Britax ADVOCATE CS Manuel utilisateur

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PLEASE READ
INSTRUCTIONS
STORE UNDER COVER
PRIÈRE DE LIRE
LES INSTRUCTIONS
RANGER SOUS
LA HOUSSE
Advocate CS
Canadian User Guide
Guide de l’utilisateur Canadien
44
45
© Britax Child Safety, Inc., 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis P363800_R1:04.09
Ce produit et ses composants sont sujets à modification sans préavis.
Table des matières
Consignes de sécurité ...................................................................46
Mise en garde ........................................................................................ 46
Certification ............................................................................................. 49
Enregistrement ....................................................................................... 49
Important réglage du harnais ................................................................ 50
Caractéristiques du siège d’auto ..................................................52
Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule ...............54
Ceintures de sécurité compatibles ....................................................... 54
Ceinture à 3 points d’ancrage ............................................................... 54
Ceinture sous-abdominale .................................................................... 56
Ceintures de sécurité non compatibles ................................................ 58
Compatibilité des véhicules ..........................................................59
Positions de la boucle de ceinture de sécurité du véhicule ................ 59
Positions assises du véhicule ............................................................... 59
Installation : siège orienté face à l’arrière ....................................60
Installation avec système d’ancrage universel au bas (LUAS) ........... 60
Installation avec ceinture à trois points d’appui ................................... 62
Installation avec ceinture sous-abdominale ......................................... 64
Installation : siège orienté face à l’avant ......................................66
Installation avec système d’ancrage universel au bas (LUAS) ........... 66
Installation avec ceinture à trois points d’appui ................................... 68
Installation avec ceinture sous-abdominale ......................................... 70
Installation dans un avion ..............................................................72
Installation : sangle Versa-Tether
®
.................................................73
Consignes de sécurité ........................................................................... 73
Utilisation de la sangle Versa-Tether ..................................................... 74
Sangle de connexion d’attache ............................................................ 75
Sangle amortissante .............................................................................. 76
Fonctions du siège d’auto .............................................................77
Positionnement de l’enfant en toute sécurité ...............................80
Réglage de la hauteur du harnais ......................................................... 80
Attache et serrage du harnais ............................................................... 80
Soins et entretien ...........................................................................83
Garantie ..........................................................................................87
46
47
Utiliser uniquement pour les enfants dont le poids se situe entre 2,3 et 29,5 kg •
(5 à 65 lb) et dont la taille se situe entre 45,7 et 124,5 cm (18 à 49 po).
Installer le siège face à l’arrière pour les enfants dont le poids se situe entre 2,3 et •
15,9 kg (5 à 35 lb) et dont la taille se situe entre 45,7 et 81,3 cm (18 à 32 po).
Installer le siège face à l’avant pour les enfants dont le poids se situe entre 9,1 et •
29,5 kg (20 à 65 lb) et dont la taille se situe entre 73,7 et 124,5 cm (29 à 40 po).
Ce siège d’auto doit être en position inclinée lorsqu’il est orienté vers l’arrière.•
Le siège doit être en position verticale lorsqu’il est installé face à l’avant pour les •
enfants dont le poids est supérieur à 15,1 kg (33 lb).
Régler les sangles fournies avec ce siège d’auto pour qu’elles soient bien •
ajustées autour de l’enfant. Une sangle bien ajustée ne devrait permettre aucun
jeu. Elle suit un chemin presque rectiligne sans pendre. Elle n’appuie pas contre
la chair de l’enfant et elle ne pousse pas le corps de l’enfant dans une position
non naturelle.
Fixer la sangle d’ancrage du haut fournie avec le siège.•
Le siège d’auto doit être fixé au véhicule au moyen d’un système à connecteur •
au bas s’il est installé dans une position assise avec système d’ancrage universel
au bas ou au moyen d’une ceinture de sécurité du véhicule s’il est installé dans
une position assise sans système d’ancrage universel au bas, ainsi qu’au moyen
d’une sangle d’attache, tel qu’il est indiqué dans les instructions d’installation.
L’utilisation de la sangle d’attache est obligatoire si le siège est orienté face
à l’avant et est facultative s’il est orienté face à l’arrière.
Suivre toutes les instructions qui figurent sur ce siège d’auto ainsi que dans le •
guide de l’utilisateur.
Enregistrer le siège d’auto auprès du fabricant, Britax Child Safety, Inc., en visitant •
le site www.BritaxUSA.com/registration, OU remplir la fiche d’enregistrement
fournie avec ce siège d’auto.
Les protecteurs de poitrine HUGS•
MC
doivent être utilisés lorsque le siège d’auto
est orienté face à l’avant. Les protecteurs HUGS peuvent être retirés seulement si
le siège est orienté face à l’arrière.
Pour éviter des blessures dues à une détérioration ou à des dommages cachés, •
discontinuer l’utilisation d’un siège d’auto lorsqu’il a plus de six ans d’existence
ou qu’il a servi lors d’un accident moyen ou grave. Reportez-vous à l’étiquette du
numéro de série et de la date de fabrication apposée sur le siège (voir page 53).
Ce siège d’auto ne doit pas être utilisé à la maison, dans un bateau, ou dans •
d’autres conditions pour lesquelles il n’est pas certifié.
Compte tenu des statistiques sur les accidents, on recommande aux parents de •
choisir la banquette arrière comme endroit le plus sûr pour l’installation correcte
du siège. Pour assurer une installation sécuritaire du siège, lire attentivement la
section Compatibilité des véhicules (voir page 59) et le manuel du propriétaire du
véhicule.
Bien fixer ce siège d’auto même lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors d’un accident, •
un siège d’auto non fixé peut blesser les occupants du véhicule.
Lorsqu’on utilise le siège d’auto dans un véhicule équipé de sacs gonflables, •
consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître les instructions
d’installation du siège d’auto et les précautions à prendre.
Ne jamais utiliser la sangle de réglage pour soulever ou transporter ce siège •
d’auto. Cela pourrait endommager le dispositif de réglage et les sangles du
harnais. Toujours transporter le siège en le tenant par la coquille ou par les
sangles d’attache.
Lors d’une collision, la principale protection pour les occupants du véhicule •
est la carrosserie du véhicule. Un siège d’auto ne protégera pas un enfant si le
véhicule subit un impact grave. Toutefois, s’il est correctement installé, un siège
d’auto augmentera considérablement les chances de survie dans la plupart
des accidents. S’assurer que tous les utilisateurs comprennent parfaitement
les manières correctes d’utiliser ce siège d’auto dans un véhicule.
Consulter le manuel du propriétaire du véhicule ou communiquer avec le •
fabricant du véhicule pour connaître le poids nominal maximal pour les
dispositifs d’ancrage LUAS. Utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non
les connecteurs LCS) pour toute installation pour les enfants dont le poids
est supérieur à la limite du dispositif d’ancrage LUAS du véhicule. À moins
d’indication contraire par le fabricant du véhicule, un poids de 18,1 kg (40 lb)
doit être considéré comme la limite du dispositif d’ancrage LUAS du véhicule.
Ne pas perforer les coussins latéraux, sans quoi ils ne rempliront pas leur fonction •
en cas d’accident.
L’utilisation de housses, de pièces rapportées, de jouets, d’accessoires ou de •
dispositifs de serrage autres que ceux de Britax Child Safety, Inc. n’est pas
approuvée par Britax. Leur utilisation pourrait empêcher le siège de fonctionner
de la manière prévue en cas d’accident.
MISE EN GARDE!
LA MORT ou DES BLESSURES GRAVES peuvent survenir :
48
49
Remarques importantes
Vérifier que le siège d’auto est bien fixé et que le harnais est ajusté •
correctement autour de l’enfant chaque fois qu’on utilise le siège d’auto.
Régler le harnais pour qu’il s’ajuste bien aux vêtements portés par l’enfant. •
Retirer les vestes ou manteaux encombrants avant de placer l’enfant dans le
siège d’auto.
Couvrir le siège d’auto lorsque le véhicule est stationné directement au soleil. •
Certaines parties du siège d’auto peuvent devenir suffisamment chaudes
pour brûler un enfant.
Ranger le siège d’auto dans un endroit sûr lorsqu’il n’est pas utilisé. Éviter de •
placer des objets lourds par-dessus le siège.
Ne pas laisser des enfants seuls dans un véhicule, même pour une courte •
période de temps.
Sauf de la manière décrite dans ce livret, ne pas essayer de démonter une •
partie quelconque du siège d’auto ni de modifier la manière d’utiliser le
harnais ou les ceintures de sécurité du véhicule.
Ne pas laisser d’objets non fixés, comme des livres, des sacs, etc., dans •
la partie arrière d’un véhicule. En cas d’arrêt brusque, les objets non fixés
peuvent bouger et causer des blessures graves.
Ne pas laisser des sièges de véhicule rabattables non verrouillés. En cas •
d’arrêt brusque, un dossier de siège non fixé pourrait empêcher le siège
d’auto de fonctionner de la manière prévue.
Ne pas laisser les enfants jouer avec ce siège d’auto.•
Ne rien utiliser pour soulever le siège d’auto du siège du véhicule, sauf de la •
manière décrite dans les présentes instructions. En cas d’accident, le siège
d’auto peut ne pas fonctionner de la manière prévue.
Consignes de sécurité
Certification
Ce siège est conforme aux règlements 213 et 213.1 des Normes de
sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC). Ce siège
d’auto est certifié pour l’utilisation dans les véhicules automobiles et
dans les avions.
Enregistrement
Les sièges d’auto peuvent faire l’objet de rappels pour des raisons de
sécurité. Vous devez enregistrer ce siège d’auto afin que l’on puisse
vous rejoindre en cas de rappel. Veuillez faire parvenir votre nom, votre
adresse, ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du
siège d’auto à Britax Child Safety, Ltd., case postale 7289, comptoir
postal Brunswick Square, Saint-Jean NB E2L 9Z9, ou composer le
1 888 427-4829, ou vous enregistrer en ligne à www.BritaxUSA.com/
registration.
Numéro de série :___________________________________
Numéro de lot :_____________________________________
Date de fabrication :_________________________________
MISE EN GARDE! NE PAS placer un siège
d’auto orienté face à l’arrière dans le siège avant d’un véhicule
équipé d’un sac gonflable pour passager à moins que ce sac
ne soit désactivé. LA MORT ou DES BLESSURES GRAVES
peuvent survenir. Consulter le manuel du propriétaire du
véhicule pour connaître les instructions d’installation de siège
pour enfant. La banquette arrière est l’endroit le plus sûr pour
les enfants de moins de 12 ans.
Consignes de sécurité
50
51
Important: Réglage du harnais
Selon l’American Academy of Pediatrics (Académie de Pédiatrie des États-Unis) :
Tous les bébés devraient être installés dans des sièges orientés vers l’arrière
jusqu’à ce qu’ils aient au moins un an et qu’ils atteignent un poids de 9,1 kg
(20 lb). Cela signifie que si le poids de votre bébé atteint 9,1 kg (20 lb) avant son
premier anniversaire, le siège devra demeurer orienté vers l’arrière jusqu’à ce
que le bébé ait un an. Il est préférable d’orienter les sièges d’auto face à l’arrière
en respectant les limites de taille et de poids autorisées par le fabricant.
Vers l’arrière
Enfants de 2,3 à 15,9 kg (5 à 35 lb).
Installer le siège orienté vers l’arrière uniquement pour
les enfants :
dont le poids se situe entre 2,3 et 15,9 kg (5 à 35 lb)• et
quand le haut de la tête de l’enfant est à 2,5 cm •
(1 po) ou plus au-dessous de la partie supérieure de
la coquille du siège (figure A) et
quand les sangles du harnais sont à la hauteur ou •
légèrement au-dessous des épaules de l’enfant.
Si l’enfant ne peut être installé sans danger en fonction de ces exigences parce
qu’il est plus grand ou plus lourd, examiner les directives à l’égard des sièges
qui font face à l’avant à la page 51.
Si l’enfant ne peut être installé dans le siège de façon sécuritaire parce qu’il est
trop petit, il pourrait être nécessaire de choisir un autre type de siège d’auto
(comme un porte-bébé).
IMPORTANT : Voir Réglage de la hauteur du harnais, page 80.
Vers l’avant
Enfants de 9,1 à 29,5 kg (20 à 65 lb) ET âgés de 1 an.
Installer le siège orienté vers l’avant uniquement pour les enfants :
qui sont âgés d’au moins un an • et
dont le poids se situe entre 9,1 et 29,5 kg (20 à• 65 lb) et
dont la taille atteint 124,5 cm (49 po) ou moins• et
quand le haut des oreilles de l’enfant est au-dessous de la partie •
supérieure de la coquille du siège et
quand les sangles du harnais se trouvent à la hauteur ou au-dessus •
des épaules de l’enfant, parallèlement au sol (figure B).
IMPORTANT : Lorsque le siège est orienté vers l’avant en position
inclinée, il peut être nécessaire de régler le harnais plus haut que
lorsque le siège est en position verticale. Voir Réglage de la hauteur du
harnais, page 80.
2,5 cm
1 po
a
MISE EN GARDE! NE PAS utiliser de siège orienté vers
l’arrière si l’une ou l’autre des situations suivantes s’applique :
l’enfant pèse moins de 2,3 kg (5 lb) • ou
l’enfant pèse plus de 15,9 kg (35 lb)• ou
le haut de la tête de l’enfant est à moins de 2,5 cm (1 po) de la •
partie supérieure de la coquille du siège (figure A) ou
les sangles du harnais se trouvent au-dessus des épaules de •
l’enfant.
MISE EN GARDE! NE PAS utiliser le siège orienté vers
l’avant si l’une ou l’autre des situations suivantes s’applique :
l’enfant est âgé de moins d’un an • ou
l’enfant pèse moins de 9,1 kg (20 lb)• ou
l’enfant pèse plus de 29,5 kg (65 lb)• ou
l’enfant mesure plus de 124,5 cm (49 po) • ou
le haut des oreilles de l’enfant arrive au-dessus de la partie •
supérieure de la coquille du siège ou
les sangles du harnais se trouvent au-dessous des épaules •
de l’enfant, parallèlement au sol (figure B).
Niveau des épaules
En haut des épaules
En bas des épaules
À la verticale Incliné
Hauteur du harnais pour siège orienté vers l'avant
b
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
52
53
Housse1
Coussin latéral 2
Sangles du harnais3
Attache de poitrine4
Coussin pour bébé5
Barre LCS6
Étiquette NSM 7
(Marque nationale de sécurité)
Sangle de réglage LCS8
Appuie-tête9
Fentes de harnais10
Coussins confort11
Porte-harnais12
Étiquette du numéro de série 22
et de la date de fabrication
Bouton de déverrouillage 23
de dispositif de réglage LCS
Dispositif de réglage LCS24
Bouton de déverrouillage de 25
connecteur LCS
Connecteur LCS (rangé sous 26
la housse)
Protecteurs de poitrine HUGS13
MC
(Harness Ultra Guard System)
Boucle du harnais14
Protecteur ventral15
Bouton de réglage du harnais 16
(sous la housse)
Indicateur d’ajustement du harnais 17
Click & Safe™ (sous la housse)
Sangle de réglage du harnais18
Poignée d’inclinaison19
Verrou de siège orienté face 20
à l’avant
Verrou de siège orienté face 21
à l’arrière
Bouton de réglage de l’appui-tête27
Versa-Tether (sangle d’ancrage 28
du haut) – dans une pochette
Chape du harnais 29
Protège-sangle30
Base31
IMPORTANT : Lorsqu’on ne l’utilise pas,
ce guide de l’utilisateur doit être rangé sous la
housse.
NE PAS jeter les pces rapportées en
mousse qui se trouve sous la housse.
Caractéristiques du siège d’autoCaractéristiques du siège d’auto
54
55
Ceinture à rétracteur autobloquant convertible avec boucle 3.
coulissante
Ceinture munie d’une boucle a
coulissante.
Posséde unb
rétracteur
autobloquant pouvant fonctionner
comme un rétracteur à blocage
d’urgence en déroulant la
ceinture complètement, jusqu’à
ce qu’elle émette un bruit de
rochet en se rétractant.
Pour utiliser le siège avec une *
telle ceinture de sécurité, celle-
ci doit être utilisée en mode
autobloquant ou avec les verrous
du siège pour enfant.
Ceintures de sécurité compatibles
REMARQUE : L’information contenue dans la présente section vise
uniquement l’installation avec des ceintures de sécurité de véhicule.
Les sièges et les ceintures de sécurité diffèrent d’un véhicule à l’autre.
Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour obtenir de
l’information précise sur les ceintures de sécurité de votre véhicule et sur
leur utilisation avec des sièges pour enfant.
Ceinture à 3 points d’ancrage
Rétracteur autobloquant avec boucle coulissante
1.
Ceinture munie d’une boucle a
coulissante.
Posséde un rétracteur qui b
empêche de dérouler la
ceinture davantage dès qu’elle
est déroulée de 61 cm (24 po).
Le rétracteur resserre la c
ceinture automatiquement.
Ceinture munie d’un rétracteur à blocage d’urgence avec boucle
2.
autobloquante
Posséde une boucle qui a
empêche la ceinture sous-
abdominale de se desserrer
une fois bouclée.
Posséde un rétracteur qui se b
bloque uniquement lors d’un
arrêt soudain ou d’un impact.
Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule
Boucle
Boucle
Boucle
56
57
Boucle6.
Posséde une boucle qui a
empêche la ceinture de se
desserrer une fois bouclée.
Se resserre en tirant sur la b
ceinture.
Ceinture sous-abdominale
Rétracteur autobloquant
5.
Ceinture munie d’une boucle a
fixe cousue.
Posséde un rétracteur qui b
empêche de dérouler la
ceinture davantage dès qu’elle
est déroulée de 61 cm (24 po).
Ceinture munie d’un rétracteur à blocage d’urgence avec boucle
4.
autobloquante
Ceinture munie d’une boucle a
coulissante.
Posséde un rétracteur qui se b
bloque uniquement lors d’un
arrêt soudain ou d’un impact.
IMPORTANT : Ce type de ceinture
de sécurité doit être utilisé avec
les verrous intégrés au siège pour
enfant.
Le rétracteur resserre la c
ceinture automatiquement.
Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule
Boucle
Boucle
Boucle
58
59
Positions de la boucle de ceinture de sécurité du
véhicule
MISE EN GARDE! La position de
la boucle de la ceinture du véhicule peut nuire
à la stabilité du siège d’auto.
MISE EN GARDE! Les types de ceinture de sécuri
suivants ne sont pas compatibles avec ce siège d’auto :
Ceintures avec point 1
d’ancrage sur la porte du
véhicule
Ceintures motorisées 2
Ceintures munie de 3
rétracteurs distincts
pour la section sous-
abdominale et les épaules
Ceintures munie 4
uniquement d’une section
sous-abdominale
Ceintures munie de rétracteurs à blocage 5
d’urgence
Si la boucle repose près de la position incorrecte
(
) lorsque la ceinture du véhicule est serrée, installer le
Advocate CS sur un autre siège du véhicule, ou vérifier
dans le manuel du propriétaire du véhicule s’il est possible
d’abaisser la position de la boucle en tordant le pied de la
boucle. S’il est impossible d’obtenir la position correcte de
la boucle (
), vous DEVEZ installer le Advocate CS sur un
autre siège du véhicule.
Positions assises du véhicule
MISE EN GARDE! Dans certains véhicules, il n’existe
aucune position assise qui soit compatible avec ce siège d’auto ou avec
tout autre siège d’auto. En cas de doute, communiquer avec le fabricant
du véhicule pour obtenir de l’aide.
Des sièges de véhicule orientés face à l’avant DOIVENT être utilisés
avec ce siège d’auto. Les sièges orientés face au côté ou face à l’arrière
NE DOIVENT PAS être utilisés. Voir le diagramme ci-dessous.
NE PAS placer un siège d'auto
orienté face à l'arrière dans le siège
avant d'un véhicule équipé d'un
sac gonflable pour passager à
moins que ce sac ne soit
désactivé. LA MORT ou DES
BLESSURES GRAVES peuvent
survenir. Consulter le manuel du
propriétaire du véhicule pour
connaître les instructions
d'installation du siège d'auto. La
banquette arrière est l'endroit le
plus sûr pour les enfants de moins
de 12 ans.
MISE EN GARDE!
Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Compatibilité des véhicules
Ceintures de sécurité non compatibles
60
61
connecteur LCS. Vous devez régler le problème
avant de poursuivre l’installation.
Aligner chaque sangle LCS sur la barre LCS 6
avec l’étiquette « LUAS Strap Here Rear-
Facing » (sangle LUAS ici face à l’arrière) de
chaque côté du siège d’auto (figures E et F).
Pousser fermement le Advocate CS dans le 7
siège du véhicule tout en tirant chaque sangle
LCS jusqu’à ce qu’elle soit tendue (figure G).
IMPORTANT : Veillez à ne pas plier la sangle LCS
dans le dispositif de réglage LCS en la serrant.
Vérifier si toutes les connexions sont solides, 8
si la sangle LCS est alignée avec l’étiquette
« LUAS Strap Here Rear-Facing » de chaque
côté du Advocate CS et si celui-ci est stable.
Le siège pour enfant est bien fixé lorsqu’on ne •
peut pas le bouger de plus de 2,5 cm (1 po)
d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre du
chemin de sangle. Si le siège d’auto n’est pas
bien fixé, reprendre la procédure ou choisir
un autre emplacement pour l’installation.
Une fois le siège correctement installé vers •
l’arrière, son angle d’inclinaison arrière doit
être de 30 à 45º par rapport à la verticale
lorsque l’automobile est stationnée sur une
surface horizontale (figure H).
Si nécessaire, on peut obtenir le bon angle •
d’inclinaison en plaçant une serviette enroulée
ou un cylindre de piscine en styromousse dans
le creux du siège du véhicule pour mettre à
niveau la base du siège.
f
e
Installation avec système d’ancrage
universel au bas (LUAS)
La figure A illustre une installation du siège orienté •
vers l’arrière avec LUAS.
Vérifier que le véhicule est équipé de dispositifs •
d’ancrage LUAS. Si l’on ne dispose pas de
dispositifs d’ancrage LUAS, on doit suivre les
méthodes d’installation avec ceinture de sécurité
de véhicule.
Si les connecteurs LCS sont rangés, les sortir des 1
fentes de rangement sous la housse (voir page 77),
ouvrir les verrous de siège arrière et faire passer
les connecteurs dans les fentes de courroie arrière
adjacentes.
Remarque : Fermer les verrous avant de poursuivre
l’installation.
Maintenir enfoncé le premier bouton du dispositif 2
de réglage LCS, puis tirer sur la sangle LCS pour la
sortir sur toute sa longueur. Répéter cette opération
pour l’autre connecteur LCS.
Incliner le siège et le placer face à l’arrière sur le 3
siège du véhicule. Ce siège d’auto doit être en
position inclinée lorsqu’il est orienté vers l’arrière.
Voir
Réglage de l’inclinaison, page 77.
Fixer un connecteur LCS à son point d’ancrage 4
LUAS (figure B) en position verticale (figure C).
Un déclic confirme le verrouillage.•
Assurez-vous que la sangle LCS n’est pas entortillée• .
CONSEIL :
Pour accéder plus facilement au point
d’ancrage LCS, tournez le devant du
siège vers vous.
Fixer l’autre connecteur LCS à son point d’ancrage 5
LUAS (figure D) en position verticale (figure B).
Un déclic confirme le verrouillage.•
Assurez-vous que la sangle LCS n’est pas • entortillée.
Remarque : Si vous n’entendez pas de déclic
en fixant le connecteur LCS, la sangle LCS est
peut-être entortillée, ou des débris obstruent le
d
a
b
h
MISE EN GARDE! Ne pas
soulever le siège d’auto pour le décoller
du bord avant du siège du véhicule. Cela
pourrait empêcher le siège d’auto de
fonctionner de la manière prévue.
Installation : siège orienté face à l’arrière Installation : siège orienté face à l’arrière
c
Bouton de
déverrouillage
Dessus
On peut améliorer l’installation d’un siège •
orienté vers l’arrière en utilisant la sangle
Versa-Tether
®
. Voir les pages 73 à 76.
g
62
63
Installation avec ceinture à trois
points d’appui
La figure A illustre une installation du siège •
orienté vers l’arrière avec ceinture à trois points
d’ancrage.
Lorsque les connecteurs LCS ne sont pas •
utilisés, toujours les ranger dans leur fente. Voir
la page 77.
Incliner le siège d’auto et le placer face à l’arrière 1
sur le siège du véhicule. Ce siège d’auto doit
être en position inclinée lorsqu’il est orienté vers
l’arrière. Voir
Réglage de l’inclinaison, page 77.
Soulever la housse et ouvrir le verrou de siège 2
orienté face à l’arrière le plus éloigné du point où
la ceinture du véhicule se boucle (figure B).
Dérouler la ceinture du véhicule, puis la passer 3
sous la barre LCS et par la fente de ceinture de
siège orienté face à l’arrière (figure C).
La ceinture du véhicule peut être passée par-•
dessus la housse ou en dessous.
Passer la ceinture du véhicule en travers du 4
siège et par la fente de ceinture opposée qui est
orientée vers l’arrière, puis sous la barre LCS.
IMPORTANT : La ceinture du véhicule doit reposer
derrière la boucle du siège d’auto.
Vérifier que la ceinture du véhicule n’est pas 5
entortillée, placer la partie jambes de la ceinture
du véhicule à travers le verrou, puis boucler la
ceinture (figure D).
Pousser fermement le siège d’auto dans le siège 6
du véhicule tout en éliminant le jeu tout d’abord
dans la partie jambes de la ceinture du véhicule,
puis dans sa partie épaules (figure E).
Placer la partie épaules de la ceinture du véhicule 7
dans le verrou ouvert, serrer la ceinture, fermer
le bras du verrou (figure F) et remettre la housse
en place.
Le verrou est fermé correctement lorsqu’on •
entend un déclic.
Pour éviter tout bris, ne jamais tirer le bras du •
verrou au-delà de sa position ouverte normale
et toujours garder le verrou fermé lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Si votre véhicule est équipé d’un rétracteur •
autobloquant, il n’est pas nécessaire d’utiliser les
verrous tant que le rétracteur autobloquant est
verrouillé. Consulter le manuel du propriétaire du
véhicule pour déterminer le type de rétracteur
que l’on retrouve dans le véhicule et pour savoir
comment verrouiller le rétracteur.
Vérifier que la ceinture du véhicule est tendue et 8
que le siège d’auto est bien fixé.
Le siège d’auto est bien fixé lorsqu’on ne peut •
pas le bouger de plus de 2,5 cm (1 po) d’avant
en arrière ou d’un côté à l’autre au chemin de
sangle. Si le siège d’auto n’est pas bien fixé,
reprendre la procédure ou choisir un autre
emplacement pour l’installation.
Une fois le siège d’auto correctement installé en •
position face à l’arrière, son angle d’inclinaison
arrière doit être d’environ 30º à 45º par rapport
à la verticale (sans dépasser 45º) lorsque
l’automobile est stationnée sur une surface
horizontale (figure G).
Si nécessaire, on peut obtenir le bon angle •
d’inclinaison en plaçant une serviette enroulée
ou un cylindre de piscine en styromousse dans
le creux du siège du véhicule pour mettre à
niveau la base du siège.
a e
b f
c g
d
MISE EN GARDE! Ne pas
soulever le siège d’auto pour le décoller du
bord avant du siège du hicule. Cela pourrait
empêcher le siège d’auto de fonctionner de la
manière prévue.
On peut améliorer l’installation d’un siège orienté vers l’arrière en •
utilisant la sangle Versa-Tether
®
. Voir les pages 73 à 76.
Installation : siège orienté face à l’arrière Installation : siège orienté face à l’arrière
64
65
Installation avec ceinture sous-
abdominale
La figure A illustre une installation du siège •
orienté vers l’arrière avec ceinture à trois points
d’ancrage.
Lorsque les connecteurs LCS ne sont pas •
utilisés, toujours les ranger dans leur fente.
Voir la page 77.
Incliner le siège et le placer face à l’arrière sur le 1
siège du véhicule. Ce siège d’auto doit être en
position inclinée lorsqu’il est orienté vers l’arrière.
Voir
Réglage de l’inclinaison, page 77.
Soulever la housse et ouvrir le verrou de siège 2
orienté face à l’arrière le plus éloigné du point où
la ceinture du véhicule se boucle (figure B).
Dérouler la ceinture du véhicule et la passer 3 sous
la barre LCS et par la fente de ceinture de siège
orienté face à l’arrière (figure C).
La ceinture du véhicule peut être passée par-•
dessus la housse ou en dessous.
Passer la ceinture du véhicule en travers du 4
siège et par la fente de ceinture opposée qui est
orientée vers l’arrière, puis sous la barre LCS.
IMPORTANT : La ceinture du véhicule doit reposer
derrière la boucle du siège d’auto.
Vérifier que la ceinture du véhicule n’est pas 5
entortillée, placer la ceinture du véhicule à travers
le verrou, puis boucler la ceinture (figure D).
Pousser fermement le siège d’auto dans le siège 6
du véhicule tout en éliminant le jeu de la ceinture
du véhicule.
Serrer la ceinture, fermer le bras du verrou et 7
remettre la housse en place (figure E).
Le verrou est fermé correctement lorsqu’on •
entend un déclic.
Pour éviter tout bris, ne jamais tirer le bras du verrou •
au-delà de sa position ouverte normale et toujours
garder le verrou fermé lorsqu’il n’est pas utilisé.
Si votre véhicule est équipé d’un rétracteur •
autobloquant, il n’est pas nécessaire d’utiliser les
verrous tant que le rétracteur autobloquant est
verrouillé. Consulter le manuel du propriétaire du
véhicule pour déterminer le type de rétracteur
que l’on retrouve dans le véhicule et pour savoir
comment verrouiller le rétracteur.
Vérifier que la ceinture du véhicule est tendue, 8
verrouillée et que le siège d’auto est bien fixé.
Le siège d’auto est bien fixé lorsqu’on ne peut •
pas le bouger de plus de 2,5 cm (1 po) d’avant
en arrière ou d’un côté à l’autre au chemin de
sangle. Si le siège d’auto n’est pas bien fixé,
reprendre la procédure ou choisir un autre
emplacement pour l’installation.
Une fois le siège d’auto correctement installé en position face à l’arrière, •
son angle d’inclinaison arrière doit être d’environ 30º à 45º par rapport à la
verticale (sans dépasser 45º) lorsque l’automobile est stationnée sur une
surface horizontale (figure F).
Si nécessaire, on peut obtenir le bon angle d’inclinaison en plaçant une •
serviette enroulée ou un cylindre de piscine en styromousse dans le creux
du siège du véhicule pour mettre à niveau la base du siège d’auto.
a e
b f
c
d
MISE EN GARDE! Ne pas utiliser
ce siège avec une ceinture de véhicule à
rétracteur à blocage d’urgence à deux points
d’appui, non verrouillable.
MISE EN GARDE! Ne pas soulever le siège d’auto pour le
coller du bord avant du siège duhicule. Cela pourrait emcher le
siège d’auto de fonctionner de la manière prévue.
Installation : siège orienté face à l’arrière Installation : siège orienté face à l’arrière
On peut améliorer l’installation d’un siège orienté vers l’arrière en •
utilisant la sangle Versa-Tether
®
. Voir les pages 73 à 76.
66
67
Assurez-vous que la sangle LCS n’est pas •
entortillée.
CONSEIL : Pour accéder plus facilement au point
d’ancrage LUAS, tournez l’arrière du
siège vers vous.
Fixer l’autre connecteur LCS à son point 6
d’ancrage LUAS (figure D) dans une position
verticale (figure C).
Un déclic confirme le verrouillage.•
Assurez-vous que la sangle LCS n’est pas •
entortillée.
Remarque : Si vous n’entendez pas de déclic
en fixant le connecteur LCS, la sangle LCS est
peut-être
entortillée
, ou des débris obstruent le
connecteur LCS. Vous devez régler le problème
avant de poursuivre l’installation.
Aligner chaque sangle LCS sur la barre 7
LCS avec l’étiquette « LCS STRAP ON OR
ABOVE LINE FORWARD-FACING » (sangle
LCS sur ou sous la ligne face à l’avant) de
chaque côté du siège (figure E).
CONSEIL : Serrez graduellement chaque
sangle LCS en les empêchant de
glisser vers le bas sur la barre LCS.
Pousser fermement le Advocate CS dans 8
le siège du véhicule tout en tirant chaque
sangle LCS jusqu’à ce qu’elle soit tendue
(figure F).
IMPORTANT : Veillez à ne pas plier la sangle LCS
dans le dispositif de réglage LCS en la serrant.
Fixer le crochet Versa-Tether9
®
au point d’ancrage
désigné pour la position assise choisie. Éliminer tout le jeu de la sangle
d’attache pour obtenir une fixation solide. Ranger toute longueur de sangle
en excès dans la pochette de la sangle d’attache. Voir les pages 73 à 76.
Vérifier que toutes les connexions sont solides et que le siège d’auto 10
est stable.
Le siège d’auto est bien fixé lorsqu’on ne peut pas le bouger de plus •
de 2,5 cm (1 po) d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre au chemin
de sangle. Si le siège n’est pas bien fixé, reprendre la procédure ou
choisir un autre emplacement pour l’installation.
e
d
b
Si les connecteurs LCS sont rangés, les sortir 1
des fentes de rangement sous la housse (voir
page 77), ouvrir les verrous de siège arrière et
faire passer les connecteurs dans les fentes de
courroie arrière adjacentes.
Remarque : Fermer les verrous avant de poursuivre
l’installation.
Maintenir enfoncé le premier bouton du dispositif 2
de réglage LCS, puis tirer sur la sangle LCS
pour la sortir sur toute sa longueur. Répéter cette
opération pour l’autre connecteur LCS.
Retirer la sangle Versa-Tether3
®
de la pochette et la placer par-dessus le
dossier du siège d’auto.
Placer le siège d’auto orienté face à l’avant sur le siège du véhicule.4
CONSEIL : Pour un ajustement optimal du siège, il peut être nécessaire de
relever ou d’enlever l’appui-tête du siège du véhicule.
Fixer un connecteur LCS à son point d’ancrage LUAS (figure B) en position 5
verticale (figure C).
Un déclic confirme le verrouillage.•
Installation avec système d’ancrage universel au bas (LUAS)
La figure A illustre une installation du siège •
orienté vers l’avant avec LUAS.
Vérifier que le véhicule est équipé de •
dispositifs d’ancrage LUAS. Si l’on ne
dispose pas de dispositifs d’ancrage LUAS,
on doit suivre les méthodes d’installation
avec ceinture de sécurité de véhicule.
a
MISE EN GARDE!
Ce siège d’auto ne doit pas être installé orienté •
vers l’avant pour un enfant âgé de moins d’un an
OU qui pèse moins de 9,1 kg (20 lb).
Ce siège d’auto doit être en position verticale lorsqu’il •
est orienté vers l’avant pour les enfants pesant plus
de 15,1 kg (33 lb).
Toujours utiliser la sangle Versa-Tether•
®
lorsque le
siège est orienté vers l’avant. Consulter le manuel
du propriétaire du véhicule pour connaître les
emplacements des dispositifs d’ancrage approuvés.
Installation : siège orienté face à l’avant Installation : siège orienté face à l’avant
c
Bouton de
déverrouillage
Dessus
f
68
69
Installation avec ceinture à trois points d’appui
La figure A illustre une installation du siège orienté •
vers l’avant avec ceinture à trois points d’appui.
Lorsque les connecteurs LCS ne sont pas utilisés, •
toujours les ranger dans leur fente. Voir la page 77.
IMPORTANT : Ce siège pour enfant posséde un
verrou intégré pour les ceintures de sécurité à
trois points d’ancrage qui ne se verrouillent pas.
Pour savoir comment verrouiller les rétracteurs des
ceintures de sécurité du véhicule, consulter le manuel
du propriétaire (voir aussi les pages 54 à 57 du
présent guide).
Si le véhicule est munie de rétracteurs 6
verrouillables, verrouillez le rétracteur et passez
à l’étape 7. Sinon, procédez comme pour utiliser
les verrous du siège pour enfant :
Boucler la ceinture du véhicule et enfoncer le
a
Advocate CS dans le siège du véhicule tout en
éliminant le jeu, d’abord sur la section sous-
abdominale puis sur la section épaule (figure G).
Faire pivoter le coussin latéral pour l’éloigner de
b
la coquille du siège afin d’accéder au verrou de
siège orienté vers l’avant.
Avec l’avant-bras, immobiliser le coussin latéral
c
tout en tirant fermement sur la sangle d’épaule,
puis engager le verrou (figure H).
Passez à l’étape 9.
d
Pousser fermement le siège d’auto dans le siège 7
du véhicule tout en éliminant le jeu tout d’abord
dans la partie jambes de la ceinture du véhicule,
puis dans sa partie épaules (figure G).
Attacher le crochet Versa-Tether8
®
au dispositif
d’ancrage désigné pour la position assise choisie.
Éliminer tout le jeu de la sangle d’attache pour
obtenir une fixation solide. Ranger toute longueur
de sangle en excès dans la pochette de la sangle
d’attache. Voir les pages 73 à 76.
Vérifier que la ceinture du véhicule est tendue et 9
que le siège d’auto est bien fixé.
Le siège d’auto est bien fixé lorsqu’on ne peut •
pas le bouger de plus de 2,5 cm (1 po) d’avant en arrière ou d’un
côté à l’autre au chemin de sangle. Si le siège d’auto n’est pas bien
fixé, reprendre la procédure ou choisir un autre emplacement pour
l’installation.
Placer le siège d’auto orienté face à l’avant sur le 1
siège du véhicule. S’assurer que le dessous de la
base du siège d’auto fait complètement contact avec
le siège du véhicule.
CONSEIL : Pour un ajustement optimal du siège, il peut
être nécessaire de relever ou d’enlever
l’appui-tête du siège du véhicule.
Retirer la sangle Versa-Tether2
®
de la pochette et la
placer par-dessus le dossier du siège d’auto.
Maintenir le coussin latéral loin du chemin de sangle 3
du Advocate CS, puis ouvrir le verrou de siège
orienté vers l’avant qui est situé du côté opposé à la
boucle de ceinture de sécurité du véhicule (figure B).
CONSEIL : Les coussins latéraux peuvent être placés à
l’horizontale pour faciliter l’accès au chemin
de sangle du siège (figure C).
Dérouler la ceinture du véhicule, la passer 4 au-dessus
de la barre LCS par les fentes orientées vers l’avant,
puis au-dessus de la barre LCS opposée (figure D).
CONSEIL : Pour passer la ceinture du véhicule plus
facilement, tournez l’arrière du siège vers vous (figure E).
S’assurer que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée et qu’elle passe 5
au-dessus des barres LCS, puis la boucler (figure F).
a
f
e
b
g
c
h
d
Installation : siège orienté face à l’avant Installation : siège orienté face à l’avant
MISE EN GARDE!
Ce siège d’auto ne doit pas être installé orienté •
vers l’avant pour un enfant âgé de moins d’un an
OU qui pèse moins de 9,1 kg (20 lb).
Ce siège d’auto doit être en position verticale •
lorsqu’il est orienté vers l’avant pour les enfants
pesant plus de 15,1 kg (33 lb).
Toujours utiliser la sangle Versa-Tether•
®
lorsque le
siège est orienté vers l’avant. Consulter le manuel
du propriétaire du véhicule pour connaître les
emplacements des dispositifs d’ancrage approuvés.
70
71
Installation avec ceinture sous-
abdominale
La figure A illustre une installation du siège •
orienté vers l’avant avec ceinture sous-
abdominale.
CONSEIL : Pour passer la ceinture du véhicule plus
facilement, tournez l’arrière du siège
vers vous (figure D).
Pousser fermement le siège d’auto dans le 5
siège du véhicule tout en éliminant le jeu de
la ceinture du véhicule (figure E).
Attacher le crochet Versa-Tether6
®
au
dispositif d’ancrage désigné pour la position
assise choisie. Éliminer tout le jeu de la
sangle d’attache pour obtenir une fixation
solide. Ranger toute longueur de sangle
en excès dans la pochette de la sangle
d’attache. Voir les pages 73 à 76.
Vérifier que la ceinture du véhicule est 7
tendue et verrouillée et que le siège d’auto
est bien fixé.
Le siège d’auto est bien fixé lorsqu’on •
ne peut pas le bouger de plus de 2,5 cm
(1 po) d’avant en arrière ou d’un côté à
l’autre au chemin de sangle. Si le siège d’auto n’est pas bien fixé,
reprendre la procédure ou choisir un autre emplacement pour
l’installation.
a
b
d
e
Installation : siège orienté face à l’avant Installation : siège orienté face à l’avant
c
MISE EN GARDE!
Ce siège d’auto ne doit pas être installé orienté •
vers l’avant pour un enfant âgé de moins d’un an
OU qui pèse moins de 9,1 kg (20 lb).
Ce siège d’auto doit être en position verticale •
lorsqu’il est orienté vers l’avant pour les enfants
pesant plus de 15,1 kg (33 lb).
Toujours utiliser la sangle Versa-Tether•
®
lorsque le
siège est orienté vers l’avant. Consulter le manuel
du propriétaire du véhicule pour connaître les
emplacements des dispositifs d’ancrage approuvés.
Lorsque les connecteurs LCS ne sont pas •
utilisés, toujours les ranger dans leur fente.
Voir la page 77.
Placer le siège d’auto orienté face à l’avant 1
sur le siège du véhicule. S’assurer que le
dessous de la base du siège d’auto fait
complètement contact avec le siège du
véhicule.
CONSEIL : Pour un ajustement optimal du siège,
il peut être nécessaire de relever ou
d’enlever l’appui-tête du siège du
véhicule.
Retirer la sangle Versa-Tether2
®
de la pochette et la placer par-dessus
le dossier du siège d’auto.
Dérouler la ceinture du véhicule, puis la passer 3 au-dessous de la
barre LCS, par les fentes de siège orienté face à l’avant, puis au-
dessous de la barre LCS située de l’autre côté (figure B).
CONSEIL : Les coussins latéraux peuvent être placés à l’horizontale pour
faciliter l’accès au chemin de sangle du siège (figure C).
S’assurer que la ceinture du véhicule n’est pas entortillée et qu’elle 4
passe au-dessous des barres LCS, puis la boucler (figure B).
72
73
Installer le siège d’auto dans un siège côté hublot pour éviter de
bloquer l’allée. Si la ceinture sous-abdominale de l’avion est trop
courte, demander une rallonge de ceinture à l’agent de bord.
Installation du siège orienté face à l’arrière
Dans le cas de l’installation du siège orienté
face à l’arrière (figure A), suivre les instructions
relatives à l’installation du siège orienté vers
l’arrière avec ceinture sous-abdominale aux
pages 64 et 65.
Pour faciliter l’installation dans un avion, ouvrir les 4
verrous de siège arrière afin de passer les grosses
boucles.
Installation du siège orienté face à l’avant
Dans le cas de l’installation du siège orienté
face à l’avant (figure B), suivre les instructions
relatives à l’installation du siège orienté vers
l’avant avec ceinture sous-abdominale aux
pages 70 et 71.
Ce siège d’auto est certifié pour l’utilisation dans
les avions. Au Canada et aux États-Unis, la plupart
des transporteurs aériens permettent l’utilisation
d’un siège d’auto pourvu que celui-ci soit étiqueté
comme siège d’auto approuvé pour l’utilisation à
bord des avions et qu’il s’ajuste correctement sur le
siège d’avion. Communiquer avec le transporteur
aérien pour connaître sa politique avant d’effectuer
un déplacement.
Consignes de sécurité
Homologué pour les
voyages en avion
a
b
MISE EN GARDE!
Lorsqu’on utilise le siège d’auto en mode orienté face à l’avant, •
attacher la sangle Versa-Tether
®
uniquement aux dispositifs
d’ancrage désignés par le fabricant du véhicule comme points
d’ancrage de sangle d’attache. L’utilisation d’autres points n’est
pas approuvée ni permise.
NE PAS modifier le véhicule sans demander l’avis du fabricant si •
l’on ne dispose pas d’un point d’ancrage.
IMPORTANT :
Si le véhicule n’est pas actuellement équipé d’un dispositif d’ancrage •
pour sangle d’attache, consulter le manuel du propriétaire du
véhicule ou communiquer avec le fabricant du véhicule pour obtenir
de l’aide.
Pour les véhicules fabriqués entre janvier 1989 et août 2000 équipés •
d’emplacements de dispositifs d’ancrage désignés qui sont
constitués d’un trou ou d’un trou fileté, il est possible de se procurer
des pièces d’ancrage sur demande – sans frais – en communiquant
avec le service à la clientèle de Britax au 1 888 427-4829.
Installation dans un avion Installation : sangle Versa-Tether
®
74
75
Utilisation de la sangle Versa-Tether
Consulter le manuel du propriétaire du 1
véhicule pour connaître les emplacements
des dispositifs d’ancrage approuvés.
Sortir la sangle d’attache de la pochette 2
située derrière le siège.
Placer la sangle d’attache par-dessus le 3
dossier du siège d’auto.
Installer le siège d’auto en utilisant le 4
système LUAS ou les ceintures du véhicule
conformément aux instructions contenues
dans le présent manuel.
Incliner la languette de déverrouillage de 5
la sangle d’attache, puis tirer pour sortir
complètement la sangle d’attache de façon
à former un « V ».
Fixer le crochet de la sangle au point 6
d’ancrage désigné du véhicule.
Voir la figure A pour l’installation du siège •
orienté face à l’avant.
Voir les figures B et C pour les installations •
du siège orienté face à l’arrière.
IMPORTANT : Le crochet doit être fixé sur le
point d’ancrage du véhicule et non sous celui-
ci.
Tirer sur la sangle de réglage du dispositif 7
d’attache pour éliminer tout le jeu. Enrouler
la longueur en trop et la ranger dans la pochette.
Vérifier que la sangle d’attache est tendue et que le siège d’auto est 8
bien fixé.
Le siège est bien fixé lorsqu’on ne peut pas le bouger de plus de •
2,5 cm (1 po) d’avant en arrière ou d’un côté à l’autre du chemin de
sangle.
Sangle de connexion d’attache
OU
a
OU
b
c
MISE EN GARDE! Utiliser uniquement la sangle de
connexion d’attache dans le cas de l’installation d’un siège orienté
face à l’arrière avec sangle d’attache.
Comme chaque modèle de véhicule est
différent, il est possible qu’on ne trouve pas
d’endroit pour ancrer correctement la sangle
d’attache. Utiliser la sangle de connexion
d’attache pour aider à créer un point
d’ancrage (figure D).
Repérez un point d’ancrage de retenue 1
fixe au plancher du véhicule désigné par
le fabricant.
S’il est impossible de trouver un •
endroit acceptable pour créer un
point d’ancrage, communiquer avec le
fabricant du véhicule pour qu’il vous
aide à repérer un point de raccordement
approprié pour la sangle d’attache.
Passer la sangle autour du point 2
d’ancrage du véhicule.
Prendre l’anneau en D en métal et le 3
passer dans la boucle de sanglage
à l’autre extrémité de la sangle (figure D).
Tirer l’anneau en D en métal complètement 4
jusquà ce que la sangle soit tendue autour
de l’ancrage en métal.
Utiliser l’anneau en D comme point 5
d’attache pour le crochet sur la sangle
d’attache.
REMARQUE : Ranger la sangle de connexion d’attache dans la
pochette de la sangle d’attache.
d
Installation : sangle Versa-Tether
®
Installation : sangle Versa-Tether
®
76
77
La figure A montre la sangle lorsque le siège
d’auto est dans un état acceptable pour un usage
continu (à condition que le siège n’ait pas servi
lors d’un accident). La couture de couleur est
intacte et la sangle est enroulée à l’intérieur de la
coquille.
Les figures B et C montrent des exemples d’état
inacceptable du siège d’auto pour un usage
continu. Si une boucle ou les deux boucles ont été
tirées vers l’arrière de la coquille, ou si la couture
de couleur a été arrachée, le siège pour enfant
n’est plus dans un état d’utilisation acceptable.
Cesser d’utiliser le siège pour enfant.
IMPORTANT : Cesser d’utiliser le siège s’il a
servi lors d’un accident moyen ou grave, même
si les boucles n’ont pas été tirées vers l’arrière de
la coquille ou si la couture de couleur n’a pas été
arrachée.
Sangle amortissante Rangement des connecteurs LCS
Lorsque les connecteurs LCS ne sont pas
utilisés, soulever la housse pour avoir accès
aux fentes de rangement LCS (figure D). Plier le
dispositif de réglage et le connecteur LCS, puis
glisser chacun dans la fente adjacente.
REMARQUE : Les sièges pour enfant Britax
sont livrés avec les connecteurs LCS rangés
dans les fentes de rangement. Pour accéder aux
connecteurs LCS, ouvrir les verrous de siège
orienté vers l’arrière.
Réglage de l’inclinaison
Tirer la poignée d’inclinaison (figure E) puis
glisser la coquille du siège d’auto dans
la position désirée. Relâcher la poignée
d’inclinaison et vérifier que le siège d’auto est
bien verrouillé en position.
REMARQUE : Il faut desserrer la sangle, la
ceinture de sécurité du véhicule ou la sangle
LCS avant de régler l’inclinaison. La sangle
d’attache, la ceinture de sécurité du véhicule
ou la sangle LCS doivent être correctement
tendues de nouveau après le réglage de
l’inclinaison.
Coussin pour bébé
Le coussin pour bébé a été conçu afin d’assurer
un meilleur ajustement et un plus grand confort pour les bébés qui
utilisent ce siège d’auto. Pour un meilleur soutien latéral, replier les
rabats latéraux vers l’intérieur (figure F).
REMARQUE : Retirer le coussin pour bébé quand l’enfant peut
s’asseoir confortablement dans le siège pour auto sans soutien
additionnel.
b
c
a
d
e
Fonctions du siège d’autoInstallation : sangle Versa-Tether
®
f
La sangle Versa-Tether est conçue pour absorber l’énergie d’une
collision. Le relâchement progressif de la sangle minimise le
déplacement vers l’avant ainsi que l’énergie transférée à l’enfant
en cas d’impact. De plus, la sangle Versa-Tether permet de savoir
si le siège a servi lors d’un accident moyen ou grave et qu’il est
nécessaire de le remplacer.
78
79
Attache de poitrine
Bouclage de l’attache de poitrine
Boucler l’attache de poitrine en poussant les
deux moitiés l’une contre l’autre jusqu’à ce
qu’on entende un déclic (figure A).
Déverrouillage de l’attache de poitrine
Presser la languette du milieu (figure B).1
Tirer les deux parties pour les éloigner l’une 2
de l’autre.
Réglage de l’attache de poitrine
Glisser l’attache de poitrine vers le haut ou 1
le bas sur le harnais de façon à la placer au
milieu de la poitrine de l’enfant, au niveau
des aisselles (figure C).
Faire glisser les protecteurs de poitrine 2
HUGS
MC
et les coussins confort dans une
position confortable pour l’enfant.
Protecteurs de poitrine HUGS
MC
Boucle du harnais
Fixation de la boucle du harnais
Tenir la boucle du harnais avec une main.1
Utiliser l’autre main pour insérer une langue 2
de boucle à la fois dans la boucle du harnais
(figure D).
Un bon raccordement est indiqué par un •
déclic distinct après l’insertion de chaque
langue de boucle.
Déverrouillage de la boucle du harnais
Immobiliser l’arrière de la boucle du harnais 1
avec une main.
Avec votre pouce, appuyer sur le bouton de 2
déverrouillage et glisser les deux langues
pour les retirer de la boucle (figure E).
IMPORTANT : Nettoyer régulièrement la
boucle du harnais pour s’assurer de son bon
fonctionnement. Voir page 85.
Déclic
a
b
c
MISE EN GARDE! Les protecteurs
de poitrine HUGS
MC
doivent être utilisés pour
installer le siège vers l’avant. Les protecteurs
HUGS peuvent être retirés seulement si le
siège est orienté face à l’arrière.
ATTACHER
LA BOUCLE
2
déclics
d
DÉTACHER
LA BOUCLE
e
Fonctions du siège d’autoFonctions du siège d’auto
80
81
Réglage de la hauteur du harnais
IMPORTANT :
Voir
Important réglage du
harnais aux pages 50 et 51 pour des instructions
importantes sur le réglage correct du harnais en
fonction de la taille et du poids de l’enfant.
Desserrer le harnais en soulevant le levier 1
de réglage tout en tirant les deux sangles
vers l’avant le plus loin possible (figure A).
Faire tourner le bouton de réglage de l’appui-2
tête de chaque côté du siège d’auto pour lever
ou baisser l’appui-tête et le harnais (figure B).
REMARQUE : NE PAS forcer le bouton de réglage
de l’appui-tête dans l’une ou l’autre direction.
Si le bouton est difficile à tourner, l’appui-tête est
peut-être à la hauteur maximum ou minimum, le
harnais est peut-être tendu ou le poids de l’enfant
comprime peut-être la housse de l’appui-tête.
CONSEIL : Vous pouvez pousser les coussins
latéraux pour accéder plus facilement
au bouton de réglage d’appui-tête.
Attache et serrage du harnais
Desserrer le harnais en soulevant le levier 1
de réglage situé à l’avant du siège tout
en tirant les sangles d’épaule vers l’avant
(figure C).
Détacher l’attache de poitrine en pressant 2
les languettes et en glissant les deux parties
pour les éloigner l’une de l’autre (figure D).
Détacher la boucle du harnais en appuyant 3
sur le bouton de verrouillage et en glissant
les langues vers l’extérieur.
Déplacer les sangles du harnais sur le côté 4
du siège d’auto.
Utiliser le porte-harnais situé sur les sangles •
et sur les deux côtés de la housse pour
tenir les sangles plus facilement.
IMPORTANT : Retirer les vestes ou manteaux
encombrants avant de placer l’enfant dans le
siège. Régler le harnais pour qu’il s’ajuste bien
aux vêtements portés par l’enfant.
Placer l’enfant dans le siège d’auto.5
Placer les sangles du harnais autour de 6
l’enfant et attacher la boucle du harnais
(figure E) et l’attache de poitrine (figure F).
Le bon raccordement de la boucle du •
harnais est indiqué par un déclic distinct
après l’insertion de chaque langue de
boucle.
Si la boucle n’émet aucun déclic après •
l’insertion de chaque langue de boucle,
il est possible que la zone de la boucle
du harnais ou du dispositif de réglage soit
encombrée par des aliments, des boissons ou d’autres débris qu’il
faudra enlever. Voir la page 85 pour connaître les instructions de
nettoyage.
Faire descendre les protecteurs de poitrine HUGS7
MC
vers la boucle.
Importante liste de vérifications à effectuer avant de serrer le
harnais :
Vérifier la hauteur du harnais (voir pages 50 et 51). 9
Éliminer le jeu autour des cuisses de l’enfant. 9
Éliminer le jeu entre les protecteurs de poitrine HUGS 9
MC
et la
boucle.
a
b
c
d
e
f
Positionnement de l’enfant en toute sécurité Positionnement de l’enfant en toute sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Britax ADVOCATE CS Manuel utilisateur

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues