-CM Matrix 52” | 1320mm
27-30289-CM Matrix 52” | 1320mm
27-30476-CM Matrix 58” | 1473mm
27-30452-CM Matrix 58” | 1473mm
1 YEAR ACCESSORIES1 YEAR ACCESSORIES
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
E795LP-LX
LED Infrared - 2,500’ Range, <300MAX Peak Draw
CZ27OPT
Bracket, LP
PHOTO CELL FOTOCÉLULA | CELLULE PHOTO
CZ27PC
Matrix
UPPER LENS LENTE SUPERIOR | LENTILLE SUPÉRIEURE
CZ2127U_
Outboard (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2127U8_
Center 8 (203mm) (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2127U11_
Center 11” (279mm) (A, B, BLK, C, R, T)
CZ2127U22_
Center 22” (559mm) (A, B, BLK, C, R, T)
LENS CLIPS SUJETADORES DE LENTES | ATTACHES DE LENTILLE
CR0047
10ct, Stainless Steel
CR0048
10ct, Black
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
NPE1000
N-3 Strobe - 12V, 1.35A
SOLAR PANEL PANEL SOLAR | PANNEAU SOLAIRE
S13971M
350MA Operating Current
See pages 25-26 for vehicle specific lightbar mounting kits
Consulte las páginas 25 y 26 para conocer los kits de montaje de la barra luminosa en vehículos
específicos
Voir les pages 25 et 26 pour les ensembles de montage de barre lumineuse spécifique par véhicule
“_” with A = Amber, B = Blue, BLK = Black, C = Clear, G = Green, R = Red, T = Tinted,
W = White
“_” con A = ámbar, B = azul,, BLK = Negro, C = transparente, G = Verde, R = rojo, T =
polarizado y W = blanco
« _ » par A = orange, B = bleu, BLK = Noir, C = transparent, G = Vert, R = rouge, T = teinté,
W = blanc
23
LIGHTBARS
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
VOLTS 12-24V
DIMS 3.0” H x 13.4” D | 76mm H x 342mm D
FLASH PATTERNS 40+
CERTS CLASS I (SAE J595, SAE J845) CA T13, NFPA, R65, R10, (when properly configured)
DETAILS
SmartPro
controller allows one touch setting/changing of flash patterns
Includes ArrowStik
Black lens caps standard
El controlador SmartPro™ permite la configuración o el cambio de patrones de destello con un toque, Incluye ArrowStik™, Se incluyen tapas de lentes negras estándar
Contrôleur SmartPro™ qui permet de régler ou de changer les types de clignotement en un seul geste, Inclut la technologie ArrowStik™, Protecteurs de lentilles noirs de série
OPTIONS
Lengths: 47” (1194mm) & 52” (1320mm)
LEDs: A, B, G, R, W, AB, AG, AR, AW, BW, RB, RW
Lens caps: amber, black, blue and red
Speaker available, not recommended for US applications
Longitudes: 1194 mm (47”) y 1320 mm (52”), LED: A, B, G, R, W, AB, AG, AR, AW, BW, RB, RW, Tapas de lente: ámbar, negro, azul, transparente y rojo, Altavoz disponible,
no recomendado para aplicaciones en Estados Unidos
Longueurs: 1194 mm et 1 320 mm, DEL: A, B, G, R, W, AB, AG, AR, AW, BW, RB, RW, Couvre-objectif : orange, noir, bleu, transparent ou rouge, Haut-parleur disponible, mais
non recommandé pour les applications aux États-Unis
24//
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
LIGHTBARS
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENGTH
LONGITUD | LONGUEUR
CHASSIS DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CHASIS | SCHÉMA DE CHÂSSIS
31-30005-C Non-serial 47” | 1194mm
31-30017-C Non-serial 47” | 1194mm
31-30032-C Non-serial 47” | 1194mm
SOLEX
®
AERODYNAMIC IN SHAPE & STYLING
EN FORMA Y ESTILO AERODINÁMICOS | FORME ET STYLE AÉRODYNAMIQUES
VOLTS 12V
DIMS 5.3” H x 12.3” D | 134mm H x 312mm D
FLASH PATTERNS 40+
CERTS CLASS I (SAE J595, SAE J845), CA T13, NFPA, (when properly configured)
DETAILS
One touch setting/changing of flash patterns (default is NFPA QuadFlash 75)
LED dimming feature
Small gauge multi-conductor cable provides easy installation
12 LED and 8 LED PriZm™ II lightheads in front and rear position
Configuración o cambio de los patrones de destello con un toque (NFPA QuadFlash 75 predeterminado), Función de atenuación de LED, Cable multiconductor de bajo calibre que
permite una fácil instalación, e, Cabezales de luz PriZm™ II de 12 y 8 LED en la parte delantera y trasera
Réglage ou changement des types de clignotement en une seule touche (par défaut, le modèle QuadFlash 75 conforme à la NFPA), Fonction de gradation des DEL, Câble
multiconducteur de petit calibre pour une installation facile, Têtes lumineuses PriZm™ II à 8 DEL ou à 12 DEL en position avant et arrière
OPTIONS
Lengths: 18” (457mm), 36” (914mm), 47” (1194mm), 58” (1473mm), 69” (1753mm), 80” (2032mm) & 91” (2311mm)
LEDs: A, B, G, R, W
Lenses: amber, blue, clear, red
Longitudes: 457 mm (18”), 914 mm (36”), 1194 mm (47”), 1473 mm (58”), 1753 mm (69”), 2032 mm (80”) y 2311 mm (91”), LED: A, B, G, R, W, Lentes: rojo, azul, ámbar y
transparent
Longueurs: 457 mm, 914 mm, 1 194 mm, 1 473 mm, 1 753 mm, 2 032 mm et 2 311 mm, DEL: A, B, G, R, W, Lentilles: orange, bleu, transparent ou rouge
RMX
TWO LEVELS OF UNMATCHED LIGHT OUTPUT
DOS NIVELES DE SALIDA DE LUZ INCOMPARABLE | DEUX NIVEAUX DE PUISSANCE LUMINEUSE INÉGALÉE
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENGTH
LONGITUD | LONGUEUR
CHASSIS DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CHASIS | SCHÉMA DE CHÂSSIS
34-30046-C Non-serial 18” | 457mm
34-30045-C Non-serial 18” | 457mm
34-30047-C Non-serial 58” | 1473mm
34-30048-C Non-serial 69” | 1753mm
34-30049-C Non-serial 91” | 2311mm
Driver’s
Side
Passenger’s
Side
795 Opticom
Driver’s
Side
Passenger’s
Side
Driver’s
Side
Passenger’s
Side
Driver’s
Side
Passenger’s
Side
Driver’s
Side
Passenger’s
Side
1 YEAR ACCESSORIES1 YEAR ACCESSORIES
CONTROLLER CONTROLADOR | CONTRÔLEUR
1050FPP
SmartPro
LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ21CC18_ _
CC, TR18, XQE (AW, BA, RW, RA, RB, RW, RR)
CZ21CC9_
CC, TR9, PLO (A, B, G, R, W)
CZ21IF9_
IF, TR9, PLO (A, B, G, R, W)
LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ21CC3AL
CC, TR3 - AL/TD
LIGHTHEAD CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
CZ21CC3_
CC, TR3, PLO (A, B, G, R, W)
CZ21IF3_
IF, TR3, PLO (A, B, G, R, W)
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
E795LP-LX
LED Infrared (2,500’ Range, <300 Max Peak Draw)
CZ31OPT
E795LP
EMITTER EMISOR | ÉMETTEUR
NPE1000
N-3 Strobe (12V, 1.35A)
See pages 25-26 for vehicle specific lightbar mounting kits
Consulte las páginas 25 y 26 para conocer los kits de montaje de la barra luminosa en vehículos específicos
Voir les pages 25 et 26 pour les ensembles de montage de barre lumineuse spécifique par véhicule
See pages 25-26 for vehicle specific lightbar mounting kits
Consulte las páginas 25 y 26 para conocer los kits de montaje de la barra luminosa en vehículos específicos
Voir les pages 25 et 26 pour les ensembles de montage de barre lumineuse spécifique par véhicule
Chevy Silverado T1
2019+
ADJBKT012-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT012-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Dodge Durango
2012+
ADJBKT010-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT010-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Dodge Charger
2011+
ADJBKT001-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT001-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Dodge Charger
2005-2010
ADJBKT002-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Ford Expedition
2018+
FDEXPN18
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Ford F150
2015+
FD15015
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Ford PI Sedan
2013+
ADJBKT003-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT003-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Ford PIU
2011-2019
ADJBKT004-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT004-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Ford PIU
2020+
ADJBKT011-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT011-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
// CODE3ESG.COM25 26// // CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
1
LIGHTBARS
LIGHTBARS
Universal ADMKIT
Adjustable Lightbar Mounting Feet Kit - Covert, 21/27 Series & Solex
Base de montaje ajustable
Pieds de montage réglables
ADM25KIT
Lightbar Mounting Feet Kit - Pursuit
Juego de montaje ajustable de la barra luminosa de persecución
Trousse de montage ajustable de la barre lumineuse Pursuit
ADM25LOWKIT
Lightbar Low-Prole Mounting Feet Kit - Pursuit
Juego de montaje ajustable de bajo perfil de la barra luminosa de persecución
Trousse de montage ajustable à profil bas de la barre lumineuse Pursuit
HIPERM
4” Permanent Mounting Feet for High Clearance - Covert, 21/27 Series
Patas de montaje permanentes de 101,6 mm (4”) para un espacio alto
Pieds de montage permanents de 4 po pour un dégagement optimal
Chevy Caprice
2011+
ADJBKT006-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT006-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Chevy Impala
2005-2017
ADJBKT007-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT007-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Chevy Tahoe
2015-2020
ADJBKT008-B
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT008-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Chevy Tahoe
2021+
ADJBKT016-B
Mounting Adapter Bracket, 47” & 52”
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
ADJBKT016-W
Mounting Adapter Bracket, 47” & 52”
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
Chevy Silverado K2
2014-2019
CVYSLVR15
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
CVYSLVR15-W
Mounting Adapter Bracket
Abrazadera de adaptador de montaje
Support d’adaptateur de montage
VEHICLE SPECIFIC LIGHTBAR MOUNTING KITS
KITS DE MONTAJE DE LA BARRA LUMINOSA PARA VEHÍCULOS ESPECÍFICOS | ENSEMBLES DE MONTAGE DE BARRE LUMINEUSE SPÉCIFIQUE AU VÉHICULE
VEHICLE SPECIFIC LIGHTBAR MOUNTING KITS
KITS DE MONTAJE DE LA BARRA LUMINOSA PARA VEHÍCULOS ESPECÍFICOS | ENSEMBLES DE MONTAGE DE BARRE LUMINEUSE SPÉCIFIQUE AU VÉHICULE
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
1
VEHICLE
VEHÍCULOS | VÉHICULES
PART #
N.º DE PIEZA | Nº DE PIÈCE
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN | DESCRIPTION
VEHICLE
VEHÍCULOS | VÉHICULES
PART #
N.º DE PIEZA | Nº DE PIÈCE
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN | DESCRIPTION
27 28// //
MINIBARS
29 30//
MINIBARS
MINIBARS
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
VOLTS | AMPS 12-24V | 3.4A
DIMS 2.2” H x 10.9” L x 7.6” D | 59mm H x 277mm L x 193mm D
FLASH
PATTERNS
35 (single-color)
91 (dual-color)
CERTS CLASS I (SAE J845), CA T13, R10, RCM, IP65, R65, RoHS,
DETAILS
Super-compact yet powerful warning solution
15’ (4.5m) cable (cigarette plug with vacuum-magnetic
mount models)
Mount: 4 bolt or vacuum-magnet mount
Sync-capable, see page 108
Una solución de advertencia súper compacta, pero poderosa, Cable de
4,5 m (15’) (enchufe para cigarros incluido en los modelos de montaje
de vacío magnético), Montaje: 4 pernos o montaje de vacío magnético,
Capacidad de sincronización, consulte la página 108
Solution d’avertissement très compacte mais puissante, Câble de
4,5 m (15 pi) (Modèles avec fiche allume-cigare et support magnétique
sous vide), Montage : 4 boulons ou support magnétique sous vide,
Compatibilité de synchronisation, voir page 108
REPLACE
“_” with A = Amber, B = Blue, R = Red, W = White
“_” con A = ámbar, B = azul, R = rojo y W = blanco
« _ » par A = orange, B = bleu, R = rouge, W = blanc
ADD
“-VM” mounting extension to end of model for
vacuum-magnet mount
Agregue la extensión “-VM” al final del modelo para un montaje de
vacío magnético
Ajouter le suffixe de montage « -VM » au numéro de modèle pour un
support magnétique sous vide
C5550 SERIES REFLEX
®
11” LED MICROBAR
MICROBARRA LED DE 11” | MICROBARRE À DEL DE 279,4 MM (11 PO)
C5590 SERIES REFLEX
®
15” LED MINIBAR
MINIBARRA LED DE 15” | MINIBARRE À DEL DE 381 MM (15 PO)
DB2-8TSSCRB
C5590CRB
C5550CRB
1 YEAR ACCESSORIES1 YEAR ACCESSORIES
VOLTS | AMPS 12-24V | 6.0A
DIMS 2.5” H X 15.3” L x 9.3” D | 64mm H x 389mm L X 236mm D
FLASH
PATTERNS
18
CERTS CLASS I (SAE J845), CA T13, CE, R10, RCM, IP69K,
DETAILS
Four center lighthead modules produce a highly intense, focused,
and long distance beam to the front and rear of the vehicle
Reflective and TIR optic lightheads
Cigarette plug with on/off and flash pattern selection switch
(vacuum-magnet only)
Polycarbonate base and low-profile lens
Mount: 4 bolt or vacuum-magnet mount
Sync-capable, see page 108
Módulos de cabezales de luces de cuatro centros que producen un haz de
luz intenso, enfocado y a larga distancia hacia la parte trasera y delantera
del vehículo, LED óptico TIR y reflectante, Enchufe para cigarrillos con
interruptor de selección de encendido y apagado y de patrón de luz (solo
en los modelos de vacío magnético), Base de policarbonato y lente de
bajo perfil, Montaje: 4 pernos o montaje de vacío magnético, Capacidad
de sincronización, consulte la página 108
Quatre modules de têtes d’éclairage centrés qui produisent un faisceau
très intense, concentré et longue distance vers l’avant et l’arrière
du véhicule, DEL réfléchissant et à optique TIR, Fiche allume-cigare,
interrupteur et bouton de sélection des effets clignotants (support
magnétique sous vide seulement), Socle en polycarbonate et lentilles
à profil bas, Montage : 4 boulons ou support magnétique sous vide,
Compatibilité de synchronisation, voir page 108
REPLACE
“_” with A = Amber, B = Blue, R = Red
“_” con A = ámbar, B = azul y R = rojo
« _ » par A = orange, B = bleu, R = rouge
ADD
“-VM” mounting extension to end of model for
vacuum-magnet mount
Agregue la extensión “-VM” al final del modelo para un montaje de
vacío magnético
Ajouter le suffixe de montage « -VM » au numéro de modèle pour un
support magnétique sous vide
VOLTS | AMPS 12V | 2.0A (12 LED), 6.4A (22 LED)
DIMS 3.3” H x 10.3” L x 10.3” D | 83mm H x 261mm L x 261mm D
FLASH PATTERNS 19
CERTS CLASS I (SAE J845), CA T13, NFPA,
DETAILS
Streamlined square shape is is designed for maximum light output and works well in pairs for each side of the apparatus
Available in single stack PriZm
II and Torus
LED lightheads, as well as Torus lightheads in double stack
Standard lightbar mounting (carriage bold track)
Moisture resistant
Independent flashing or central control heads available
La forma cuadrada optimizada está diseñada para entregar una luz intensa y funciona bien en pares en cada lado del equipo, Disponible en paquetes únicos de cabezales
luminosos PriZm
II y Torus
, y en paquetes dobles con cabezales luminosos Torus, Montaje estándar para barra de luz (riel de transporte definido), Resistente a la humedad,
Cabezales de control central o destellante independientes disponibles
La forme carrée profilée est conçue pour une lumière intense et fonctionne bien par paires de chaque côté de l’appareil, Offert en rangée unique de têtes d’éclairage à DEL
PriZm
II et Torus
ainsi qu’avec des têtes d’éclairage Torus superposées, Montage en barre lumineuse normale (rail à boulons ordinaires), Résistant à l’humidité, Têtes de
clignotement indépendantes ou à contrôle central offertes
DUOBEAM
II SERIES
10” LED MICROBAR
MICROBARRA LED DE 10” | MICROBARRE À DEL DE 254 MM (10 PO)
LED MOUNTING MONTAJE DE LED | MONTAGE DEL
EZ1000B-FL
3
RD
Brake Light Platform, Black (for F150, F250, F350)
EZ1000W-FL
3
RD
Brake Light Platform, White (for F150, F250, F350)
HALOGEN MOUNTING MONTAJE HALÓGENO | MONTAGE
HALOGÈNE
EZ1001B-FH
3
RD
Brake Light Platform, Black (for F150, F250, F350)
EZ1001W-FH
3
RD
Brake Light Platform, White (for F150, F250, F350)
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
CZ5500BKT
Bracket
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENS
LENTE | LENTILLE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN | ILLUMINATION
C5590AA Single-Color A A
C5590C_ Single-Color C A, B, R
C5590CRB Split-Color C RB
HOUSING CARCASA | BOÎTIER
DB2SHELL
Top & Bottom Lens - Clear
Contact Code 3 for additional models at (314) 426-2700
Comuníquese con Code 3 para obtener modelos adicionales llamando
Contactez Code 3 pour les autres modèles
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LIGHTHEAD
CABEZAL DE LUZ | TÊTE D’ÉCLAIRAGE
LENS
LENTE | LENTILLE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN | ILLUMINATION
DB2-2PZ1228CA 4 Sided (Square Shape), 15’ (4.6M) Cable 4, PriZm II REF12 C A
DB2-4MC16-BA 4 Sided (Square Shape), 20’ (6.1M) Cable 4, PriZm II REF6 C BA
DB2-4PZ12AA 4 Sided (Square Shape), 15’ (4.6M) Cable 4, PriZm II REF12 A A
DB24PZ812AHPWLH 4 Sided (Square Shape), 10’ (3M) Cable 4, PriZm II - 3, REF8 & 1, REF12
A (top)
C (bottom)
A
DB2-4TSSNFPA2-CR-KIT
2 Sided (2 Sides or Front/Rear Shape), 15’ (4.6M) Cable
Pair (Driver Side & Passenger Side)
4, Torus 6 (Double Stacked) C R
DB2-8TSSCRB 4 Sided (Square Shape), 15’ (4.6M) Cable 8, Torus 6 (Double Stacked) C RB
DB2-2VTSCA 2 Sided (V Shape), 15’ (4.6M) Cable 2, Torus 6 C AC
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
EZ2000HBT
Adhesive Magnetic Plate (for C5500-VM & C5590-VM)
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
LENS
LENTE | LENTILLE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN | ILLUMINATION
C5550AA Single-Color A A
C5550C_ Single-Color C A, B, R
C5550C_ _ Dual-Color C AW, BA, BW, RA, RB, RW
31 32// //
BEACONS
33 34//
BEACONS
BEACONS
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
CB7265CRB
VOLTS | AMPS 12-24V | 1.4A
DIMS 2.8” H x 4.7” Ø | 71mm H x 119mm Ø (with flange)
FLASH PATTERNS 35 Single, 91 Dual
CERTS CLASS I (SAE J845), CA T13, CE, R10, IP67, RoHS,
DETAILS
High-intensity illumination
Compact design without sacrificing light output
Sync-capable, see page 108
Iluminación de alta intensidad, Diseño compacto sin sacrificar la
salida de luz, Capacidad de sincronización, consulte la página 108
Éclairage haute intensité, Design compact sans compromis sur
la puissance lumineuse, Compatibilité de synchronisation, voir
page 108
CB7265
MINI-LED POLE OR FLANGE MOUNT
MONTAJE DE POSTE DE MINILED O BRIDA | MONTAGE DE MINI-DEL SUR PÔLE OU À BRIDE
VOLTS | AMPS 12-24V | 6.14A
DIMS 3.1” H x 6.4” L x 6.4” D | 78mm H x 162mm L x 162mm D
FLASH PATTERNS 15
CERTS CLASS I (SAE J845), CA T13, NFPA, IP67, RoHS,
DETAILS
Cruise function and hi/lo intensity
Polycarbonate lens and aluminum base
Top-side warning light
Sync-capable, see page 108
Función de crucero e intensidad alta y baja, Lente de policarbonato
y base de aluminio, Luz de advertencia del lado superior, Capacidad
de sincronización, consulte la página 108
Fonction vitesse de patrouille et intensité faible et élevée, Lentilles
en polycarbonate et socle en aluminium, Feux de détresse sur le côté
supérieur, Compatibilité de synchronisation, voir page 108
REPLACE
“_” with A = Amber, B = Blue, R = Red
“_” con A = ámbar, B = azul y R = rojo
« _ » par A = orange, B = bleu, R = rouge
ADD
“-VM” mounting extension to end of model for vacuum-magnet
mount
Agregue la extensión “-VM” al final del modelo para un montaje de
vacío magnético
Ajouter le suffixe de montage « -VM » au numéro de modèle pour
un support magnétique sous vide
SB48
ULTIMATE LEVEL OF LED POWER
MÁXIMO NIVEL DE ENERGÍA LED | PUISSANCE DEL LA PLUS ÉLEVÉE QUI SOIT
SB48R
MODEL
MODELO
MODÈLE
MOUNT
MONTAJE
MONTAGE
TYPE
TIPO
TYPE
LENS
LENTE
LENTILLE
ILLUMINATION COLOR
ILUMINACIÓN
ILLUMINATION
CB7265CRB 3 Bolt or Pole Dual C RB
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
VOLTS | AMPS 5V | 1.4A
DIMS 1.5” H x 5.0” Ø | 39mm H x 126mm Ø (puck)
FLASH PATTERNS 9
CERTS UN/DOT 38.3, DOT FMSCA, IP67, RoHS,
DETAILS
Durable charging case with AC & DC supplied chargers, includes four pucks
Powerful magnet attaches to metal surfaces (not recommended for use while driving)
Waterproof
360º illumination with top center illumination
Charging time: six hours from fully drained
White light run time: 9 hours (when fully charged), perimeter flashes up to 12 hours (when fully charged)
Duradero estuche de carga con cargadores CA y CC y 4 bengalas de carretera, Potente imán para fijar en superficies metálicas (no se recomienda conducir con el
dispositivo en uso), Resistente al agua, iluminación en 360º con iluminación superior central, Tiempo de carga: seis horas, cuando está totalmente descargada, Tiempo de
funcionamiento de la luz blanca: nueve horas (cuando está completamente cargada), el perímetro parpadea hasta 12 horas (cuando está completamente cargada)
Boîtier de charge durable avec chargeurs à alimentation CA et CC, comprend 4 rondelles, Aimant puissant pour fixation aux surfaces métalliques (il n’est pas recommandé
de conduire lorsque ces éléments sont utilisés), Étanche, Éclairage à 360° avec éclairage central supérieur, Temps de charge : six heures à partir d’une décharge complète,
Durée de fonctionnement de la lumière blanche : 9 heures (lorsque chargé complètement); le périmètre clignote pendant jusqu’à 12 heures (lorsque chargé complètement)
CT0010
ROADSIDE RECHARGEABLE FLASHER KIT
KIT DE LUCES INTERMITENTES RECARGABLES PARA CARRETERA
ENSEMBLE DE CLIGNOTANT RECHARGEABLE POUR LA ROUTE
Youtube.com/Code3Inc
NOTE:
Device must be fully charged at least one time per month to maintain battery health
NOTA: El dispositivo se debe cargar completamente al menos una vez al mes para mantener la batería en buen estado
REMARQUE : Le dispositif doit être complètement chargé au moins une fois par mois afin de préserver la durée de vie de la batterie
MODEL
MODELO
MODÈLE
MOUNT
MONTAJE
MONTAGE
TYPE
TIPO
TYPE
LENS
LENTE
LENTILLE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN
ILLUMINATION
SB48_ _ 4 Bolt or VM Single A, B, R A, B, R
SB48C_ 4 Bolt or VM Single C A, B, R
1 YEAR ACCESSORIES
1 YEAR ACCESSORIES
1 YEAR ACCESSORIES
LED MOUNTING MONTAJE DE LED | MONTAGE DEL
EZ1000B-FL
3
RD
Brake Light Platform, Black (for F150, F250, F350)
EZ1000W-FL
3
RD
Brake Light Platform, White (for F150, F250, F350)
HALOGEN MOUNTING MONTAJE HALÓGENO | MONTAGE HALOGÈNE
EZ1001B-FH
3
RD
Brake Light Platform, Black (for F150, F250, F350)
EZ1001W-FH
3
RD
Brake Light Platform, White (for F150, F250, F350)
LED MOUNTING MONTAJE DE LED | MONTAGE DEL
EZ1000B-FL
3
RD
Brake Light Platform, Black (for F150, F250, F350)
EZ1000W-FL
3
RD
Brake Light Platform, White (for F150, F250, F350)
TEMPORARY MOUNTING
MONTAJE TEMPORAL | MONTAGE TEMPORAIRE
CZ7185VMK
Vacuum-Magnet Mount
SIDE MOUNTING MONTAJE LATERAL | MONTAGE LATÉRAL
SB-PDSTL-BRKT
Metal Stanchion Mount Bracket
REPLACEMENT REEMPLAZO | RECHANGE
CR0038
Single Puck
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
EZ2000HBT
Adhesive Magnetic Plate (for SB48-VM)
MODEL
MODELO | MODÈLE
MOUNT
MONTAJE | MONTAGE
TYPE
TIPO | TYPE
LENS
LENTE | LENTILLE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN | ILLUMINATION
CT0010 Magnet Single C R
HALOGEN MOUNTING MONTAJE HALÓGENO | MONTAGE HALOGÈNE
EZ1001B-FH
3
RD
Brake Light Platform, Black (for F150, F250, F350)
EZ1001W-FH
3
RD
Brake Light Platform, White (for F150, F250, F350)
36// 35 //
INTERIOR LIGHTING
37 38//
INTERIOR LIGHTING
INTERIOR LIGHTING
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
// CODE3ESG.COM
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
5
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.govWARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65 Warnings.ca.gov
VOLTS | AMPS 12-24V | 6.8A
DIMS 0.9” H x 33.0” W x 6.2” D | 20mm H x 447mm W x 122mm D
WATTS 87
FLASH
PATTERNS
116+
CERTS CLASS I (SAE J595), CA T13,
DETAILS
Dual- or tri-color lightheads
Minimal flash back
No drilling required for mounting
Contoured for installation against the rear interior windshield
Compact size is ideal for covert applications
Sync Wingman flash patterns with vehicle’s other compatible
warning lights
Cabezales de luz de dos o tres colores ,Reflejos minimizados, No se
requiere perforación para el montaje, Diseño con contorno para la
instalación desde dentro en el parabrisas posterior, El tamaño compacto es
ideal para aplicaciones encubiertas, Sincronice los patrones de destello de
Wingman con las otras luces de advertencia compatibles del vehículo
Têtes d’éclairage à deux ou trois couleurs, Éblouissement minimal,
Aucun perçage nécessaire pour le montage, Profilé pour une installation
contre le pare-brise intérieur arrière, La taille compacte est idéale pour
les applications furtives, Synchronisation des schémas de clignotement
Wingman avec les autres feux de détresse compatibles du véhicule
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN | ILLUMINATION
40-30002-CM Matrix RB
40-30003-CM Matrix BA
40-30004-CM Matrix RW driver side / BW passenger side
40-30005-CM Matrix BAW
40-30006-CM Matrix RAW
40-30007-CM Matrix RBA
40-30008-CM Matrix RBW
GASKET JUNTA | JOINT
CZ4103
Top & Bottom
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TWMTG-CH15
2015+ Charger
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-F15015
2015+ F150
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-TAH15
2015-2020 Tahoe
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-THSLV
2021+ Tahoe & T1 Silverado
VOLTS | AMPS 12-24V | 6.8A
DIMS 0.8” H x 17.6” W x 4.8” D | 20mm H x 447mm W x 122mm D
WATTS 87
FLASH
PATTERNS
116+
CERTS CLASS I (SAE J595), CA T13,
DETAILS
Universal housing
Dual- or tri-color lightheads
Minimal flashback
No drilling required for mounting
Contoured for installation against the upper interior of the windshield
Low-profile unit allows for unobstructed view and uninhibited use of
the sun visor
Cable length between the driver and passenger side is 18”
Sync SuperVisor flash patterns with vehicle’s other Matrix compatible
warning lights
No se requiere perforación para el montaje, Diseño con contorno para la
instalación desde dentro en la parte superior del parabrisas, Unidad de perfil
bajo que permite la visualización sin obstrucciones y no impide el uso de la
visera, Longitud del cable entre el lado del pasajero y el del conductor de
46 cm (18”), Sincronice los patrones de destello de SuperVisor con las otras
luces de advertencia compatibles con Matrix del vehículo
No se requiere perforación para el montaje, Diseño con contorno para la
instalación desde dentro en la parte superior del parabrisas, Unidad de perfil
bajo que permite la visualización sin obstrucciones y no impide el uso de la
visera, Longitud del cable entre el lado del pasajero y el del conductor de
46 cm (18”), Synchronisation des schémas de clignotement SuperVisor avec
les autres feux de détresse du véhicule compatibles avec Matrix
THIN SUPERVISOR
- MATRIX
®
ENABLED
WINDSHIELD MOUNTED INTERIOR LIGHT
LUZ INTERIOR INSTALADA EN EL PARABRISAS | LUMIÈRE INTÉRIEURE MONTÉE SUR LE PARE-BRISE
THIN WINGMAN
- MATRIX
®
ENABLED
REAR WINDOW MOUNTED INTERIOR LIGHT
LUZ INTERIOR MONTADA EN LA VENTANA TRASERA | LAMPE INTÉRIEURE MONTÉE DANS LA LUNETTE ARRIÈRE
39-30002-CM
40-30002-CM
1 YEAR ACCESSORIES1 YEAR ACCESSORIES
GASKET JUNTA | JOINT
CZ3904
Top & Bottom
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
SFMTG-TSUNIV
Universal
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-CH15
2015+ Charger
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-DUR12
2012+ Durango
HEADLINER FOR MR6
CUBIERTA INTERIOR DEL TECHO PARA MR6 | GARNITURE DE PAVILLON POUR MR6
Order MR6 modules separately, see page 62
Solicite los módulos MR6 por separado, consulte la página 62
Commander les modules MR6 séparément, voir la page 62
HOUSING CARCASA | BOÎTIER
HDLNBKT-CH15
2015+ Charger
HOUSING CARCASA | BOÎTIER
HDLNBKT-EXPN
2015+ Expedition
HDLNBKT-PI
2015+ PI Sedan
HDLNBKT-RAM
2015+ Dodge Ram
HDLNBKT-TH15
2015-2020 Tahoe
YEAR
NO-HASSLE
WARRANTY
1
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TWMTG-UNIV
Universal
HOUSING CARCASA | BOÎTIER
HDLNBKT-PIU
2015-2019 PIU
HDLNBKT-PIU20
2020+ PIU
MODEL
MODELO | MODÈLE
TYPE
TIPO | TYPE
ILLUMINATION COLORS
ILUMINACIÓN | ILLUMINATION
39-30002-CM Matrix RB
39-30004-CM Matrix RW driver side / BW passenger side
39-30005-CM Matrix BAW
39-30006-CM Matrix RAW
39-30007-CM Matrix RBA
39-30008-CM Matrix RBW
39-30017-CM Matrix BW
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-PIU16
2016-2019 PIU
MOUNTING MONTAJE | MONTAGE
TSMTG-PIU20
2020+ PIU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Code 3 Emergency Systems 2021 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi