SEVERIN FW3782 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hachoirs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Chère Cliente, Cher Client,
Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit
lire attentivement les instructions suivantes.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil. Ce produit
est conforme à toutes les directives relatives
au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Corps du hachoir
2. Poussoir à viande
3. Touche « Reverse » (marche arrière
momentanée)
4. Interrupteur
5. Sélecteur de vitesse
6. Plaque signalétique (dessous de
l’appareil)
7. Couteau-hélice à 4 lames
8. Carter de vis sans-fin
9. Vis sans-fin
10. Porte-accessoire
11. Accessoire à pâtisseries
12. Garnisseur à saucisse
13. Bague de serrage
14. Lame à extrusion 4 formes pour
pâtisseries
15. Disque à perforations fines
16. Disque à perforations moyennes
17. Disque à perforations larges
18. Rangement cordon
19. Cordon d’alimentation avec fiche
20. Touche verrouillage
21. Goulotte
22. Trémie
Les accessoires 10 et 12 sont rangés à
l’intérieur du poussoir à viande.
Consignes de sécurité
Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
Attention: Le couteau-hélice est
extrêmement tranchant. Afin de prévenir
contre tout risque de blessure grave,
manipulez cet accessoire, ainsi que tout
autre accessoire, avec un soin extrême
lors du maniement ou du nettoyage.
Pendant son utilisation, placez l’appareil
sur une surface plane et sèche.
Important: prenez soin de positionner
l’appareil à l’écart de tout obstacle.
Ne permettez jamais que le bloc moteur
ou le cordon d'alimentation entre en
contact avec une flamme ou surface
chaude telle qu'une plaque chauffante.
Ne laissez pas pendre le cordon.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en service. Débranchez
toujours la fiche de la prise murale même
lorsque l’interruption du travail n’est que
de courte durée.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
une personne (y compris un enfant)
souffrant d’une déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si
cette personne a été formée à l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de sa sécurité, ou est
surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
En cas d’engorgement de la goulotte,
n’essayez pas de forcer les aliments vers
le bas. En aucun cas faire usage des
mains.
Pour des raisons de sécurité, utilisez
toujours le poussoir à viande pour
remplir d’aliments la goulotte. N’utilisez
jamais les mains (ou d’autres objets).
Ne faites jamais marcher l’appareil à
14
Hachoir
vide.
Ne touchez jamais les parties en
mouvement. Il y a risque d’accident!
L’appareil doit être utilisé uniquement
avec les accessoires d’origine et selon
l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Eteignez toujours l’appareil et
débranchez la fiche de la prise murale
- en cas de fonctionnement défectueux,
- après l’emploi,
- avant de nettoyer l’appareil,
- avant de changer d’accessoire.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages éventuels subis par cet
appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement et non pas à un
usage professionnel.
Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifié. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Avant la première utilisation
Enlevez tout emballage extérieur et
intérieur.
Avant la première utilisation, tous les
accessoires doivent être nettoyés comme
indiqué à la section Nettoyage et entretien.
Interrupteur de contrôle
Interrupteur marche/arrêt
Cet interrupteur marche/arrêt est utilisé
pour mettre l’appareil en marche et pour
l’éteindre.
Touche « Reverse »
Cette fonction « Reverse » (R) permet à la
vis sans-fin de faire momentanément marche
arrière. Eteignez l’appareil et appuyez sur la
touche « Reverse ».
Si vous appuyez sur la touche pendant le
fonctionnement normal de l’appareil, la vis
sans fin s’arrête.
Sélecteur de vitesse
Le sélecteur de vitesse permet de
sélectionner une vitesse rapide ou lente.
Vous pouvez appuyer sur ce bouton avant
de mettre l’appareil en marche ou pendant
son fonctionnement.
Fonctionnement
Informations générales
Attachez toujours l’accessoire requis
avant la mise en service.
Éteignez toujours l’appareil à la fin de
chaque utilisation et attendez que le
moteur cesse de tourner complètement.
Débranchez la fiche de la prise murale
avant de retirer ou d’ajouter les
accessoires.
Carter de vis sans-fin
Le carter de vis sans-fin s’attache de la façon
suivante :
Enclenchez le carter dans le corps de
l’appareil en prenant soin d’aligner
l’encoche. Inclinez d’abord la goulotte vers
la droite avant de la faire pivoter en sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à sa
position verticale finale.
Le carter de la vis sans-fin est correctement
installé et verrouillé si la goulotte est en
position verticale et un « clic » se fait
entendre au moment du montage.
Pour retirer le carter de la vis sans-fin, faites-
le tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre tout en appuyant sur le bouton.
A. Hâcher la viande
-
Introduisez tout d'abord la vis sans-fin
dans le carter , côté denté en avant.
-
En attachant le couteau-hélice sur
15
l’extrémité carrée de la vis sans-fin,
vérifiez que la partie lames reste visible.
-
Placez le disque choisi devant le couteau-
hélice en faisant correspondre l’ergot du
carter avec l’encoche de l’accessoire.
- Pour les tourtes, le steak haché ou les
petites saucisses, telles que les saucisses
de Francfort ou les chipolatas, utilisez le
disque à perforations fines.
- Le disque à perforations moyennes
convient à la préparation des steaks
tartares.
- Le disque à perforations larges
convient au hachage gros, par exemple
pour les saucisses maison ou le steak
haché style ‘Thuringer’.
-
Mettez en place la bague de serrage puis
serrez-la à la main en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
-
Attachez le carter de vis sans-fin au corps
de l’appareil.
-
Attachez la trémie à la goulotte.
-
Découpez la viande crue, bien fraîche
(mais non congelée), en cubes de 2 cm ;
ceci facilite l’introduction de la viande
dans l’ouverture située sur le fond de la
trémie.
-
Eliminez les os, les cartilages et les nerfs
de la viande.
-
Introduisez la viande dans la trémie et la
goulotte.
-
Placez un récipient adapté sous la sortie
du hachoir.
-
Branchez l’appareil sur une prise murale
et mettez-le en marche en sélectionnant
la vitesse la plus élevée.
-
Utilisez toujours le poussoir pour
alimenter la goulotte. N’y mettez jamais
vos mains : vous risqueriez de gravement
vous blesser.
-
N'appuyez pas trop fort sur la viande
pendant le hachage afin d'éviter le
réchauffement de la viande et de
minimiser, par conséquent, la possibilité
d'une formation de bactéries, et d'éviter
l'endommagement du moteur.
-
Éteignez l’appareil à temps, afin qu’il ne
tourne pas à vide et que les lames du
couteau-hélice ne deviennent émoussées.
-
Éteignez l’appareil après utilisation, puis
débranchez la fiche de la prise murale.
-
Après utilisation, tous les accessoires
doivent être immédiatement nettoyés
comme indiqué à la section Nettoyage et
entretien.
B. Les saucisses
Boyaux
-
Dans la confection de saucisses, les
boyaux naturels (boyau de porc) sont
recommandés, car propres à la
consommation. Cependant, on doit les
laisser tremper environ 3 heures dans
une eau tiède avant de les utiliser.
-
Les boyaux à fibres artificiels (impropres
à la consommation) sont généralement
utilisés pour la confection de grosses
saucisses à couper en tranches. Pour ces
boyaux artificiels, 30 minutes de
trempage suffissent. Le cône de
remplissage large nécessite un boyau
artificiel d'un diamètre de 35 mm
environ.
-
Votre boucher ou un revendeur de
fournitures de boucherie pourra vous
conseiller dans le choix de boyaux.
Utilisation du hachoir
-
Introduisez tout d'abord la vis sans-fin
dans le carter, côté denté en avant.
-
Fixez le porte-accessoire sur la vis sans-
fin en faisant correspondre l’ergot du
carter avec l’encoche du porte-accessoire.
-
Placez le garnisseur à saucisse sur le
porte-accessoire.
-
Mettez en place la bague de serrage puis
serrez-la à la main en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
-
Attachez le carter de vis sans-fin au corps
de l’appareil.
-
Attachez la trémie à la goulotte.
-
Pour les saucisses fines, découpez une
section d’un mètre environ de boyau
bien trempé.
-
L’excès d’eau peut être enlevé en
16
raplatissant le boyau.
-
Pour les saucisses fines, engagez le boyau
entier sur le garnisseur étroit, laissant
dépasser environ 5 cm de boyau vide.
Lorsque vous confectionnez des grosses
saucisses, utilisez un boyau artificiel ;
engagez-le complètement sur l’entonnoir
large de façon à ce que l’extrémité ficelée
soit positionnée contre la bouche de
sortie de l’entonnoir.
-
Remplissez la goulotte et la trémie de
chair à saucisse bien fraîche.
-
Branchez l’appareil sur une prise murale
et mettez-le en marche en sélectionnant
la vitesse la plus élevée.
-
Utilisez toujours le poussoir pour
alimenter la goulotte.
-
Confection de saucisses fines:
- Enfoncez, de façon régulière et sans
forcer, la chair à saucisse dans la
goulotte en évitant l’accumulation de
poches d’air. Cependant, les poches
d’air peuvent être éliminées en
perforant le boyau à l’aide d’une
aiguille fine.
- Lorsque la longueur requise de saucisse
est atteinte, pincez le boyau entre le
pouce et l’index à hauteur de la sortie
de l’entonnoir, en gardant une
longueur de boyau suffisante pour la
fermeture.
- Tordez la première saucisse sur 2 ou 3
tours dans le sens des aiguilles d’une
montre. Lorsque la deuxième saucisse
est remplie, répétez la manoeuvre, mais
cette fois dans le sens inverse. A
mesure que les saucisses se remplissent,
le chapelet de saucisses s’agrandit.
-
Confection de grosses saucisses:
- Afin d’assurer le tassement de la chair à
saucisse dans le boyau, contrôlez
manuellement la vitesse à laquelle le
boyau est entraîné par le remplissage.
-
Laissez au moins 5 cm de boyau pour la
fermeture et ficelez-le.
-
Eteignez l’appareil après utilisation, puis
débranchez la fiche de la prise murale.
-
Après utilisation, tous les accessoires
doivent être immédiatement nettoyés
comme indiqué à la section Nettoyage et
entretien.
Astuce:
En fin d’opération, vous pouvez passer
quelques petits morceaux de pain afin de
faire sortir tout le hachis.
C. Pâtisseries (sablés, biscuits etc.)
-
Insérez tout d'abord la vis sans-fin dans le
carter, côté denté en avant.
-
Montez le porte-accessoire sur la vis sans-
fin en vous assurant que l’ergot du carter
correspond à l’encoche du porte-
accessoire.
-
Fixez l'accessoire à pâtisserie sur le porte-
accessoire en vous assurant que l'ergot et
l'encoche sont correctement alignés.
-
Mettez en place la bague de serrage puis
serrez-la à la main en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
-
Attachez le carter de vis sans-fin au corps
de l’appareil.
-
Attachez la trémie à la goulotte.
-
Insérez le curseur aux orifices de forme
dans la fente prévue sur l’accessoire à
pâtisseries, puis sélectionnez la forme
requise.
-
Formez la pâte, bien fraîche, en rouleau
de 2 cm de diamètre, puis insérez-le dans
la goulotte.
-
Branchez l’appareil sur une prise murale
et mettez-le en marche en sélectionnant
la vitesse la plus faible.
-
Utilisez toujours le poussoir pour
alimenter la goulotte en pâte.
-
Coupez le ruban de pâte sortant en
longueurs requises, puis placez ces
morceaux sur une plaque de cuisson.
-
Éteignez l’appareil après utilisation, puis
débranchez la fiche de la prise murale.
-
Après utilisation, tous les accessoires
doivent être immédiatement nettoyés
comme indiqué à la section Nettoyage et
entretien.
17
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage,
éteignez toujours l’appareil, débranchez
la fiche de la prise murale et attendez que
le moteur cesse de tourner
complètement.
Pour éviter le risque de décharge
électrique, ne nettoyez pas l’appareil à
l’eau et ne le plongez pas dans l’eau.
N’utilisez ni abrasif ni produit d’entretien
caustique.
Le corps de l’appareil peut être nettoyé à
l’aide d’un chiffon doux humide.
Les accessoires doivent être nettoyés à
l’eau chaude savonneuse immédiatement
après utilisation.
-
Ne les mettez pas au lave-vaisselle.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils
ménagers vétustes ou défectueux
avec vos ordures ménagères;
apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir de la
date d’achat, contre tous défauts de matière
et vices de fabrication. Au cours de cette
période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l’usure normale de l’appareil, les
pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d’emploi. Aucune
garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet
d’une intervention à titre de réparation ou
d’entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l’adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certifiée par le vendeur.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

SEVERIN FW3782 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hachoirs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à