Powermate PW0873000 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
www.powermate.com
11/06 0064865
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Black Max™ Pressure
Washer thoroughly reads and
understands these instructions
prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Black Max™ lise
soigneusement ces instructions et
les comprenne avant de procéder à
son utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Black Max™ lea y entienda
todas las instrucciones antes de
la operación.
PW0873000
Insert
Additif
Adición
PRESSURE WASHER - LAVEUSE À PRESSION - LAVADORA A PRESIÓN
2
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIONQTY
NO. NO.
1Note AEngine 6HP HondaMoteurMotor1
20064859Pump ARPompeBomba1
30064801FrameCadreMarco1
40064812Panel, handleTableau, poigePanel, mango1
50064811Skid plateDéraper la plaquePatine plato1
60057704WheelRoueRueda2
70055894Rubber footPied Pie2
80062174LanyardLanyardAcollador2
90062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberacíon2
100053188Hub capChapeau d'essieuTapa de eje2
110064848HandlePoignéeMango1
120058955Plastic capCapuchonTapa2
130064905IsolatorSectionneurAislador4
14Note BNyloc Nut 5/16-18Ecrou autofreinéTuerca de nyloc2
150062567Nut hex flg M8Ecrou M8Tuerca M88
16Note BWasher flat 5/16Rondelle plateArandela plana2
170054543Bolt HH 5/16-24 x 1.00BoulonPerno4
18Note BWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/164
190000047Key SQ 3/16 x 1.75ToucheTecla1
20Note BBolt 5/16-18 x 1.75BoulonPerno2
210047937Washer fenderRondelleAradela2
22Note BBolt 1/4-20 x 1.50BoulonPerno2
230058618Screw #10 x 1.00VisTornillo8
240064814Storage binHuche de stockageCajón de almacenamiento1
250064862HoseTuyauManguera1
260064863GunPistoletPistola1
270057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
280063427Hose hookCrochetGancho2
29Note BBolt 1/4-20 x 2.50BoulonPerno2
300049352Washer, flat 5/16 WRondelle plate 5/16 largeArandela, plana 5/16 lejos2
31Note BNyloc Nut 1/4-20Ecrou autofreinéTuerca de nyloc2
32Note BWasher, flat 1/4 Type BRondelleArandela2
330057705GrommetAnneauArandela aislante2
340057849Nozzle RedBuse RougeBoquilla Roja1
350057850Nozzle YellowBuse JauneBoquilla Amarilla1
360064886Nozzle GreenBuse VertBoquilla Verde1
370057851Nozzle WhiteBuse PâleBoquilla Blanco1
380057711Nozzle BlackBuse NoirBoquilla Negra1
390057701Chemical HoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1
400000087Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesSustancia qmica filtro1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine
manufacturers warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la
garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionamotores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio
de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de
servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
4
REFPART DESCRIPTIONDESCRIPTION DESCRIPCIONQTY
NO.
0064859Pump ARPompeBomba1
A0065008Unloader Kit 42118Jeu de Régulateur de pressionJuego de Descargador
B 0065009Valves Kit 42123Jeu de SoupapesJuego de Válvulas
C 0065010Pistons Kit 2234Jeu de PistonsJuego de Pistóns
D 0065011Water Seals Kit 42122 Jeu de Joints leauJuego de Sello del agua
E 0065012Oil Seals Kit 2236Jeu de Joints dhuileJuego de Sello del aceite
F 0065013O-Rings Kit 2237Jeu de Joints toriqueJuego de Anillo tórico
10065014Head bolt M8 x 45 800200Boulon M8 x 45Perno M8 x 453
20065015Pump head 2840860Tête de pompeCabeza de bomba1
60065016Plug 2840830BouchonTan1
70065017O-Ring 600180Joint toriqueAnillo tórico1
80065018Plug 2840130BouchonTan3
90065019O-Ring 740290Joint toriqueAnillo tórico4
10ValveSoupapeVálvula6
11O-Ring Joint toriqueAnillo tórico1
12SeatSiègeAsiento1
13By-pass jetSauter le jetEvite jet1
14O-Ring Joint toriqueAnillo tórico1
15Piston guideGuide de pistonGuía de pistón1
16RingSegmentAnillo1
17O-Ring Joint toriqueAnillo tórico1
18O-Ring Joint toriqueAnillo tórico1
19PistonPistonPisn1
20NutÉcrouTuerca1
21Grub screwVisTornillo1
22Handle insertPièce rapportéeInserto1
23Plate springPlaquePlaca2
24SpringRessortResorte1
25GasketJointEmpaquetadura6
260065020O-Ring 770590Joint toriqueAnillo tórico3
270065021Bushing 2840550BagueBuje3
280065022Bushing 2840540BagueBuje3
29SealJointSello3
30HousingCorpsCompartimiento1
310065023O-Ring 480560Joint toriqueAnillo tórico1
320065024Oil plug 2840710Bouchon d’huileTapón de aceite1
330065025O-Ring 480480Joint toriqueAnillo tórico2
340065026Hose nipple 1982520Manchon filetéNiple1
350065027Ball 1250280BallePelota1
360065028Spring 1560520RessortResorte1
370065029O-Ring 1460430Joint toriqueAnillo tórico1
380065030Jet 2840350JetJet1
390065031Spring 1343580RessortResorte1
40O-Ring Joint toriqueAnillo tórico2
410065032Detergent injector 2840340InjecteurInyector1
420065033Suction fitting 3/4” 2840270Raccord de succionAdaptador de succn1
430065034Suction fitting 2840390 Raccord de succionAdaptador de succn1
440065035Filter 1266330FiltreFiltro1
460065036Outlet fitting 2840400Raccord de sortieAdaptador de salida1
480065037Spring 2840060RessortResorte3
49PistonPistonPisn3
500065038Ring 2840050SegmentAnillo3
51Thrust washerRondelleArandela1
52BushingBagueBuje1
53Thrust washerRondelleArandela1
54Hollow shaftArbreTúnel1
55BearingRoulementCojinete1
56CirclipAnneau de retenueAnillo retenedor1
57SealJointSello1
580065039O-Ring 2840890Joint toriqueAnillo tórico2
PUMP / POMPE / BOMBA
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
7
AVANT LA MISE EN MARCHE
Avant de metre en marche le nettoyeur haute pression,
vérifier qu’il n’y a aucune pièce desserrée et manquante et
qu'aucun dommage n'a eu lieu lors de l'expédition.
PROCÉDURE DE LANCEMENT
1.Assurez-vous que ;’alimentation d’eau soit raccordée et
en marche.
2.Dégagez le dispositif de verrouillage du pistolet, au
besoin.
3. Pour permettre à l’air de s’échapper du tuyau, appuyez
sur la gachette du pistolet jusqu’à ce qu’il y ait un jet
d’eau uniforme s'échappant de l'ajutage.
4.Retirez toute poussière ou matière étrangère de l’orifice
de sortie du pistolet ainsi que du raccord de la baguette.
5.Insérez la baguette-buse dans la baguette du pistolet et
resserrez le raccord à tourner manuellement.
POUR METTRE LE MOTEUR EN MARCHE:
1.Vérifiez les niveaux d’huile et de carburant.
2.Ajustez le volet de départ si nécessaire.
3.Réglez le démarreur en position ON”.
4.Appuyez sur la gâchette du nettoyeur haute pression pour
dégager la pressio tout en tirant sur la corde du démarreur
d’un coup rapide et égal sinon la presion peut s’accumuler
rendant la mise en marche plus diffcile.
5.Ajustez le volet de départ pendant que le moteur se
chauffe.
Pour étendre la poignée, la force les hors épingles de
relâchement et tourne la poignée en haut jusqu' aux trous dans
la ligne de poignée et cadre en haut. Réinstaller les épingles de
relâchement. Assembler le premier panneau et les crochets de
tuyau comme indiqués.
Voici les renseignements concernant les cinq buses
fournies avec votre nettoyeur haute pression.
Remarque: La force du jet sur la surface à nettoyer
augmente lorsque vous rapprochez kde la surface avec la
baguette.
Haute pression 0 ° (rouge) : Le jet d'eau déchargé est
très important. Faites preuve d'une extrême prudence afin
d'éviter tout dommage à la surface qui est nettoyée ou toute
blessure corporelle aux personnes ou aux animaux.
Haute pression 15 ° (jaune) : Ceci est la buse qui est
utilisé pour la plupart des applications de nettoyage. Celle-ci
offre une couverture étroite et un jet d'eau très puissant.
Haute pression 25 ° (verte) : L'utilisation de cette buse
permet d'obtenir une couverture et un jet d'eau moyens. Idéale
pour le riage de la saleté et des débris des surfaces.
Haute pression 40 ° (blanche) : Cette buse est utilisée
pour la couverture de nettoyage la plus grande, sur une surface
plus grande, avec un jet d'eau puissant.
Basse pression 65 ° (noire) : Permet d'obtenir une pul-
vérisation basse pression et une grande couverture. Utilisée
principalement lors de l'utilisation de l'injecteur d'application
de produits chimiques.
Pression maximale d'ente . . . . . . .
Jusqu'à 90 psig (620 kPa)
R/MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 R/MIN
Température des fluides pompés . . . . . .
Jusqu'à 80 °F (27 °C)
Orifices d'ente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/8² BSP
Orifices de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/8² BSP
Capacité du carter en huile . . . . . . . . .
Vérifier le facteur de correction à utiliser en cas
d'exigences spéciales à satisfaire par la pompe, lorsqu'elle doit
fonctionner au-delà d'une ou plusieurs des limites indiquées
ci-dessus.
PROCÉDURE DE LANCEMENT CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION
SPÉCIFICATIONS
Français
POIGNÉE
CARACTERISTIQUES DE MOTEUR ET POMPE
L’INJECTOR
DU SIPHON
SORTIE
CONNEXION
TUYAU DARRIVE
CONNEXION
LEVIER DARRÊT
FILTRE À AIR
COMMUTATEUR
ON/OFF (SUR/DE)
DU MOTEUR
REMPLISSAGE
DE CARBURANT
RECULER LE
MARREUR
REMPLISSAGE
À HUILE
VINDAGE À HUILE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powermate PW0873000 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur