Britax Boulevard Le manuel du propriétaire

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
PLEASE READ
INSTRUCTIONS
STORE UNDER COVER
PRIÈRE DE LIRE
LES INSTRUCTIONS
RANGER SOUS
LA HOUSSE
Boulevard™
Canadian User Guide
Guide de l’utilisateur canadien
44
©2009 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in U.S.A P363600 R1:05.09
Ce produit et toutes ses parties peuvent être changés sans préavis
Table des matières
Informations de sécurité
Mises en garde .............................................................................................................46
Notes importantes ........................................................................................................48
Certification ...................................................................................................................49
Enregistrement .............................................................................................................49
Ajustements importants du harnais .............................................................................50
Caractéristiques du siège pour enfant ..................................................................... 52
Compatibilité du véhicule
Ceintures de sécurité incompatibles............................................................................54
Positions de la boucle de ceinture du véhicule ...........................................................55
Positions assises dans le véhicule ...............................................................................55
Installation : orienté vers l’arrière
Installation avec le dispositif d’ancrage universel (DUA) ...........................................56
Installation avec la ceinture baudrier ..........................................................................58
Installation avec la sous-abdominale ..........................................................................60
Installation : orienvers l’avant
Installation avec le système d’attache inférieur (SAI) .................................................62
Installation avec la ceinture baudrier ...........................................................................64
Installation avec la ceinture sous-abdominale ...........................................................64
Installation : dans un avion ........................................................................................ 66
Installation : courroie d’ancrage Versa-Tether
®
Informations de sécurité ...............................................................................................69
Utiliser la courroie d’ancrage Versa-Tether ..................................................................70
Courroie d’attache .........................................................................................................71
Plaque amortissante .....................................................................................................72
Caractéristiques du siège pour enfant
Changer les attaches SAI .............................................................................................73
Ranger les attaches SAI ...............................................................................................74
Ajustement de l’inclinaison ..........................................................................................74
Coussin de corps pour nourrisson .............................................................................74
Attache à la poitrine ......................................................................................................75
Protèges-poitrine HUGS
.............................................................................................75
Boucle du harnais .........................................................................................................76
Ajuster la hauteur du harnais ........................................................................................77
Attacher votre enfant .................................................................................................. 78
Soin et entretien ......................................................................................................... 80
Garantie ....................................................................................................................... 84
46
47
Pour prévenir toute blessure en raison d’une détérioration ou d’une avarie •
non-apparente, n’utilisez pas un siège pour enfant plus de six ans après
sa date de fabrication ou qui a subi un accident modéré ou sévère. Voir
L’étiquette du numéro de série et de date de fabrication située sur le siège de
sécurité pour enfant (voir page 53).
Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé à la maison, dans un bateau ou •
pour toute autre application non approuvée.
Selon les statistiques d’accidents de la route, Britax recommande que les •
parents choisissent le siège arrière en tant qu’emplacement le plus sécuritaire
pour installer un siège pour enfant. Veuillez étudier la section Compatibilité du
véhicule (pages 54-55) de ce manuel pour assurer la sécurité de votre enfant
et consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule.
Attachez ce siège pour enfant même lorsqu’il n’est pas occupé. Lors d’un •
accident, un siège pour enfant non attaché peut blesser les occupants du
véhicule.
Lorsque vous utilisez ce siège pour enfant avec des sacs gonflables, veuillez •
vous référer au manuel de l’utilisateur du véhicule pour les instructions
d’installation du siège pour enfant et précautions.
Ne jamais utiliser le harnais ou les sangles d’ajustement du harnais pour •
lever ou transporter ce siège pour enfant. Faire ceci pourrait endommager la
sangle d’ajustement et les autres sangles. Toujours transporter ce siège pour
enfant par la coque ou la courroie d’ancrage.
La première protection pour les occupants d’un véhicule lors d’une collision •
est la structure du véhicule; le siège pour enfant ne protège pas l’enfant
lorsque le véhicule subit un impacte grave. Toutefois, s’il est installé
correctement, ce siège pour enfant améliorera substantiellement les chances
de survie dans la plupart des accidents. Assurez-vous que tous les utilisateurs
connaissent les façons d’utiliser ce siège pour enfant dans un véhicule.
Veuillez vous référer manuel de l’utilisateur du véhicule ou contacter le •
fabricant du véhicule pour obtenir le poids nominal pour leurs barres
d’ancrage DUA. Utilisez la ceinture de sécurité (et non les attaches SAI)
pour les installations pour les enfants dont le poids est supérieur à la limite
des barres d’ancrage DUA du véhicule. À moins qu’il ne le soit autrement
spécifié par le fabricant du véhicule, on peut estimer que 18,1 kg (40 lb) est
la limite de poids de l’enfant pour un ensemble de barres d’ancrage DUA.
L’utilisation de housses, pièces rapportées, jouets, accessoires ou •
dispositifs de serrage ne provenant pas de Britax Child Safety, Inc., n’est
pas approuvé par Britax. Leur usage pourrait faire en sorte que le siège
pour enfant ne fonctionne pas de la manière prévue lors d’un accident.
MISE EN GARDE !
PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES :
Utiliser seulement pour les enfants dont le poids est entre• 2,3 – 29,5 kg (5 –
65 lb) et dont la taille est entre 45,7 et 124,5 cm (18 et 49 po).
Orientez vers l’arrière pour les enfants dont le poids se situe entre• 2,3 et 13,6 kg
(5 – 30 lb) et dont la taille se situe entre 45,7 et 81,3 cm (18 – 32 po).
Placez ce siège pour enfant en position orientée vers l’arrière lorsque vous •
l’utilisez avec un nourrisson dont le poids est inférieur à 9,1 kg (20 lb) ou âgé de
moins d’un an.
Orientez vers l’avant pour les enfants dont le poids se situe entre 9,1 et• 29,5
kg (20 –50 lb) et dont la taille se situe entre 73,7 et 124,5 cm (29 – 49 po).
L’utilisation en position orientée vers l’avant est recommandé uniquement •
après l’âge d’un an ET 9,1 kg (20 lb).
Ce siège pour enfant doit être en position récliné lorsqu’il est instalen position •
orientée vers l’arrière.
Ce siège pour enfant doit être en position verticale lorsqu’il est installé en •
mode d’installation orientée vers l’avant avec les enfants dont le poids est
supérieur à 15,1 kg (33 lb).
Ce siège pour enfant est conçu pour une installation sur un siège du véhicule •
orienté vers l’avant équipé d’une ceinture de sécurité du véhicule avec un
dispositif d’ancrage universel ou avec une ceinture de sécurité du véhicule.
Bien ajuster les ceintures fournies avec ce dispositif de retenue autour de •
l’enfant. Une ceinture bien ajustée ne devrait pas avoir d’excédent. Elle
repose en ligne relativement droite sans s’affaisser. Elle n’appuie pas sur la
peau de l’enfant et ne le force pas dans une posture anormale.
Attachez la courroie d’ancrage fournie avec ce siège pour enfant.•
Le siège pour enfant doit être attaché au véhicule à l’aide du système •
d’attache inférieur s’il est installé sur un siège du véhicule équipé d’un
dispositif d’ancrage universel ou à l’aide de la ceinture de sécurité du véhicule
s’il est installé sur un siège ne possédant pas le dispositif d’ancrage universel,
et à l’aide d’une courroie d’ancrage, tel qu’illustré dans les instructions
d’installation. L’utilisation de la courroie d’ancrage est requise lorsque le siège
est orienté vers l’avant et optionel lorsqu’il est orienté vers l’arrière.
Suivez toutes les instructions sur l’étiquette de ce siège pour enfant et dans •
ce guide de l’utilisateur.
Enregistrez votre siège pour enfant avec le fabricant, Britax Child Safety, Inc. •
en visitant www.BritaxUSA.com/registration, OU en complétant et retournant
la carte d’enregistrement expédiée avec ce siège pour enfant.
Les protèges-poitrine H• UGS
doivent être utilisés en mode d’installation
orientée vers l’avant. Le retrait des protèges-poitrine HUGS est optionnel
seulement pour le mode d’installation orientée vers l’arrière.
48
49
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ce siège pour enfant.•
Élevez seulement la base selon ces instruction. Ne pas utiliser •
quoi que ce soit pour élever la base du siège pour bébé. Lors d’un
accident, ceci pourrait empêcher le siège pour bébé de remplir sa
fonction telle que prévu.
Certification
Cet ensemble de retenue pour enfant est conforme à toutes les
normes de sécurité fédérales pour véhicule automobile (CMVSS 213 et
213.1). Ce siège pour enfant est certifié pour être utilisé à l’intérieur de
véhicules automobiles et pour le transport aérien.
Enregistrement
Les sièges pour enfant peuvent être repris pour des raisons de sécurité.
Vous devez enregistrer votre siège pour enfant pour être contacté lors
d’une reprise. Envoyez votre nom, adresse et le numéro de modèle et
date de fabrication à Britax Child Safety, Ltd., Case postale 7289, RPO
Brunswick Square, Saint John NB E2L 9Z9, ou appelez 1-888-427-
4829, ou enregistrez-vous en ligne à www.BritaxUSA.com/registration.
Numéro de série :___________________________________
Numéro de lot :___________________________________
Date de fabrication :______________________________
Informations de sécurité
Notes importantes
Vérifiez que le siège pour enfant est correctement installé et que le •
harnais est correctement ajusté autour de l’enfant chaque fois que le
siège pour enfant est utilisé.
Ajustez le harnais selon le type de vêtement que l’enfant porte. •
Retirez les manteaux et/ou vestons épais avant de placer l’enfant
dans ce siège.
Couvrez ce siège pour enfant lorsque le véhicule est garé •
directement sous les rayons du soleil. Certaines parties du siège
pour enfant pourrait devenir brûlantes et blesser l’enfant.
Rangez ce siège dans un endroit sûr lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez •
de placer des objets lourds sur celui-ci.
Ne pas laisser d’enfants seuls dans un véhicule, même pour une •
courte durée.
Ne pas, à l’exception des instructions de ce guide, essayer de •
désassembler n’importe quelle partie de ce siège ou changer la
façon dont les harnais ou les ceintures de sécurités sont utilisés.
NE JAMAIS laisser des objets non sécurisés sur la banquette arrière, •
c.-à-d., livres, sacs, etc. Lors d’un arrêt soudain, les objets libres
resteront en mouvement et peuvent causer des blessures graves.
NE JAMAIS laisser des sièges rabattables non verrouillés. Lors d’un •
arrêt soudain, un siège rabattable pourrait empêcher le siège pour
bébé de protéger l’enfant de façon adéquate.
Informations de sécurité
MISE EN GARDE !
NE PAS placer
ce siège pour enfant en position orientée vers l’arrière
sur le siège avant avec un sac gonflable à moins qu’il
ne soit désactivé. Peut entrainer la MORT ou des
BLESSURES GRAVES. Voir le manuel de l’utilisateur
pour les instructions d’installation des sièges pour
enfant. Le siège arrière est l’endroit le plus sécuritaire
pour les enfants de 12 ans et moins.
50
51
Orienté vers l’avant
Utiliser ce siège orienté vers l’avant seulement pour les enfants :•
qui sont âgés d’au moins un an et•
qui pèsent entre 9,1 -•
29.5 kg (20 65 lb) et
mesurant 124,5 cm (49 po) ou moins • et
dont le sommet des oreilles ne dépasse pas le haut du siège pour •
enfant et
les sangles du harnais sont dans les fentes les plus proches des •
épaules de l’enfant ou à leur niveau, parallèle au sol (Ill. B).
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le mode orienté vers l’avant, il peut
être nécessaire d’ajuster le harnais dans l’ensemble de fentes suivant
vers le haut, plus haut que ce qui serait utilisé en position verticale.
Voir Ajuster la hauteur du harnais à la page 77.
MISE EN GARDE !
Ne• PAS utiliser le siège position orientée vers l’avant si l’un des points
suivants s’applique :
l’enfant est âgé de moins d’un an • ou
l’enfant pèse moins que 9,1 kg (20 lb) • ou
le poids de l’enfant excède 29,5 kg (65 lb) • ou
la taille de l’enfant excède 124,5 cm (49 po) • ou
la partie supérieure des oreilles de l’enfant dépasse le haut de la coque •
du siège pour enfant ou
les fentes supérieures du harnais tombent en dessous du niveau des •
épaulesde•l’enfant,parallèleausol.(Ill.B)
Niveau des épaules
Au-dessus du niveau des épaules
Sous le niveau des épaules
Vertical Incliné
Hauteur du harnais pour l’orientation vers l’avant
b
Informations de sécurité
Ajustements importants du harnais
Britax recommande que tous les nourrissons devraient, en tant que
passagers, être orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils atteignent
au moins l’âge de 1 an et un poids de 9,1 kg (20 lb) et plus. C’est
à dire, si votre enfant atteint 9,1 kg (20 lb) avant son premier
anniversaire, il devrait demeurer orienté vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il ait au moins un an. Il est plus sécuritaire que l’enfant soit
orienté vers l’arrière jusqu’à la limite de poids et de taille permise
par le fabricant.
Orienté vers l’arrière
Installer vers l’arrière seulement pour les enfants :
qui pèsent entre 2,3 – 13,6 kg (5 • 30 lb) et
dont la tête est de 2,5 cm (1 po) et plus au-•
dessous de la coque du siège pour enfant (Ill.
A) et
lorsque les sangles du harnais sont situées dans •
les fentes les plus près de la hauteur ou en dessous
des épaules de l’enfant.
Si l’enfant ne peut pas être attaché selon ces indications puisqu’il
excède les limites de taille ou de poids, veuillez réviser les directives
sur l’installation du siège orienté vers l’avant à la page 51.
Si l’enfant ne peut pas être attaché selon ces indications puisque
l’enfant est trop petit, la sélection d’un autre siège pour enfant pourrait
être requise (tel qu’un siège pour nourrissons).
IMPORTANT : Voir Ajuster la hauteur des fentes du harnais à la page 77.
MISE EN GARDE !
Ne PAS utiliser ce siège en position orientée vers l’arrière si l’un des points
suivants s’applique :
l’enfant pèse moins que 2,3 kg (5 lb) • ou
l’enfant pèse plus que 13,6 kg (30 lb) • ou
la haut de la tête de l’enfant est moins de 2,5 cm (1 po) du haut de la •
coque du siège pour enfant (Ill. A) ou
les sangles du harnais se trouvent dans une fente au-dessus des •
épaules de l’enfant.
1 po
2,5 cm
Orienté vers l’arrière
a
Informations de sécurité
52
53
20
23
21
22
24
25
26
27
Étiquette de numéro de série et 20
de date de fabrication (sous la
housse)
Roulette d’ajustement de l’appui-21
tête
Verrou pour orientation vers l’avant22
Base23
Courroie d’ancrage Versa-Tether24
®
dans la pochette
Marque de sécurité nationale25
Chape du harnais26
Garde-courroie27
IMPORTANT : Lorsqu’il n’est pas utilisé, ce guide
de l’utilisateur devrait être rangé sous la housse. NE
PAS retirer les rembourrages de mousse situés
sous la housse.
Caractéristiques du siège pour enfant
1
2
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
11
19
3
Housse1
Barre SAI2
Verrou pour l’orientation arrière3
Bouton de relâchement du 4
dispositif d’ajustement SAI
Dispositif d’ajustement SAI5
Bouton de relâchement de l’attache 6
SAI
Attache SAI 7
(rangée sous la housse)
Appui-tête8
Fente du harnais9
Coussin de confort10
Harnais11
Coussin de corps pour nourrisson12
Attache à la poitrine13
Protèges-poitrine HUGS™ 14
(Harness Ultra Guard System)
Boucle du harnais15
Coussin abdominal16
Levier d’ajustement du harnais 17
(sous le rabat)
Sangle d’ajustement du harnais18
Poignée d’inclinaison19
Caractéristiques du siège pour enfant
54
55
Compatibilité du véhicule
MISE EN GARDE ! La position de
la boucle de sécurité du véhicule pourrait nuire
à la stabilité du siège pour enfant.
MISE EN GARDE ! Certains véhicules ne possèdent
aucune position assise compatible avec ce siège pour enfant ou tout
autre modèle. En cas de doute, contactez le fabricant du véhicule
pour obtenir de l’aide.
Les sièges orientés vers la route DOIVENT être utilisés avec ce siège
pour enfant. Les sièges orientés vers le côté ou vers l’arrière ne
peuvent PAS être utilisés. Voir diagramme ci-dessous.
Ne pas placer un siège pour enfant
orienté vers l’arièrre sur le siège
avant du véhicule avec un sac
gonflable du passager à moins qu’il
ne soit désactivé. Peut entraîner la
MORT ou des BLESSURES GRAVES.
Voir le manuel de l’utilisateur du
véhicule pour les instructions
d’installation d’un siège pour enfant.
La banquette arrière est
l’emplacement le plus sécuritaire
pour les enfants de 12 ans et moins.
MISE EN GARDE !
Positions de la ceinture de sécurité du véhicule
Si la boucle repose près de la position incorrecte
(
) lorsque la ceinture du véhicule est serrée,
essayez de placer le siège pour enfant sur un autre
emplacement sur la banquette OU en consultant
le manuel de l’utilisateur du véhicule pour vérifier
si vous pouvez abaisser la position de la boucle
en tournant la tige d’ancrage de la boucle. S’il
n’est pas possible d’effectuer cette opération pour
obtenir la bonne position de la boucle (
), un autre
emplacement sur la banquette DOIT être utilisé.
Ceintures de véhicule non compatibles
Compatibilité du véhicule
MISE EN GARDE ! Les types de ceinture suivants ne
sont PAS compatibles avec ce siège de sécurité pour enfant :
Les ceintures dont les 1
points d’ancrage se
trouvent sur la porte.
Ceintures motorisées 2
automatiques
Ceintures baudrier avec 3
un rétracteur individuel
pour chaque section.
Ceintures sous-4
abdominales en avant
de la jonction dossier-
coussin.
Ceintures sous-abdominales avec un rétracteur 5
qui se verrouille en cas d’arrêt soudain
seulement (rétracteur à blocage d’urgence).
56
57
L’attache SAI n’est pas en position verticale (Ill. B).•
La sangle SAI est entortillée. •
Un déclic audible n’est PAS entendu lorsque l’attache •
SAI et la barre d’ancrage DUA sont attachées.
Alignez chaque sangle SAI sur la barre SAI avec 6
l’étiquette « Sangle SAI ici orienté vers l’arrière »
sur chaque côté du siège pour enfant. (Ill. D et E).
Poussez le siège pour enfant fermement dans la 7
banquette tout en tirant la sangle SAI bien serrée
(Ill. F).
Vérifiez que toutes les attaches sont fermes, que la 8
sangle SAI est alignée sur l’étiquette « Sangle SAI
ici orienté vers l’arrière » à chaque côté du siège
pour enfant, et que le siège pour enfant est stable.
Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas •
être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière
ou de gauche à droite à l’acheminement de la ceinture.
Si le siège n’est pas sécuritaire, répétez le procédé
d’installation ou utilisez un autre emplacement sur la
banquette.
Lorsqu’il est correctement installé en position orientée •
vers l’arrière, l’angle du dossier du siège pour enfant
devrait être de 30º à 45º de la verticale (ne doit pas
excéder 45º) lorsque la voiture est garée sur une surface
à niveau (Ill. G).
Si nécessaire, le bon angle d’inclinaison peut être obtenu •
en plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine
dans la jonction dossier-coussin pour mettre la base du
siège pour enfant à niveau.
L’installation en position orientée vers l’arrière peut être •
améliorée en utilisant la courroie d’ancrage Versa-Tether.
Voir pages 69–72.
d
e
f
g
MISE EN GARDE ! Ne pas
surélever le siège pour enfant de la partie
de devant du siège du véhicule. Ceci pourrait
empêcher le siège pour enfant de de remplir sa
fonction telle que prévu.
Installation : Orienté vers l’arrière
Positions sur les sièges du véhicule
Installation avec le dispositif
d’ancrage universel (DUA)
L’illustration A représente l’installation du siège orienté •
vers l’arrière avec les barres d’ancrage DUA.
Vérifiez que votre véhicule est équipé de barres •
d’ancrage DUA. Si ces barres ne sont pas disponibles,
vous devez utiliser les méthodes d’installation à l’aide de
la ceinture de sécurité du véhicule.
IMPORTANT : Les attaches SAI doivent être en
position verticale (tel qu’indiqué dans l’illustration B)
et la sangle devrait être serrée et non entortillée pour
assurer une bonne installation.
Si elles sont rangées, retirez les attaches SAI de 1
leurs fentes de rangement sous la housse (page
76) et acheminez-les dans leur fentes de ceinture
adjacentes.
Appuyez et tenez le bouton de relâchement du 2
dispositif d’ajustement du SAI et puis tirez sur la
sangle du SAI jusqu’à sa pleine longueur. Répétez
pour l’autre sangle SAI.
Inclinez le siège pour enfant et orientez-le vers 3
l’arrière sur le siège du véhicule. Le siège pour
enfant doit être en position incliné lorsqu’il est
installé orienté vers l’arrière. Voir Ajustement de
l’inclinaison à la page 74.
Attachez une attache SAI à sa barre d’ancrage 4
DUA adjacente (Ill. C) dans sa position verticale
(Ill. D).
un déclic audible confirme l’attachement.•
Assurez-vous que la sangle du SAI n’est pas entortillée.•
CONSEIL: Il est possible que vous ayez à
tourner le siège vers vous pour accéder plus
facilement les barres d’ancrage DUA.
Attachez l’autre attache SAI à sa barrre d’ancrage DUA du véhicule 5
adjacente dans sa position verticale.
NOTE : Si un déclic audible n’est pas entendu lorsque vous attachez une des
attaches SAI, il est possible qu’une des sangles SAI soit entortillée, ou qu’il y
ait des débris dans l’attache SAI. Corrigez ces situations avant de continuer le
procédé d’installation. Il peut être nécéssaire de changer les attaches SAI (page
73) si N’IMPORTE QUELLE de ces conditions existent :
a
c
Installation : Orienté vers l’arrière
b
Bouton de
relâchement
Dessus
58
59
resserrez la ceinture, refermez le verrou (Ill.
F) et replacez la housse.
Le verrou est correctement refermé lorsqu’un déclic est •
entendu.
Pour prévenir tout endommagement, ne jamais tirer •
le bras du verrou plus loin que sa position ouverte et
toujours garder le verrou fermé lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les ceintures de sécurité autobloquantes se bloquent à •
un ou deux endroits : la patte de la boucle ou le rétracteur.
Si votre système de ceinture decurité de votre véhicule
comprend une fonction de blocage automatique,
l’utilisation des verrous de ceinture n’est pas obligatoire
aussi longtemps que la ceinture decurité est verrouillée.
rifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour
terminer la façon de verrouiller lorsque vous installez un
ensemble de retenue pour enfant.
Vérifiez que la ceinture du véhicule est 8
bien serrée et que le siège pour enfant est
sécuritaire.
Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas •
être déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière
ou de gauche à droite à l’acheminement de la ceinture.
Si le siège n’est pas sécuritaire, répétez le procédé
d’installation ou utilisez un autre emplacement sur la
banquette.
Lorsque le siège pour efant est installé en position •
orientée vers l’arrière, l’angle du dossier du siège pour
enfant devrait être de 30º à 45º de la verticale (ne doit
pas excéder 45º) lorsque la voiture est garée sur une
surface à niveau (Ill. G).
L’angle d’inclinaison du siège, lorsqu’il est orienté vers •
l’arrière peut être ajusté en plaçant une serviette roulée ou
une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin.
MISE EN GARDE ! Ne pas surélever le siège pour enfant
de la partie de devant du siège du véhicule. Ceci pourrait empêcher le siège
pour enfant de de remplir sa fonction telle que prévu.
e
f
g
L’installation orientée vers l’arrière peut être améliorée par l’utilisation de la courroie •
d’ancrage. Voir les pages 69–72.
Installation : orienté vers l’arrière
Installation avec la ceinture
baudrier
L’illustration A représente une installation avec la ceinture •
baudrier, orientée vers l’arrière.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez toujours les •
attaches SAI dans leurs fentes de rangement. Voir la page
74.
Inclinez le siège pour enfant et positionnez 1
le orienté vers l’arrière sur le siège du
véhicule. Le siège pour enfant doit être
installé en position orientée vers l’arrière.
Voir Ajustement de l’inclinaison à la page 74.
Soulevez la housse pour ouvrir le 2
verrouillage pour l’orientation vers l’arrière
au sens opposé de l’endroit où la ceinture
du véhicule sera bouclé (Ill. B).
Tirez sur la ceinture du hicule et passez-la 3
sous la barre SAI et au travers des guides de
ceinture pour l’orientation arrière (Ill. C).
La ceinture du hicule peut être acheminée par dessus ou •
en dessous de la housse.
Acheminez la ceinture du véhicule au travers 4
du siège, au travers du guide de ceinture
pour orientation arrière opposé et sous la
barre SAI.
IMPORTANT : La ceinture du hicule doit
reposer en arrière de la sangle de la boucle du
siège pour enfant.
Vérifiez que la ceinture de sécurité n’est pas 5
entortillée, passez la portion sous-abdominale
au travers du verrou ouvert, et par la boucle
(Ill. D).
Poussez sur le siège pour enfant fermement 6
dans le siège du véhicule tout en resserrant
la ceinture sous-abdominale, suivi par la
portion de ceinture baudrier (Ill. E).
Positionnez deux sections de la ceinture 7
de sécurité au travers du verrou ouvert,
a
b
c
d
Installation : orienté vers l’arrière
60
61
lorsque vous installez un ensemble de retenue pour
enfant.
Vérifiez que la ceinture de sécurité est bien serrée, 8
verrouillée et que le siège pour enfant est sécuritaire.
Ce siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être déplacé plus que 2,5 •
cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou d’un côté à l’autre au point d’acheminement de la
ceinture. Si ce siège pour enfant n’est pas sécuritaire, répétez la procédure ou utilisez
un autre siège du véhicule.
Lorsque le siège pour efant est installé en position orientée vers l’arrière, l’angle du •
dossier du siège pour enfant devrait être de 30º à 45º de la verticale (ne doit pas
excéder 45º) lorsque la voiture est garée sur une surface à niveau (Ill. F).
L’angle d’inclinaison du siège, lorsqu’il est orienté vers l’arrière peut être ajusté en •
plaçant une serviette roulée ou une nouille de piscine dans la jonction dossier-coussin.
tirer le bras du verrou plus loin que sa position
ouverte et toujours garder le verrou fermé
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les ceintures decurité autobloquantes se •
bloquent à un ou deux endroits : la patte de
la boucle ou le rétracteur. Si votre sysme de
ceinture de sécurité de votre véhicule comprend
une fonction de blocage automatique, l’utilisation
des verrous de ceinture n’est pas obligatoire
aussi longtemps que la ceinture de sécuriest
verrouile. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du
véhicule pour déterminer la façon de verrouiller
MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser
ce siège avec un rétracteur à blocage d’urgence à
deux points d’ancrage qui ne se verrouille pas.
MISE EN GARDE ! Ne pas surélever le siège pour enfant de
devant du siège du véhicule. Ceci pourrait empêcher le siège pour enfant de
remplir sa fonction telle que prévu.
e
f
L’installation en position orientée vers l’arrière peut être améliorée en utilisant la •
courroie d’ancrage. Voir les pages 69–72.
Installation : orienté vers l’arrière
Installation avec la ceinture sous-
abdominale
L’illustration A représente l’installation avec la ceinture •
sous-abdominale orienté vers l’arrière.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisés, toujours ranger les •
attaches SAI dans leurs fentes de rangement. Voir la page
74.
Inclinez le siège pour enfant et orientez le vers 1
l’arrière sur le siège du véhicule. Ce siège pour
enfant doit être en position récliné lorsqu’il est
installé en position orientée vers l’arrière. Voir
Ajustement de l’inclinaison à la page 74.
Soulevez la housse et ouvrez le verrou orienté 2
vers l’arrière à l’endroit opposé où la boucle de
ceinture sera attachée (Ill. B).
Tirez sur la ceinture de sécurité et passez-la 3 sous
la barre SAI et au travers des guides de ceinture
pour l’orientation arrière (Ill. C).
La ceinture du véhicule peut être acheminée au dessus •
ou en dessous de la housse.
Acheminez la ceinture du véhicule au travers 4
du siège pour enfant et au travers du guide de
ceinture pour orientation arrière au sens opposé
et en dessous de la barre SAI.
IMPORTANT : La ceinture de sécurité du
véhicule doit reposer derrière la courroie de la
boucle de ceinture.
Vérifiez que la ceinture de sécurité n’est 5
pas entortiléée, positionnez la portion sous-
abdominale de la ceinture dans le verrou ouvert,
puis bouclez (Ill. D).
Poussez fermement sur le siège pour enfant dans 6
la banquette en resserrant la ceinture de sécuri
du véhicule.
Resserrez la ceinture, fermez le verrou et replacez 7
la housse (Ill. E).
Le verrou est correctement refermé lorsque vous •
entendez un déclic.
Pour prévenir tout endommagement, ne jamais •
a
b
c
d
Installation : orienté vers l’arrière
62
63
Un déclic audible confirme l’attachement.•
Assurez vous que la sangle SAI n’est pas entortillée.•
NOTE : Si un déclic audible n’est pas entendu
lorsque vous connectez une des attaches SAI, la
sangle SAI pourrait être entortillée ou il pourrait
y avoir des débris dans l’attache SAI. Corrigez
la situation avant de continuer avec le procé
d’installation. Il peut être nécéssaire de changer les
attaches SAI tel qu’illustré à la page 73 si n’importe
quelle des conditions suivantes existent :
l’attache SAI n’est pas en position verticale tel qu’affiché •
sur l’illustration C.
la sangle SAI est entortillée.•
Un déclic audible n’est pas entendu lorsque l’attache •
SAI est connectée à la barre d’ancrage DUA.
Attachez l’autre attache SAI restante à sa barre 6
d’ancrage adjacente (Ill. D) dans sa position
verticale (Ill. C).
Alignez chaque sangle SAI sur la barre SAI avec 7
l’étiquette « SANGLE SAI SUR OU AU-DESSUS DE
LA LIGNE POUR L’ORIENTATION VERS L’AVANT »
sur chaque côté du siège pour enfant (Fig. E).
CONSEIL : Serrez graduellement chaque
sangle SAI et empêchez la sangle SAI de
glisser sur la barre SAI.
Poussez sur le siège pour enfant fermement dans 8
la banquette en resserrant chaque sangle SAI bien
serrée (Ill. F).
Attachez le crochet de la courroie d’ancrage 9
Versa Tether
®
au boulon d’ancrage du véhicule
désigné. Resserrez la courroie d’ancrage pour
sécuriser. Rangez l’excédant de courroie dans la pochette. Voir les pages
69 – 72.
Vérifiez que toutes les attaches sont sécuritaires et que le siège pour 10
enfant est stable.
Ce siège pour enfant estcuritaire lorsqu’il ne peut pas être placé •
plus que 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrre ou d’un à l’autre au
point d’acheminement de la ceinture. Si ce sge pour enfant n’est pas
sécuritaire, répétez la procédure ou utilisez un autre siège du véhicule.
d
e
f
Installation : orienté vers l’avant
Si elles sont rangées, retirez les attaches SAI de 1
leurs fentes de rangement sous la housse (voir
la page 74) et acheminez-les complètement au
travers du côté droit du siège pour enfant.
Appuyez et tenez le bouton de relâchement du 2
dispositif d’ajustement SAI et tirez sur la sangle du
SAI jusqu’à ce qu’elle atteigne sa pleine longueur.
Retirez la sangle Versa-Tether de sa pochette et 3
placez-la au-dessus du dossier du siège pour
enfant.
Placez le siège pour enfant en position orientée vers l’avant sur le siège du 4
véhicule.
CONSEIL : Il se peut que vous ayez à soulever ou retirer l’appui tête
du siège du véhicule pour obtenir le bon ajustement du siège pour
enfant.
Attachez une attache SAI à sa barre d’ancrage adjacente (Ill. B) en position 5
verticale (Ill. C).
Installation du dispositif d’ancrage universel
L’illustration A représente une installation en •
position orientée vers l’avant à l’aide du dispositif
d’ancrage universel.
Vérifiez que votre véhicule est équipé de barres •
d’ancrage DUA. Si elles ne sont pas disponibles,
vous devez utiliser les méthodes d’installation à
l’aide de la ceinture de sécurité.
a
b
Installation : orienté vers l’avant
c
Bouton de
relâchement
Dessus
MISE EN GARDE !
Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé en •
position orientée vers l’avat pour les enfants moins
de un an OU dont le poids est inférieur à 9,1 kg
(20 lb).
Ce siège pour enfant doit être utilisé en position •
verticale lorsqu’il est installé en position orientée vers
l’avant avec les enfants dont le poids est supérieur à
15,1 kg (33 lb).
Utilisez toujours la courroie d’ancrage lorsque le •
siège pour enfant est installé en position oriene
vers l’avant. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du
hicule pour trouver les emplacements des boulons
d’ancrage.
64
65
la tâche d’acheminer la ceinture de sécurité
plus facile (Ill. C).
Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule 5
n’est pas entortillée et qu’elle est acheminée au-
dessus des barres SAI et bouclez (Ill. D).
Poussez sur le siège pour enfant fermement dans 6
la banquette tout en resserrant la portion sous-
abdominale de la ceinture de sécurité, suivi de la
portion baudrier (Ill. E).
Maintenez la ceinture baudrier serrée, et faites 7
pivoter le verrou jusqu’à ce que la ceinture de
sécurité soit bien attachée. (Ill. F).
Les ceintures de sécurité autobloquantes se bloquent à •
un ou deux endroits : la patte de la boucle ou le rétracteur.
Si votre système de ceinture decurité de votre véhicule
comprend une fonction de blocage automatique,
l’utilisation des verrous de ceinture n’est pas obligatoire
aussi longtemps que la ceinture decurité est verrouillée.
rifiez le manuel de l’utilisateur du véhicule pour
terminer la façon de verrouiller lorsque vous installez un
ensemble de retenue pour enfant.
Attachez le crochet Versa-Tether8
®
au boulon
d’ancrage désigné pour le siège du véhicule
utilisé. Resserrez la courroie d’ancrage pour
sécuriser. Rangez l’excédant de courroie dans la
pochette. Voir les pages 69–72.
Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule est 9
bien serrée et que le siège pour enfant est bien
attaché.
Ce siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut •
pas être déplacé plus que 2,5 cm (1 po) de l’avant vers
l’arrière ou d’un côté à l’autre au point d’acheminement de
la ceinture. Si ce siège pour enfant n’est pas sécuritaire,
répétez la procédure ou utilisez un autre siège du véhicule.
e
f
d
Installation : orienté vers l’avant
Retirez la courroie d’ancrage Versa-Tether de sa 1
pochette et passez-la au-dessus du siège pour
enfant.
Positionnez le sge pour enfant sur la banquette, 2
orienté vers l’avant. Assurez-vous que la base du
siège pour enfant est comptement en contact avec
le siège du véhicule.
CONSEIL : Il se peut que vous ayez à soulever ou
retirer l’appui-tête du véhicule pour obtenir le
meilleur ajustement du siège pour enfant.
Faites pivoter le levier de verrouillage pour ouvrir le verrou pour l’orientation 3
avant, celui au sens opposé de l’attache où la ceinture sera bouclée.
Tirez sur la ceinture, passez là 4 au-dessus de la barre SAI, au travers du
guide pour orientation avant et au-dessus de la barre SAI de l’autre côté (Ill.
B).
CONSEIL : Tourner le derrière du siège pour enfant vers vous peut rendre
Installation de la ceinture baudrier
L’illustration A représente une installation en position •
orientée vers l’avant avec la ceinture sous-abdominale.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez toujours les •
attaches SAI dans leur fentes de rangement. Voir la page 74.
a
b
Installation : orienté vers l’avant
MISE EN GARDE !
Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé en •
position orientée vers l’avat pour les enfants moins
de un an OU dont le poids est inférieur à 9,1 kg
(20 lb).
Ce siège pour enfant doit être utilisé en position •
verticale lorsqu’il est installé en position orientée vers
l’avant avec les enfants dont le poids est supérieur à
15,1 kg (33 lb).
Utilisez toujours la courroie d’ancrage lorsque le •
siège pour enfant est installé en position oriene
vers l’avant. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du
hicule pour trouver les emplacements des boulons
d’ancrage.
c
66
67
Vérifiez que la ceinture de sécurité n’est pas 4
entortillée et qu’elle est acheminée sous les
barres SAI, et puis bouclez (Ill. B).
Poussez le siège pour enfant fermement 5
dans le siège du véhicule tout en resserrant
la ceinture de sécurité (Ill. C).
d
Installation : orienté vers l’avant
MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser
ce siège avec un rétracteur à blocage d’urgence à
deux points d’ancrage qui ne se verrouille pas.
Attachez le crochet de la courroie d’ancrage Versa-Tether® à un 6
boulon d’ancrage approuvé. Resserrez la courroie pour sécuriser.
Rangez l’excédant de ceinture dans la pochette. Voir les pages
69–72.
Vérifiez que la ceinture du véhicule est bien serrée, verrouillée et 7
que le siège pour enfant est bien attaché.
Ce siège pour enfant est sécuritaire lorsqu’il ne peut pas être •
déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou de
gauche à droite à l’acheminement de la ceinture. Si le siège n’est
pas sécuritaire, répétez le procédé d’installation ou utilisez un autre
emplacement sur la banquette.
Retirez la courroie d’ancrage Versa-Tether de sa 1
pochette et passez-la au-dessus du siège pour
enfant.
Positionnez le sge pour enfant sur la 2
banquette, orienté vers l’avant. Assurez-vous
que la base du sge est comptement en
contact avec le siège du véhicule.
CONSEIL : Il se peut que vous ayez à soulever
ou retirer l’appui-tête du véhicule pour
obtenir le meilleur ajustement du siège pour enfant.
Tirez sur la ceinture du véhicule et acheminez-la dans les guides de 3
ceinture pour l’orientation vers l’avant, vers le côté opposé du siège
(Ill. B).
CONSEIL : Tourner l’endos du siège pour enfant vers vous peut vous aider
à acheminer les ceintures du véhicule (Ill. C).
Installation avec la ceinture sous-
abdominale
L’illustration A représente l’installation en position orientée •
vers l’avant avec la ceinture sous-abdominale.
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez toujours les •
attaches SAI dans leur fentes de rangement. Voir la page
74.
a
b
Installation : orienté vers l’avant
MISE EN GARDE !
Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé en •
position orientée vers l’avat pour les enfants moins
de un an OU dont le poids est inférieur à 9,1 kg
(20 lb).
Ce siège pour enfant doit être utilisé en position •
verticale lorsqu’il est installé en position orientée vers
l’avant avec les enfants dont le poids est supérieur à
15,1 kg (33 lb).
Utilisez toujours la courroie d’ancrage lorsque le •
siège pour enfant est installé en position oriene
vers l’avant. Vérifiez le manuel de l’utilisateur du
hicule pour trouver les emplacements des boulons
d’ancrage.
c
68
69
Informations de sécurité
IMPORTANT :
Si votre véhicule ne possède pas d’attache pour une courroie •
d’ancrage, veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur du véhicule
ou contacter le fabricant du véhicule pour obtenir de l’aide.
Pour les véhicules fabriqués de janvier 1989 à août 2000 qui sont •
équipés avec des emplacements pour des boulons d’ancrage,
consistant d’un trou ou d’un trou fileté, le matériel d’ancrage est
disponible sur demande – sans frais – en contactant le service à la
clientèle de Britax au 1-888-427-4829.
MISE EN GARDE !
Lorsque vous utilisez le siège pour en fant en mode orienté vers l’avant, •
attachez la courroie d’ancrage Versa-Tether aux boulons d’ancrage
identifiés par le fabricant du véhicule en tant que points d’ancrage
approuvé. L’utilisation d’autres emplacements n’est pas approuvé ni
permis.
NE PAS modifier le véhicule sans obtenir le conseil du fabricant, si un •
boulon d’ancrage n’est pas disponible.
Installation : courroie d’ancrage Versa-Tether
®
Ce siège pour enfant est certifié pour le transport
aérien. La plupart des lignes aériennes aux États-
Unis et au Canada permettront l’utilisation d’un
siège de sécurité pour enfant tant qu’il soit étiqueté
en tant que siège approuvé pour le transport aérien
et qui s’ajuste correctement au siège de passager
de l’avion. Contactez la ligne aérienne au sujet de
leurs règlements avant de voyager
La FAA recommande qu’un enfant dont le poids est inférieur ou égale
à 18,1 kg (40 lb) utilise le siège de sécurité pour enfant avec harnais
certifié lors d’un voyage en avion.
Installez le siège pour enfant sur un siège côté fenêtre pour éviter de
bloquer l’allée.
Si la ceinture sous-abdominale de l’avion
est trop courte, veuillez demander l’agent de
bord ou l’hôtesse de l’air de vous fournir une
extension.
Installation orientée vers l’arrière
Pour l’installation en position orientée vers
l’arrière sur un siège d’avion (Ill. A), suivez les
instructions d’installation avec la ceinture sous-
abdominale en position orientée vers l’arrière
aux pages 60–61.
Pour aider à installer ce siège dans un avion, 4
ouvrez les verrous pour l’orientation vers l’arrière
pour permettre d’acheminer les boucles plus
larges.
Installation orientée vers l’avant
Pour l’installation en position orientée vers
l’avant sur un siège d’avion (Ill. B), suivez les
instructions d’Installation avec la ceinture sous-
abdominale en position orientée vers l’avant aux
pages 66–67.
Certifié pour le
transport aérien
a
b
Installation : dans un avion
70
71
MISE EN GARDE !
Utilisez seulement la courroie
d’attache pour l’installation orientée vers l’arrière quand il n’y a
AUCUN boulon d’ancrage disponible.
d
Courroie d’attache
NOTE : Les sièges pour enfant de Britax sont expédiés avec la courroie
d’ancrage attaché au crochet Versa-Tether®. Lorsqu’elle n’est pas utilisée
avec les installations orientées vers l’arrière qui ont des points d’ancrage
signés ou lors des installations orientées vers l’avant, rangez la courroie
d’ancrage dans sa pochette.
Puisque chaque modèle de véhicule est
différent, des fois on ne peut trouver un
emplacement approprié pour ancrer la
courroie d’ancrage. Utilisez la courroie
d’attache pour aider à créer un point
d’ancrage (Ill. D).
Trouvez un point d’ancrage fixe dans le 1
véhicule qui est boulonné au plancher.
Si vous ne pouvez pas trouver un 2
emplacement acceptable pour créer un
point d’ancrage, contactez le fabricant du
véhicule pour identifier un point d’attache
approprié pour la courroie d’attache.
Faites une boucle avec la courroie 3
d’attache sur le point d’ancrage de métal.
Prenez l’anneau en D en métal et 4
acheminez-le dans la boucle de la courroie
à l’autre bout de la courroie.
Tirez sur l’anneau en D jusqu’au bout, 5
jusqu’à ce que la courroie d’attache soit
bien serrée autour du point d’ancrage de
métal.
Utilisez l’anneau en D en tant que point 6
d’attache pour le crochet de la courroie
d’ancrage.
Installation : courroie d’ancrage Versa-Tether
®
OR
a
OR
b
c
Utiliser la courroie d’ancrage Versa-
Tether
Consultez le manuel de l’utilisateur du 1
véhicule pour trouver les emplacements des
boulons d’ancrage.
Trouvez la courroie d’ancrage à l’arrière du 2
siège pour enfant et retirez les composants
de la pochette.
Placez la courroie vers le haut et passez-la 3
au-dessus du siège pour enfant.
Installez le siège pour enfant à l’aide des 4
barres d’ancrage DUA ou des ceintures de
sécurité du véhicule selon les instructions
de ce manuel.
Levez la languette de relâchement de la 5
courroie et tirez pour étendre la courroie
d’ancrage en forme de « V ».
Trouvez le crochet sur la courroie et 6
attachez-le au boulon d’ancrage désigné.
Voir l’illustration A pour l’installation orientée •
vers l’avant.
Voir les illustrations B et C pour les installations •
orientées vers l’arrière.
IMPORTANT : Le crochet devrait être accroché
par dessus, et non par dessous, le boulon
d’ancrage du véhicule.
Tirez sur la sangle d’ajustement de la 7
courroie d’ancrage pour resserrer. Enroullez l’excédant de courroie
et rangez dans la pochette.
Vérifiez qu’il y a une tension sur la courroie d’ancrage et que le •
siège pour enfant est correctement attaché.
Lesiègepourenfantestsécuritairelorsqu’ilnepeut•pasêtre•
déplacé plus de 2,5 cm (1 po) de l’avant vers l’arrière ou de
gauche à droite à l’acheminement de la ceinture.
Installation : courroie d’ancrage Versa-Tether
®
72
73
Changer les attaches SAI
NOTE : Les sièges pour enfant sont expediés par
Britax avec les attaches SAI dans leurs fentes de
rangement et sont configurés pour le mode en
position orientée vers l’arrière.
Les attaches SAI s’attacheront correctement
avec les barres d’ancrage DUA dans le véhicule
seulement si les attaches sont correctement
alignées et que le harnais n’est pas entortillé..
Pour s’assurer que l’attache SAI est correctement
aligné avec la barre d’ancrage DUA du hicule,
le bouton de relâchement rouge de l’attache
devrait faire face à l’opposé du dossier du siège
et la section la plus large des sections de l’attache
devrait être vers le haut (Ill. D).
Soulevez la housse du devant pour accéder 1
au attaches SAI.
Faites glisser les deux attaches dans les 2
guides de ceintures pour l’orientation arrière
au centre du siège pour enfant pour que
les deux attaches se trouvent maintenant à
l’avant du siège pour enfant (Ill. E).
Desserrez la boucle d’une des attaches (Ill. 3
F).
Acheminez l’autre attache au travers de la 4
boucle faites avec la courroie de la ceinture
à l’étape 3 pour changer de positions (Ill. G).
Faites glisser chanque attache au travers 5
des guides de ceinture pour orientation
arrière appropriés vers le côté opposé du
siège pour bébé.
Replacez la housse et continuez la 6
procédure d’installation.
e
g
f
Pousser
L’illustration A représente la courroie d’ancrage
lorsque le siège pour enfant est en bon état et
peut continuer à être utilisé (à condition que celui-
ci n’a pas subi d’accident). La couture colorée
est intacte et la courroie est acheminée dans la
coquille.
Les illustrations B et C représentent lorsque le
siège pour enfant n’est plus en mesure d’être
utilisé. Si une des boucles est sortie de l’endos de
la coque et/ou si une partie de la couture colorée
est défaite d’un côté ou de l’autre, le siège pour
enfant n’est plus en mesure d’être utilisé. Veuillez
cesser d’utiliser ce siège pour enfant.
IMPORTANT : Peu importe si les boucles sont
sorties ou si la couture colorée est défaite, cessez
d’utiliser ce siège pour enfant s’il a subit un
accident modéré ou grave.
b
c
a
La plaque amortissante Versa-Tether est conçue pour améliorer
la performance de la courroie d’ancrage du siège pour enfant. En
introduisant un relâchement étagé de la courroie d’ancrage du
siège pour enfant, le mouvement vers l’avant du siège est retardé
tout en réduisant la quantité d’énergie transférée au siège pour
enfant lors d’un impact. Un avantage secondaire de la plaque
amortissante Versa-Tether est d’aider à indiquer lorsque le siège
pour enfant a subi un accident modéré ou sévère et quand il doit
être remplacé.
Plaque amortissante Versa-Tether
Installation : courroie d’ancrage Versa-Tether® Caractéristiques du siège pour enfant
d
Bouton de
relâchement
Dessus
74
75
pour enfant. Pour un support sur les côtés
additionnel, pliez les rabats vers l’intérieur (Ill.
C).
NOTE : Retirez le coussin de corps pour nourrisson
après que l’enfant peut s’assoir confortablement
dans le siège pour enfant sans support additionnel.
Attache à la poitrine
Boucler l’attache à la poitrine
Boucler l’attache à la poitrine en poussant les
deux côtés ensembles jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic (Ill. D).
Déboucler l’attache à la poitrine
Pincez les languettes du millieu ensemble (Ill. E).1
Démontez les deux pièces.2
Ajuster les attaches à la poitrine
Faites glisser l’attache à la poitrine vers le haut ou 1
vers le bas sur le harnais pour qu’il soit positionné
au milieu de la poitrine de l’enfant, au même
niveau que les aisselles de l’enfant.
Faites glisser les bandes de protèges-poitrine et 2
coussins de confort HUGS
sur l’emplacement le
plus confortable pour votre enfant.
Proges-poitrine HUGS™
d
e
f
MISE EN GARDE ! Les protèges-
poitrine HUGS
doivent être installés pour la
position orientée vers l’avant. Retirer les bandes
HUGS est optionel seulement pour l’utilisation
orientée vers l’arrière.
Caractéristiques du siège pour enfant
Ranger les attaches SAI
Lorsque les attaches SAI ne sont pas utilisées,
soulevez la housse pour accéder au fentes de
rangement des attaches SAI (Ill. A). Pliez le
dispositif d’ajustement SAI et l’attache et glissez
chacun d’eux dans leur fente adjacente.
NOTE : Les sièges pour enfant sont expédiés par
Britax avec les attaches SAI dans leurs fentes de
rangement.
Ajustement de l’inclinaison
a
b
c
MISE EN GARDE !
Ce siège pour enfant ne doit pas être utilisé •
en position orientée vers l’avat pour les
enfants moins de un an OU dont le poids est
inférieur à 9,1 kg (20 lb).
Ce siège pour enfant doit être utilisé en •
position verticale lorsqu’il est installé en
position orientée vers l’avant avec les enfants
dont le poids est supérieur à 15,1 kg (33 lb).
Tirez sur la poignée d’ajustement de
l’inclinaison (Ill. B) et faites glisser la coque
dans la position désirée. Relâchez la poignée
d’ajustement de l’inclinaison et vérifiez que
le siège pour enfant s’est bien verrouillé en
position.
NOTE : Il sera nécéssaire de desserrer la courroie d’ancrage, la ceinture
du véhicule et/ou la sangle SAI avant d’ajuster la position d’inclinaison. La
courroie d’ancrage, la ceinture de sécurité et/ou la sangle SAI doivent être
correctement resserrées après avoir ajusté la position d’inclinaison.
Coussin de corps pour nourrisson
Le coussin de corps pour nourrisson est conçu pour offrir un
meilleur ajustement et confort pour les nourrissons utilisant ce siège
Caractéristiques du siège pour enfant
76
77
Ajuster la hauteur du harnais
IMPORTANT :
Voir
Ajustements importants du
harnais aux pages 50–51 pour les instructions
sur l’ajustement correct du harnais selon la taille
et le poids de votre enfant.
Desserrez le harnais en soulevant le levier 1
d’ajustement du harnais tout en tirant
la sangle du harnais jusqu’à sa pleine
longueur.
Tournez la roulette d’ajustement de l’appui-2
tête sur un des côté du siège pour enfant pour élever ou abaisser
l’appui-tête et le harnais (Ill. C).
NOTE : NE PAS forcer la roulette d’ajustement de l’appui-tête dans
n’importe quelle direction. Si la roulette est difficile à tourner, l’appui-
tête pourrait être à sa hauteur maximale ou minimum, le harnais pourrait
être serré, ou le poids de l’enfant pourrait appuyer sur la housse de
l’appui-tête.
c
Boucle du harnais
Attacher la boucle du harnais
Tenez la boucle du harnais d’une main.1
Utilisez l’autre main pour insérer une patte 2
de la boucle à la fois dans la boucle du
harnais (Ill. A).
Une bonne connexion est confirmée avec •
un déclic audible après avoir inséré chaque
patte de la boucle.
Détacher la boucle du harnais
Tenez l’arrière de la boucle du harnais d’une 1
main.
Appuyez sur le bouton de relâchement avec 2
votre pouce et glissez les deux pattes de la
boucle pour les retirer de la boucle (Ill. B).
IMPORTANT: Nettoyez périodiquement chaque
boucle du harnais pour assurer une opération
en toute sécurité. Voir la page 83.
BOUCLEZ
a
DÉBOUCLER
b
Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfant
78
79
Faites glisser les protèges-poitrine HUGS7
vers le bas, en direction de la boucle.
Tirez doucement sur les sangles du harnais 8
pour resserrer la section abdominale du
harnais qui devrait reposer sur le haut des
cuisses de l’enfant.
Liste de contrôle importante avant de
resserrer le harnais :
Vérifiez que la hauteur du harnais est 9
correcte (voir pages 50 – 51).
Resserrez le harnais autour du 9
haut des cuisses de l’enfant.
Reserrez les protèges-poitrine 9
HUGS et la boucle.
Tirez doucement sur la sangle 9
d’ajustement jusqu’à ce que le
harnais soit bien ajusté autour
de l’enfant (Ill. E).
Une sangle bien ajustée ne •
devrait pas s’affaisser. Elle
repose en ligne relativement directe sans
s’affaisser. Elle n’appuie pas sur la peau de
l’enfant et elle ne force pas l’enfant dans
une posture anormale.
Vous ne devriez pas être capable de pincer •
une sangle au niveau de l’épaule une fois
que le harnais est correctement ajusté.
Postionnez les attaches à la poitrine au 10
millieu de la poitrine de l’enfant, au niveau
des aisselles (Ill. F).
Vérifiez que le harnais n’est pas entortillé et que l’enfant est 11
correctement attaché.
IMPORTANT : Veuillez toujours tirer sur le harnais après avoir attacher
l’enfant pour vous assurer que les pattes de la boucle sont bien ancrées
dans la boucle du harnais.
f
e
Tirez la sangle d’ajustement vers le
sens opposé du siège pour serrer.
Ne pas tirer vers les côtés.
Attacher votre enfant
Boucler et serrer le harnais
Desserrez le harnais en tirant sur le levier 1
d’ajustement du harnais situé à l’avant du
siège pour enfant, tout en tirant sur les deux
sangles du harnais vers l’avant (Ill. A).
Détachez l’attache à la poitrine en pincant 2
les deux languettes et en démontant les
deux pièces (Ill. B).
Détachez la boucle du harnais en appuyant 3
sur le bouton de relâchement et en glissant les
pattes vers l’extérieur.
Déplacez les sangles du harnais vers les côtés 4
du siège pour enfant.
Utilisez les portes-harnais situés sur les •
sangles et les deux côtés de la housse pour
aider à tenir les sangles.
IMPORTANT : Enlevez les manteaux et/ou
vestons épais avant de placer l’enfant dans
le siège pour enfant. Ajustez le harnais pour
s’ajuster au vêtements que l’enfant porte.
Placez l’enfant dans le siège pour enfant.5
Positionnez les sangles du harnais autour 6
de l’enfant et attachez la boucle du harnais
(Ill. C) et l’attache à la poitrine (Ill. D).
Une bonne connexion est confirmée avec •
un déclic audible après avoir inséré chaque
patte de la boucle.
Si la boucle ne s’attache pas avec un déclic •
audible après avoir inséré chaque patte
de la boucle, la boucle du harnais ou le
dispositif d’ajustement pourrait être obstrué
avec de la nourriture, breuvage ou autre
débris qui doit être retiré. Voir page 81 pour
les instructions de nettoyage.
a
d
b
c
Attacher votre enfant
80
81
Nettoyer la housse
LAVER À LA MAIN avec de l’eau froide et un savon doux.•
SUSPENDRE ou SÉCHER À PLAT pour empêcher la housse de rétrécir•
NE PAS• utiliser d’eau de javel, laver à la machine, sécher à la machine ou
repasser la housse.
Replacer la housse
P
our replacer la housse, poursuivez les mêmes instructions de la page 80 à
l’inverse. Assurez-vous que les sangles des épaules ne sont pas entortillées
et sont correctement acheminées au travers des attaches à la poitrine, les
protèges-poitrine HUGS, la housse, la mousse et la coque.
Nettoyer la coque
NETTOYER À L’ÉPONGE à l’aide d’eau tiède et un savon doux•
SÉCHER À L’AIDE D’UN LINGE•
NE PAS • utiliser de solvants ou de nettoyants abrasifs.
Nettoyer le harnais
NETTOYER À L’ÉPONGE à l’aide d’eau tiède et un savon doux•
SÉCHER À L’AIDE D’UN LINGE•
NE PAS• utiliser d’eau de javel, laver à la machine, sécher à la machine ou
repasser ou désassembler le harnais.
Nettoyer le dispositif d’ajustement du harnais
Vérifiez périodiquement la zone du dispositif d’ajustement pour s’assurer qu’elle
n’est pas obstruée de nourriture, breuvage ou autre débris. Si vous voyez des
débris, ils doivent être retirés pour prévenir toute interférence avec le mécanisme
d’ajustement.
RETIRER LES DÉBRIS à l’aide une brosse souple.•
NETTOYER À L’ÉPONDE à l’aide d’eau tiède et un savon doux.•
SÉCHER À L’AIDE D’UN LINGE•
NE PAS• utiliser d’eau de javel, nettoyants abrasifs ou désassembler le
harnais.
Soin et entretien
Retirer la housse
a
b
Soin et entretien
MISE EN GARDE ! Ne pas démonter le harnais. Ne jamais
retirer les pattes de la boucle du harnais. Elles ne peuvent pas être
rattachées après avoir été enlevées. S’il est assemblé incorrectement, le
siège pour enfant pourrait ne pas remplir sa fonction telle que prévu.
Retirez le coussin de corps pour nourrisson.1
Desserrer le harnais en tirant le levier 2
d’ajustement du harnais tout en tirant sur
les sangles des épaules, jusqu’à ce qu’elles
atteignent leur pleine longueur.
Détachez l’attache à la poitrine et débouclez 3
le harnais.
Décrochez les sangles des épaules de la 4
chape du harnais à l’arrière du siège pour
enfant (Ill. A).
Tirez sur les sangles supérieures du harnais 5
au travers de la coque et de la housse vers
l’avant du siège pour enfant.
Réclinez le siège pour enfant.6
Trouvez l’arrêtoir de métal en dessous du 7
siège pour enfant.
Tirez sur l’arrêtoir dans le sens opposé du 8
siège pour donner de la longueur.
Tournez l’arrêtoir sur son côté court pour qu’il 9
puisse passer au travers de la fente de la
coque du siège pour enfant (Ill. B).
Poussez l’arrêtoir dans les fentes de la coque et de la housse vers 10
le haut du siège pour enfant.
Retirez la portion de housse sur l’appui-tête. Retirez la mousse 11
amortissante de l’appui-tête et laissez de côté.
Faites attention de ne pas endommager la mousse amortissante.*
Tirez sur les sangles inférieures du harnais, les pattes de la boucle, 12
les protèges-poitrine HUGS
et les attaches à la poitrine au travers
des fentes inférieures de la coque.
Retirez la housse entière du siège pour enfant.13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Britax Boulevard Le manuel du propriétaire

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues