Rotel RMB-1075 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RMB-1075
Five Channel Power Amplifier
Amplificateur de Puissance Cinq Canaux
Fünfkanal-Endstufe
Finale di Potenza a Cinque Canali
Etapa de Potencia de Cinco Canales
Vijf Kanaals Eindversterker
4
Figure 2: Inputs / Speakers Outputs
Entrées/Sorties enceintes acoustiques
Anschlußdiagramm (Cinch-Eingänge und Lautsprecher)
Collegamenti di ingresso dal preamplificatore e delle uscite dei diffusori
Entradas / Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas
De in- en uitgangen
RMB-1075 Five Channel Power Amplifier
OUTPUTS
R
L
FRONT
SURROUND
CENTER
ROTEL RMB-1075
PREAMPLIFIER OR SIGNAL PROCESSOR
SURROUND RIGHT
FRONT RIGHT
CENTER
SURROUND LEFT
FRONT LEFT
Manufactured under license from
Lucasfilm Ltd. Lucasfilm and THX
are registered trademarks of
Lucasfilm Ltd.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HARZARD–DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RMB-1075
POWER CONSUMPTION: 800W
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
SERIAL NO.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
INPUT
CENTER
DB25 INPUT
LEFT
SURROUNDFRONT
LEFT
SURROUNDFRONTSURROUND FRONT
SPEAKERS
CENTER
RIGHT
SURROUND
FRONT
RIGHT
12V TRIGGER
IN
OUT
ON
OFF
9
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante
ans. Pendant toutes ces années, leur passion
ne s’est jamais émoussée et tous les membres
de la famille se sont toujours battus pour
fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en
cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde
parfaitement à leurs standards musicaux. Ils
sont libres de choisir n’importe quels
composants dans le monde entier, uniquement
en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous
trouvez dans les appareils Rotel des
condensateurs britanniques ou allemands, des
transistors japonais ou américains, tandis que
tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Table des matières
Commandes et branchements 3
Entrées/Sorties enceintes acoustiques 4
Au sujet de Rotel................................... 9
Pour démarrer..................................... 10
Quelques précautions 10
Positionnement 10
Au sujet du THX Ultra™ 10
Alimentation secteur et
mise sous tension................................ 11
Prise d’alimentation secteur 11
Interrupteur de mise sous tension et
indicateur 11
Sélecteur de mode Trigger actif
ou non ON/OFF 11
Entrée et sortie Trigger 12 volts 11
Circuit de protection 11
Branchements des signaux
en entrée ...................................... 12
Prise d’entrée DB25 12
Enceintes acoustiques .......................... 12
Choix des enceintes 12
Choix de la section du câble d’enceintes 12
Polarité et mise en phase 12
Branchement des enceintes 12
Problèmes de fonctionnement............... 13
L’indicateur Power de mise sous tension ne
s’allume pas 13
Remplacement du fusible 13
Pas de son 13
Diode de protection allumée 13
Spécifications ...................................... 13
Français
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus-
ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-
vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou
liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses
orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé à
l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper
immédiatement l’alimentation secteur de tous les
appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons,
et adressez-vous immédiatement et uniquement à une
personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus
avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement
ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour
de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement
respectés. Suivez les instructions — Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les
recommandations de son constructeur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ven-
tilation puisse fonctionner. Par exemple, il ne doit pas être
posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre
surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération; ou placé
dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour
des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur,
tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant
de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont
indiqués sur la face arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou
changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la
prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cor-
don rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
la prise secteur sera débranchée.
Service après vente — L’appareil doit être immédiatement
éteint, débranché puis éventuellement retourné au service
après-vente agréé dans les cas suivants :
Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses perfor-
mances sont anormalement limitées.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Placer l’appareil sur une surface plane,
solide et rigide. Ne jamais placer
l’appareil sur une surface ou un sup-
port mobile pouvant basculer.
10
RMB-1075 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de
puissance cinq canaux Rotel RMB-1075. Il a
été spécialement conçu pour contribuer à des
heures et des heures de plaisir musical, que
vous l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité
ou au sein d’un système Home Cinema.
Aucun appareil ne saurait surpasser le RMB-
1075. Le RMB-1075 est un amplificateur de
puissance cinq canaux de construction
extrêmement robuste, capable de fournir une
puissance très élevée telle qu’elle est demandée
aujourd’hui par les sources les plus modernes.
En fait, la limitation de l’amplificateur Rotel
RMB-1075 sera le plus souvent celle des
capacités de votre prise murale
d’alimentation ! Des composants de sortie
indépendants de type discrets, une très grosse
alimentation équipée de transformateurs
toriques et de composants de premier choix,
ainsi que le principe de conception Rotel « Bal-
anced Design » garantissent des performances
sonores remarquables. Sa très haute capacité
en courant permet au RMB-1075 d’alimenter
les enceintes acoustiques les plus difficiles.
N’oubliez jamais que le RMB-1075 est ca-
pable de fournir des puissances très élevées,
jusqu’à 120 watts par canal sur 8 ohms.
Vérifiez que vos enceintes sont bien en mesure
de faire face à une telle puissance. Dans le
doute, n’hésitez pas à demander conseil à
votre revendeur agréé Rotel.
Le RMB-1075 ne présente aucune difficulté
quant à son installation. Vous n’éprouverez
aucun problème, surtout si vous connaissez
déjà le principe des amplificateurs de puis-
sance. Branchez des câbles de modulation
Cinch-RCA à partir de votre préamplificateur
ou processeur de signal, connectez vos
enceintes acoustiques, puis écoutez !
Quelques précautions
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très
soigneusement. Il vous donne toutes les infor-
mations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RMB-1075. Si vous vous
posez encore des questions, n’hésitez pas à
contacter immédiatement votre revendeur
agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du
RMB-1075. Il constitue le meilleur et le plus
sûr moyen pour le transport futur de votre
nouvel appareil. Tout autre emballage pourrait
en effet entraîner des détériorations
irréversibles à l’appareil.
Conservez la facture de votre appareil : c’est
la meilleure preuve de votre propriété et de
la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en
cas de nécessité de retour au service après-
vente.
Positionnement
Comme la plupart des maillons haute fidélité
traversés par des courants élevés, le RMB-1075
dégage une certaine quantité de chaleur
pendant son fonctionnement. C’est pourquoi
il possède un radiateur de refroidissement
interne et des ouïes de ventilation. Ne bloquez
donc pas ses ouïes supérieures de
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm
de dégagement tout autour lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation, et une
bonne circulation d’air tout autour du meuble
qui le supporte.
N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
tion, qu’il s’agit d’un appareil lourd. L’étagère
ou le support utilisés doivent être suffisamment
robustes et rigides : dans ce domaine, le sens
commun s’applique.
Au sujet du THX Ultra™
THX représente un ensemble de paramètres
et standards à respecter, établis par la firme
de production de films internationalement
réputée Lucasfilm Ltd. À l’origine, le standard
THX vient du souhait de Georges Lucas de
bénéficier, aussi bien dans les salles de cinéma
professionnelles que pour les installations
personnelles de Home Cinema, d’une qualité
sonore équivalente à celle désirée par le
réalisateur et l’ingénieur du son du film.
Les bandes sonores des films sont montées et
mixées dans des « salles de cinéma »
spéciales, appelées salles de montage, et sont
conçues pour être ensuite diffusées dans des
salles de cinéma présentant les mêmes
caractéristiques acoustiques et un équipement
équivalent. C’est cette même bande sonore
qui est directement transférée sur un LaserDisc,
une cassette VHS ou un disque DVD, sans
aucune modification lorsqu’elle est écoutée
dans un environnement grand public Home
Cinema. Les ingénieurs THX ont donc
développé un ensemble de technologies
brevetées pour reproduire le plus précisément
possible le son des salles de cinéma dans des
intérieurs réduits, notamment en ce qui
concerne les timbres et l’environnement spa-
tial du son.
Pour qu’un maillon Home Cinema puisse
recevoir l’agrément THX Ultra, il doit répondre
à toutes ces technologies THX et donc passer
une série de tests de qualité et de performances
techniques très rigoureux. Seulement s’il a
passé avec succès tous ces tests, il peut alors
porter le logo THX Ultra. Il est pour vous la
garantie que l’appareil en question est capable
de vous donner des performances excellentes
et conformes à vos souhaits, et ce pendant
de très longues années.
THX et le logo THX sont des marques déposées
de Lucasfilms Ltd. Tous droits réservés.
11
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
Compte tenu de la puissance qu’il peut délivrer,
l’amplificateur RMB-1075 peut demander un
courant très élevé et ainsi être particulièrement
exigeant vis-à-vis de votre installation
électrique. C’est pourquoi nous vous
conseillons très vivement de ne le brancher
que directement dans une prise murale munie
des trois broches normalisées. N’utilisez pas
de câble rallonge ! Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement
si elle possède la capacité en courant
(ampères) demandée par le RMB-1075 et les
autres appareils branchés conjointement.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension POWER SWITCH, en face avant, est
bien en position « éteint » (OFF). Branchez
alors le cordon secteur en face arrière sur la
prise repérée POWER CONNECTOR
, puis
l’autre extrémité dans la prise murale
d’alimentation.
Votre RMB-1075 a été configuré en usine pour
la tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur
une étiquette, en face arrière.
NOTE : si vous devez déménager dans un
autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RMB-1075. Ne tentez
pas d’effectuer cette transformation vous-
même. Elle nécessite une intervention in-
terne présentant des risques d’électrocution
si certaines précautions ne sont pas
respectées Consultez directement un
revendeur agréé Rotel pour connaître la
procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue
période (un mois ou plus), nous vous
conseillons de débrancher la prise murale
d’alimentation.
Interrupteur de mise sous
tension et indicateur
L’interrupteur de mise sous tension se trouve
au centre de la face avant. Il suffit d’appuyer
dessus pour mettre l’amplificateur sous ten-
sion. La diode placée juste au-dessus s’allume
alors. Une nouvelle pression sur l’interrupteur
éteint l’appareil.
Sélecteur de mode Trigger
actif ou non ON/OFF
Cet amplificateur vous propose la possibilité
de piloter ou non sa mise sous tension. Les
deux modes disponibles sont sélectionnés via
un sélecteur placé en face arrière.
Lorsque le sélecteur est placé sur la position
repérée + 12V TRIGGER ON, l’amplificateur
s’allume automatiquement lorsqu’une tension
de 12 volts est envoyée sur sa prise repérée
TRIGGER IN. Il se remet en mode de veille
Standby dès que cette tension disparaît sur
la prise. L’interrupteur en face avant est placé
avant ce sélecteur : il doit être pressé pour que
la commutation TRIGGER 12 V soit effective
et efficace. Couper l’alimentation avec cet
interrupteur éteint l’amplificateur, qu’il y ait
ou non une tension de 12 volts sur la prise
TRIGGER.
Entrée et sortie Trigger
12 volts
La prise repérée IN est prévue pour transporter
la tension de 12 volts nécessaire au
fonctionnement de la commutation TRIGGER
que nous venons de décrire. Pour être efficace,
le sélecteur TRIGGER doit être sur sa position
ON. Cette entrée accepte en fait une tension
continue ou alternative, d’une valeur comprise
entre 3 et 30 volts.
La prise repérée OUT permet de brancher une
autre prise jack 3,5 mm pour renvoyer la
tension de commutation vers un autre appareil.
La tension 12 volts n’est toutefois présente que
si la prise IN est réellement alimentée par une
telle tension.
Circuit de protection
Le RMB-1075 possède un circuit de protec-
tion thermique interne, qui le protège contre
tout dommage éventuel dû à des conditions
de fonctionnement anormales ou extrêmes.
Contrairement à la majorité des autres
amplificateurs de puissance, ce circuit est
totalement indépendant du trajet du signal
audio, et n’a donc aucune influence sur les
performances musicales. Ce circuit contrôle
aussi en permanence la température des
étages de sortie, et coupe automatiquement
l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur
normale.
Normalement, vous ne verrez jamais ces di-
odes s’allumer. En cas de problème,
l’amplificateur se coupera automatiquement,
et les diodes s’allumeront.
Si cela arrive, éteignez immédiatement
l’amplificateur. Laissez le refroidir quelques
minutes, que vous mettrez à profit pour iden-
tifier et corriger le problème (branchements,
court-circuit, etc.). Lorsque vous remettrez
l’amplificateur sous tension, le circuit de pro-
tection se réinitialisera automatiquement et les
diodes s ‘éteindront.
Dans la plupart des cas, la mise en service
de la protection est due à un court-circuit dans
les câbles des enceintes acoustiques, ou à
cause d’un mauvais respect de la ventilation
correcte de l’amplificateur. Dans de très rares
cas, la charge à très faible impédance ou très
réactive de certaines enceintes acoustiques
peut entraîner la mise en service de la pro-
tection.
Si la protection se met en service de manière
répétée sans que vous ne puissiez en localiser
l’origine, contactez votre revendeur agréé Rotel
pour une assistance rapide.
Français
12
Branchements des
signaux en entrée
[Voir Figure 2 pour les câblages]
Le RMB-1075 possède des prises d’entrée
conventionnelles Cinch-RCA, du type de celles
que l’on trouve sur la grande majorité des
autres maillons haute fidélité.
Note : n’utilisez pas simultanément les
prises RCA et la prise DB 25 (voir le
paragraphe suivant). Utilisez l’une ou
l’autre de ces deux solutions.
Note : pour éviter des bruits parasites
susceptibles de détériorer les enceintes
acoustiques, éteignez l’amplificateur pen-
dant les branchements !
Choisissez des câbles de liaison de haute
qualité. Branchez chacune des sorties du
préamplificateur ou processeur Surround sur
les entrées correspondantes des canaux
respectifs du RMB-1075.
Prise d’entrée DB25
Le RMB-1075 est également équipé d’une prise
d’entrée multibroches de type DB25. Cette
prise est utilisée uniquement avec des appareils
comportant son équivalent en sortie : elle
reproduit les branchements normalement
effectués avec les cinq câbles de modulation
Cinch-RCA. Pour de plus amples informations
concernant l’utilisation de cette prise, veuillez
contacter votre revendeur agréé Rotel.
Enceintes acoustiques
Choix des enceintes
L’impédance nominale de chaque enceinte
branchée sur le RMB-1075 doit être d’au moins
4 ohms. En effet, lorsqu’un amplificateur
alimente plus d’une enceinte en parallèle,
l’impédance résultante est divisée par deux.
Par exemple, deux enceintes, de 8 ohms
chacune, branchée simultanément sur le même
canal donnent une impédance de 4 ohms, vue
par l’amplificateur. Si vous branchez deux
enceintes sur le même canal, choisissez des
modèles d’impédance nominale 8 ohms, car
celle-ci descend en pratique souvent au-dessous
de cette valeur. Cela dit, seules quelques rares
enceintes acoustiques risquent de poser
problème avec le RMB-1075. En cas de doute,
consultez votre revendeur agréé Rotel.
Choix de la section du câble
d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour
relier le RMB-1075 aux enceintes. La taille et
la qualité du câble peuvent avoir de l’influence
sur les performances musicales. Un câble stan-
dard fonctionnera, mais il peut présenter des
limitations quant à la dynamique réellement
reproduite ou à la qualité du grave, surtout
sur de grandes longueurs. En général, un câble
de plus fort diamètre entraîne une amélioration
du son. Pour des performances optimales,
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles
de très haute qualité. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte
du « + » et du « » pour chaque branchement
entre l’amplificateur et le RMB-1075, et en-
tre le RMB-1075 et les enceintes acoustiques
doit être respecté pour toutes les enceintes,
afin que celles-ci soient toutes en phase. Si
la phase d’une seule enceinte est inversée, il
en résultera un manque de grave sensible et
une dégradation importante de l’image
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés
afin que vous puissiez identifier clairement
leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine
est de couleur différente (filet de couleur), soit
elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez
bien le conducteur repéré pour toutes les li-
aisons, et que vous respectez parfaitement la
phase sur toutes les enceintes acoustiques, par
rapport à l’entrée.
Branchement des enceintes
Le RMB-1075 est équipé de cinq paires de
bornes vissantes repérées par leur code de
couleur (–) et (+). Ces prises repérées acceptent
indifféremment du câble nu, des cosses ou
fourches spéciales, ou encore des fiches
banane (sauf en Europe, où les nouvelles
normes CE l’interdisent).
Toutes les prises correspondant au conducteur
négatif (–) sont noires. Celles correspondant
au conducteur positif (+) des enceintes frontales
gauche et droit sont rouges. Les prises posi-
tives (+) des enceintes arrière Surround sont
bleues. Enfin, la prise positive (+) de l’enceinte
centrale avant est verte.
Tirez le câble de l’amplificateur vers les
enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment
de longueur pour qu’il ne subisse aucune
contrainte sur toute sa longueur et que vous
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit
tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez
tous les câbles sur une longueur suffisante,
et torsadez les brins de chaque conducteur
de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir
en contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades,
insérez-les dans les trous centraux des prises
ou entourez-le autour des axes de celles-ci
(sens des aiguilles d’une montre). Dans tous
les cas, serrez fermement à la main les bornes
vissantes.
NOTE : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun
brin qui vienne en contact avec des brins
ou la prise adjacente.
RMB-1075 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux
13
Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une
installation haute fidélité est due à de mauvais
branchements, ou à une mauvaise utilisation
d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème
est bien lié au RMB-1075, il s’agit très
certainement d’un mauvais branchement. Voici
quelques vérifications de base qui résolvent
la majorité des problèmes rencontrés :
L’indicateur Power de mise
sous tension ne s’allume pas
L’amplificateur RMB-1075 n’est pas alimenté
par le secteur. Vérifiez la position de
l’interrupteur de mise sous tension POWER
(position ON). Vérifiez la qualité des contacts
du cordon secteur, et l’alimentation réelle de
la prise murale.
Remplacement du fusible
Si après vérification complète et éventuellement
correction d’un problème tout vous semble
normal, il se peut que le fusible interne ait
fondu. Si vous pensez que c’est ce qui est
arrivé, contactez immédiatement votre
revendeur agréé Rotel.
Pas de son
Si l’amplificateur est bien sous tension mais
qu’aucun son n’en sort, regardez la diode de
protection sur la face avant. Si elle est allumée,
voir le paragraphe suivant. Si elle est éteinte,
vérifiez tous les maillons du système, la qualité
des branchements et la position des diverses
commandes.
Diode de protection allumée
Le circuit de protection est entré en
fonctionnement et la diode de protection s’est
allumée. Cela arrive quand les ouïes d’aération
ont été obstruées, quand il y a un court-cir-
cuit dans les sorties enceintes, ou si
l’amplificateur a fonctionné très longtemps à
puissance maximum. Éteignez l’amplificateur
et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous
tension pour rallumer l’appareil entraînera la
réinitialisation automatique des circuits de
protection. Si la protection se remet à
fonctionner, il y a un problème dans le système
ou l’amplificateur lui-même.
Spécifications
Puissance de sortie continue (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %) 120 watts/canal sur 8 ohms
Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) < 0,03 %
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %
Réponse en fréquence (+ 0,5/-3 dB) 15 Hz – 100 kHz
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) 180
Impédance des enceintes 4 ohms minimum
Rapport signal/bruit (pondéré A IHF) 116 dB
Impédance/sensibilité d’entrée 33 kilohms/1 V
Alimentation 115 volts, 60 Hz (version U.S.) ou
230 volts, 50 Hz (version européenne)
Consommation 800 watts maximum
Dimensions (L x H x P) 430 x 188 x 396 mm
Poids (net) 18 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
Lucasfilm, THX et THX Ultra sont des marques déposées de Lucasfilm Ltd. Tous droits réservés.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Rotel RMB-1075 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur