Redmond RHB-2908-E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
10
Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge
considérablement sa durée de vie.
Mesures de sécurité
Le fabricant ne tient pas de responsabilité pour des détériorations
causées par le non-respect des impératifs concernant les mesures
de sécurité et les règles d’utilisation du produit.
Le présent appareil électrique est un dispositif multifonctionnel
destiné pour la préparation de la nourriture dans des conditions
de vie, pouvant être utilisé dans des appartements, résidences
secondaires, chambres d’hôtel, locaux utilitaires de magasins et
de bureaux, ou dans d’autres conditions similaires dans le cadre
de l’exploitation non industrielle. Lusage de l’appareil d’une
manière industrielle ou toute autre utilisation à affectation indé-
terminée, sera considéré comme le manquement aux conditions
de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas le producteur n’est
pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.
11
FRA
RHB-2908-E
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique veuillez vérifier si la tension
du réseau correspond à la tension nominale d’alimentation de l’appareil
(voir les caractéristiques techniques ou la plaquette d’usine du produit).
Utilisez une rallonge correspondante à la puissance absorbée
de l’appareil - la discordance des paramètres pouvant entraîner
un court-circuit brusque ou une inammation de câble.
Déconnectez l’appareil d’une prise après l’utilisation, ainsi qu’en
cas de son nettoyage ou déplacement. Retirez le l électrique avec
les mains sèches, en le tenant par le contact en non pas par le l.
N’étendez pas le fil électrique dans des baies de portes ou près des sources
de chaleur. Veillez que le fil électrique ne soit pas forcé, ni plié, qu’il ne
touche pas aux objets pointus, aux coins et aux bords de mobiliers.
RAPPEL: la détérioration occasionnée du câble d’alimentation électrique
peut entraîner des défauts n’entrant pas dans le champ d’application
des conditions de garantie, ainsi que des accidents électriques. Le câble
détérioré demande d’être remplacé d’urgence par le Centre de service.
12
Ne posez pas la cuve avec des produits sur la surface souple. Cela
provoque l’instabilité de l’appareil pendant son fonctionnement.
Soyez vigilants en mettant le couteau en forme de S: il est très bien affilé.
Il est interdit de toucher aux parties mobiles de l’appareil pen-
dant son fonctionnement.
Il est interdit d’utiliser cet appareil en plein air - l’humidité d’air
ou des objets étrangers à l’intérieur du boîtier de l’appareil
peuvent causer ses détériorations signiantes.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil soyez certains que ce
dernier est débranché du réseau électrique et s’est refroidi complètement.
Suivez strictement des instructions relatives au nettoyage de l’appareil.
IL EST INTERDIT DE mettre le boîtier de l’appareil sous l’eau ou
sous le jet d’eau!
Cet appareil n’est pas destiné pour l’utilisation par des personnes (y com-
pris des enfants) souffrant des déviations physiques, nerveuses ou psy-
chiques, ayant un manque de l’expérience ou de connaissances, sauf si
13
FRA
RHB-2908-E
la surveillance respective est établie vis-à-vis des celles-ci, ou bien si les
instructions concernant l’usage de cet appareil leur ont été données par
la personne responsable de leur sécurité. Il est indispensable de surveil-
ler des enfants, afin d’éviter qu’ils jouent avec cet appareil, ses composants,
ainsi qu’avec son emballage usine. Des enfants ne peuvent pas faire le
nettoyage et se servir de l’appareil sans qu’ils soient surveillés par des
adultes.
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres soins ou des modifi-
cations quelconques de sa structure sont interdites. Tous les travaux de
maintenance sont à exécuter par le Centre de services agrée. Le travail
incompétent peut entraîner une panne de l’appareil, des accidents et la
détérioration des biens.
ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser cet appareil en cas de dé-
térioration quelconque.
14
Caractéristiques techniques
Modèle ......................................................................................................... RHB-2908-E
Type de l’appareil ...............................................................................................mixeur
Puissance nominale .............................................................................................750 Vt
Puissance maximale ......................................................................................... 1200 Vt
Tension .......................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Тype de moteur ..........................................................................DC (courant continu)
Vitesse ......................................................................................12 000-17 500 rot/min
glage de vitesse .............................................................................................. souple
Volume de cuve pour la mixtion .....................................................................600 ml
Volume de cuve de broyeur ..............................................................................500 ml
Embout -mixeur..................................................................................acier inoxidable
Embout-fouet ...................................................................................... acier inoxidable
Couteur de broyeur en forme de S ............................................... acier inoxidable
Longueur de l d’alimentation électrique ..................................................... 1,4 m
Etendue de la livraison
Partie moteur ....................................................................................................... 1 pièce
Cuve de broyeur avec couvercle .................................................................... 1 pièce
Cuve pour mixtion .............................................................................................. 1 pièce
Couteau de broyeur ............................................................................................ 1 pièce
Embout - mixeur .................................................................................................. 1 pièce
Embout - fouet ..................................................................................................... 1 pièce
Adaptateur pour embout -fouet ..................................................................... 1 pièce
Manuel d’utilisation ........................................................................................... 1 pièce
Livret de service .................................................................................................. 1 pièce
Dans le souci d’une amélioration constante de ses produits, le fabricant se
réserve le droit de modier la conception, l’étendue de la livraison et les carac-
téristiques techniques de ses produits et cela sans aucun préavis du client.
Composition du modèle A1
1. gulateur de vitesse
2. Bouton de démarrage
3.
Bouton du régime ultrarapide
TURBO
4. Bloc du moteur électrique
5. Embout - mixeur
6. Embout – fouet
7. Adaptateur pour l’embout fouet
8. Couteau de broyeur
9. Cuve de broyeur
10.
Couvercle de la cuve de broyeur
11.
Boutons de débranchement des
embouts
12. Cuve pour mixtion
I. AVANT LA MISE EN SERVICE
Retirer avec prudence le mixeur et ses accessoires du carton. Enlever tous les
matériaux d’emballage et les autocollants publicitaires.
Laisser impérativement à leurs places les autocollants d’avertissement, d’indi-
cation, s’ils y a lieu, et la plaque portant le numéro de série du Mixeur sur le
corps de celui-ci! L’absence du numéro de série sur le produit vous retire auto-
matiquement le droit de maintenance à titre de garantie.
Dérouler totalement le cordon d’alimentation électrique. Essuyer le corps
d’appareil avec un chiffon humide. Laver à l’eau savonneuse tous les éléments
détachables. Laisser bien sécher tous les éléments de l’appareil avant de connec-
ter celui-ci sur le réseau.
Après le transport ou le stockage sous basses températures, il y a lieu de
maintenir l’appareil à la température ambiante au moins 2 heures avant de le
connecter sur le secteur.
II. UTILISATION DU MIXEUR
Règles générales relatives à l’utilisation du mixeur
Pour éviter de vous faire éclabousser, ne remplir le récipient en ingrédients
qu’à deux tiers de son contenu au maximum.
Pour fouetter ou battre les ingrédients au mixeur plongeant de façon
efcace, ceux-ci doivent recouvrir au moins la partie basse du fouet.
En utilisant le mixeur, laisser d’abord l’outil plonger dans le bol chargé
d’ingrédients et appuyer par la suite sur le bouton «Marche» ou «Turbo».
Lâcher le bouton avant de sortir le pied du récipient.
Commencer de travailler à faible vitesse pour accélérer si nécessaire en faisant
pivoter le régulateur de vitesse sur la poignée de l’appareil. Une échelle de
vitesses se trouve à côté du régulateur de vitesse: si vous avez déni la vitesse
optimale pour le produit concerné, retenir cette valeur pour s’en servir à l’avenir.
Pour utiliser le mode le plus accéléré (des produits durs ou la phase nale
de fouettage) appuyer et maintenir appuyé le bouton turbo.
Eviter de laisser pénétrer les ingrédients au point de raccordement entre le
pied mixeur et le bloc moteur électrique.
La viande à hacher doit être au préalable décongelée, désossée, débar-
rassée de ses landres et coupée en cubes de 1-1,5 cm.
Avant de mixer les fruits et les baies, ils doivent être coupés et débarras-
sés de noyaux.
Ne pas utiliser le mixeur pour préparer la purée de pommes de terre.
15
FRA
RHB-2908-E
Avant de mixer les produits chauds, retirer le récipient du four. Laisser
les produits se refroidir, ne pas mélanger les produits ou liquides à plus
de 80°C. Commencer le traitement à vitesse minimale.
Attention aux éclaboussures: commencer à mixer à petite vitesse. Ne pas
utiliser l’appareil pour hacher le café, la glace, le sucre, les gruaux, les fèves ni
autres produits très durs.
En utilisant le pied mixeur et le fouet pour mixeur, ne pas utiliser comme
récipient le bol hachoir. L’axe au fond du bol pourrait endommager le fouet.
Utiliser le bol mixeur.
Utilisation du pied mixeur blendeur
1. Charger les ingrédients dans le bol mixeur ou un autre récipient.
2. Connecter le pied mixeur plongeant avec le bloc moteur électrique et le
faire tourner dans le sens antihoraire jusqu’en butée.
3.
Connecter l’appareil sur le secteur électrique. Mettre le régulateur de
vitesse dans la position souhaitée.
4. En maintenant le récipient rempli de produits à traiter, laisser y plonger
la lame du mixeur, ensuite appuyer sur le bouton «Marche» et le main-
tenir appuyé. En travaillant les légumes ou les fruits crus ou autres ingré-
dients durs, augmenter la vitesse en tournant le régulateur ou appuyer
sur le bouton turbo et le maintenir appuyé.
5.
Pendant le mixage, contribuer au bon mélangeage des aliments en dépla-
çant le mixeur dans le sens horaire et du haut vers le bas.
6.
Une fois le travail ni, retirer le cordon électrique de la prise murale.
Déconnecter l’outil en le tournant dans le sens horaire. Nettoyer l’appareil
conformément aux conseils du chapitre «Entretien de l’appareil».
Utilisation du fouet mixeur batteur
1. Charger les ingrédients dans le bol mixeur ou un autre récipient.
2. Engager le fouet pour mixeur plongeant dans l’adaptateur de façon qu’il
s’enclique avec ce dernier.
3. Connecter solidement le fouet avec le bloc moteur électrique et le faire
tourner dans le sens antihoraire jusqu’en butée.
4. Connecter l’appareil sur le secteur électrique. Tourner le régulateur de
vitesse dans le sens horaire jusqu’au repère 1 (vitesse minimale).
5. En retenant le récipient rempli d’aliments à travailler, laisser y plonger le
fouet, appuyer par la suite sur le bouton «Marche» et le maintenir appuyé.
S’il faut accélérer la vitesse de fouettage-battage, tourner le régulateur
de vitesse dans le sens antihoraire (de 1 à 5). Pour accéder à la vitesse de
rotation maximale, appuyer sur le bouton turbo et le maintenir appuyé.
6. Pendant le fouettage, tourner le fouet dans le sens horaire.
7. Une fois le travail ni, retirer le cordon électrique de la prise murale.
Déconnecter le fouet avec son adaptateur en le tournant dans le sens
horaire. Nettoyer l’appareil conformément aux conseils du chapitre
«Entretien de l’appareil».
Utilisation du hachoir
1. Placez la cuve de broyeur sur la surface dure horizontale.
2.
Sortez les lames du couteau de broyeur de l’étui plastique de protection.
Placez le couteau de broyeur sur l’axe de la cuve. Soyez vigilants, les
lames sont très bien aflés ! Tenez le couteau par le manchon plastique.
3.
Chargez des produits dans la cuve qu’ils soient inférieurs à la barre
maximale (500 ml).
4.
Abaissez le couvercle sur la cuve de broyeur d’une manière que la
traversée sur le manchon du couteau se coïncide aux mortaises au
milieu du couvercle. Faites coïncider ensuite les saillies aux abords du
couvercle avec les mortaises aux abords de la cuve. Sans effort, placez
le couvercle sur la cuve et tournez-le en sens horaire jusqu’au bout.
5.
Annexez le bloc de moteur électrique au nid de xation du bloc jusqu’au clic.
6.
Branchez l’appareil au réseau électrique. Placez le régulateur de vitesse
en position souhaitée : plus les produits soient durs plus la vitesse de
traitement est rapide.
7.
En soutenant la cuve d’une main, appuyez et retenez le bouton de démar-
rage ou bien le bouton TURBO. Utilisez le régime ultrarapide TURBO
pour l’émiettement de la viande et des produits durs. Le temps de
fonctionnement continu sous la charge ne doit pas dépasser 1 minute.
8. A la n du travail débranchez l’appareil du réseau électrique. Appuyez sur
les boutons de débranchement des embouts sur le bloc de moteur élec-
trique et déconnectez-le. Tournez le couvercle en sens antihoraire et enle
-
vez-le. Sortez le couteau de broyeur en le tenant par le manchon plastique.
9.
Nettoyez le couteau et mettez l’étui de protection plastique sur les
lames.
III. ENTRETIEN DE LAPPAREIL
Essuyer le bloc moteur électrique avec un chiffon doux humide.
IL EST INTERDIT de placer le bloc moteur électrique sous un jet d’eau ni le
plonger à l’eau.
Laver à l’eau savonneuse tiède les éléments détachables après chaque usage. Les
pièces et les faces en métal se lavent facilement et brillent bien si vous ajouter à
l’eau un peu de jus de citron. Faire attention en nettoyant les couteaux et leurs lames
qui sont très tranchantes. Les laver sous un jet d’eau tiède.
16
Ne pas utiliser les diluants pour nettoyer l’appareil (essence, acétone ...) ni
produits abrasifs ou agressifs, ni éponges à couche rigide.
Avant d’utiliser l’appareil, laisser bien sécher tous ses éléments.
Avant de stocker l’appareil, nettoyer et sécher tous les éléments de l’appareil.
Stocker l’appareil dans un local sec et aéré à l’abri des rayons solaires et des
appareils de chauffage.
Quelques aliments tels que betteraves ou carottes peuvent colorier les éléments
de l’appareil. Dans ce cas-là, laver les pièces coloriées dans un bain de blan-
chiment tout de suite après l’usage.
IV. AVANT DE CONTACTER LE CENTRE
DE MAINTENANCE
Panne Cause éventuelle Remède
L’appareil de fonc-
tionne pas
Le cordon d’»alimenta-
tion n’est pas connecté
sur le secteur électrique
Connecter le cordon d’alimentation à
la prise murale
Pas de tension dans la
prise murale
Connecter l’appareil à une prise en bon
état
Une forte vibration
lors du hachage
des aliments
Les aliments sont coupés
en éléments trop grands
Couper les aliments en plus petits
morceaux
Lodeur de matière
plastique se fait
sentir pendant le
fonctionnement
de l’appareil
Surchauffe de l’appareil
Réduire la durée de fonctionnement en
continu de l’appareil. Augmenter les
intervalles entre les mises en marche
de l’appareil
L’appareil est neuf, l’odeur
provient de la couche de
protection.
Procéder à un nettoyage minutieux de
l’appareil (voir «Entretien de l’appareil»).
Lodeur disparaîtra après quelques
mises en marche de l’appareil.
V. GARANTIES
La durée de garantie prévue pour cet article est de 2 ans à partir du moment
de son acquisition. Pendant la durée de garantie le fabricant s’engage à éliminer,
moyennant réparation, remplacement des pièces de rechange ou substitution
de l’appareil même, tous les défauts d’usine entraînés pas la mauvaise qualité
dematériaux ou d’assemblage. La garantie n’entre en vigueur que dans le cas
d’attestation de la date d’acquisition par le sceau de la boutique et par la signa-
ture du vendeur apposée sur l’original de la che de garantie. La garantie présente
n’est reconnue que dans le cas ou l’usage de l’appareil se produisait conformé-
ment au manuel d’exploitation, s’il n’a pas été répare, ni démonte, ni détérioré
suite à la mauvaise exploitation, si tous les composants de l’appareil ont été
gardés. Létendue de la présente garantie ne se propage pas à l’usure naturelle
du produit et aux consommables (ltres, ampoules, revêtements anti brûlure,
manchons d’étanchéité etc.).
Lestimation de la durée de vie de l’appareil et de la durée des engagements de
garantie commence à partir de la date de vente ou de la date de fabrication de
produit (dans le cas ou la dénition de la date de vente est impossible).
La date de fabrication de l’appareil gure dans le numéro de série indiqué sur
l’étiquette de l’identication du boîtier de produit. Le numéro de série se compose
de 13 signes. Le 6ème et le 7ème signes représentent un mois, le 8ème— une
année de fabrication du dispositif.
La durée de vie déterminée par le producteur pour cet appareil est de 3 ans à
partir de la date d’acquisition. Cette durée est valable à condition de l’exploita-
tion régulière de l’appareil réalisée en conformité stricte avec ce Manuel d’exploi-
tation et les impératifs techniques en vigueur.
Il est nécessaire de se débarrasser de l’emballage, du manuel d’usager, ainsi
que de l’appareil lui-même, conformément au programme local concernant le
recyclage des déchets. Faites preuve du soin de l’environnement: ne jetez pas
les produits de ce type dans la poubelle avec les ordures ordinaires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Redmond RHB-2908-E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire