Haier HLP21N Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Top-Load Portable Compact Clothes Washer
Laveuse compacte portative à chargement
par le haut
Lavadora compacta y portátil de carga
superior
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HLP21N
Designed for
High-Eciency;
use HE detergent.
Conçue pour
haute ecacité;
utiliser un
détergent HE.
Diseñada para una
alta eciencia; use
detergente HE
(Alta eciencia).
Part # 00XXXXXXXXX
30
TABLE DES MATIÈRES
CURITÉ DE LA LAVEUSE ............................................................................... 31
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .......................................................................34
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................................................... 35
Outils nécessaires .......................................................................................................35
Pièces fournies .............................................................................................................35
Critères d’emplacement .............................................................................................36
Critères du système de vidange .................................................................................37
Spécications électriques ...........................................................................................38
Instructions de liaison à la terre ..................................................................................39
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................... 40
Étape 1 - Déballer la laveuse .......................................................................................40
Étape 2 - Acheminer le tuyau d’évacuation (facultatif) ..............................................41
Étape 3 - Installation de la plaque inférieure ..............................................................42
Étape 4 - Installation des roulettes (facultatif) ...........................................................43
Étape 5 – Nivellement de la laveuse ............................................................................44
Étape 6 – Immobilisation du tuyau d’évacuation........................................................45
Étape 7 - Raccordement du tuyau d’eau .....................................................................46
Étape 8 – Achever l’installation ..................................................................................50
TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS ....................................................... 51
UTILISER LA LAVEUSE ...................................................................................... 53
Étape 1 – Préparation et tri du linge ............................................................................53
Étape 2 – Ajout de produits de soin des tissus ........................................................... 54
Étape 3 – Chargement de la laveuse ........................................................................... 55
Étape 4 – Mise en marche de la laveuse ...................................................................... 55
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ............................................................................. 55
Nettoyage et entretien ................................................................................................55
Précautions à prendre avant un départ ......................................................................56
Préparation avant un déménagement ou un entreposage .......................................56
Réinstallation/Réutilisation de la laveuse ...................................................................57
DÉPANNAGE ..................................................................................................... 58
GARANTIE LIMITÉE ...........................................................................................61
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier.
Ce manuel d’utilisation vous aidera
à obtenir la meilleure performance
possible de votre nouvelle laveuse.
Pour référence ultérieure, inscrire le
numéro de plaque signalétique sit
au dos de la laveuse, ainsi que la date
d’achat.
Pour faciliter l’obtention d’un service
sous garantie, agrafer la preuve de la
date d’achat à ce manuel.
___________________________________
Numéro de modèle
___________________________________
Numéro de série
___________________________________
Date d’achat
31
CURITÉ DE LA LAVEUSE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”.
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
32
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, il convient
d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
L’espace autour de l’appareil
doit être libre de toute
matière combustible comme
de la charpie, du papier, des
chions ou des produits
chimiques.
Une surveillance attentive
s’impose lorsque cet appareil
ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Ne pas
laisser des enfants jouer avec
l’appareil, ni jouer dessus ou à
l’intérieur.
Ne pas placer dans l’eau
de lavage des articles
précédemment nettoyés,
lavés, trempés ou tachés
avec de l’essence, des
solvants pour nettoyage à
sec ou d’autres substances
inammables ou explosives.
Ces substances dégagent
des vapeurs qui pourraient
s’enammer ou exploser.
Ne pas ajouter d’essence, de
solvants pour nettoyage à
sec ou d’autres substances
inammables ou explosives
à l’eau de lavage. Ces
substances dégagent des
vapeurs qui pourraient
s’enammer ou exploser.
Ne pas accéder à l’intérieur
de l’appareil si le panier de
lavage, la cuve ou l’agitateur
est en mouvement.
Ne pas eectuer
d’intervention non autorisée
sur les commandes.
An de réduire le risque de
choc électrique, débrancher
cet appareil de l’alimentation
électrique avant d’eectuer
un dépannage ou un
nettoyage.
REMARQUE : La mise hors
tension ne déconnecte PAS
l’appareil de l’alimentation
électrique.
Ne pas réparer ou remplacer
une quelconque pièce de
l’appareil ou eectuer une
opération d’entretien qui
ne soit pas expressément
recommandé(e) dans ce
manuel d’utilisation ou dans
les instructions de réparation
fournies et que vous
compreniez et soyez capable
d’exécuter ces instructions.
Retirer la porte ou le
couvercle de la laveuse avant
de la jeter ou de la rendre
inutilisable.
Lire toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
Utiliser cet appareil
uniquement dans le but
auquel il est destiné et tel que
décrit dans le présent manuel
d’utilisation.
Ne pas utiliser la laveuse pour
le nettoyage de vêtements
dans un cadre commercial.
33
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Dans certaines conditions,
un système d’eau chaude
qui n’a pas été utilisé depuis
2 semaines ou plus peut
produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau
chaude est resté inutilisé
pendant une telle période,
ouvrir tous les robinets d’eau
chaude et laisser l’eau s’y
écouler pendant plusieurs
minutes avant d’utiliser une
laveuse. Ceci libérera toute
accumulation d’hydrogène. Le
gaz est inammable : ne pas
fumer ou utiliser une amme
nue durant cette période.
Avant d’être utilisé,
cet appareil doit être
correctement installé et placé
dans la pièce, conformément
aux instructions d’installation.
Ne pas entreposer ou
installer cet appareil dans
un endroit où il sera exposé
aux intempéries ou à des
températures inférieures
au point de congélation;
cela pourrait endommager
l’appareil.
L’appareil doit être
correctement relié à la
terre, conformément à tous
les critères des codes et
règlements locaux régissant
les installations électriques.
Voir la section “Spécications
électriques”.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle de
façon à ce que les enfants ne puissent pas se cacher ou être coincés
dans l’ancien appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
E
F
K L
M
H
G
I
J
A
B
C
D
a Couvercle supérieur
b Tableau de commande
c Caisse
d Poignée de la caisse
e Pieds de nivellement
f Orice de vidange
g Cordon d’alimentation électrique
(120V/60 Hz)
h Panneau d’accès
i Tuyau d’arrivée
j Panier de lavage
k Jet principal
l Cerclage de cuve externe
m Anneau d’équilibrage
35
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES
Pince
Clé
Tournevis Phillips
Mètre ruban
Niveau
PIÈCES FOURNIES
FRONT
FACE TO FLOOR
Crochet de tuyau
d’évacuation
Tuyau d’admission
d’eau (rondelles plates
préinstallées)
Panneau inférieur
Vis du panneau
inférieur (6)
Roulettes (4)
Clé à roulettes
Adaptateur d’évier à
raccord rapide
Attache de câble
Manuel d’utilisation
36
CRITÈRES D’EMPLACEMENT
La laveuse doit être installée sur un plancher résistant pour réduire les vibrations
durant le programme d’essorage. Un plancher en béton est idéal.
Le plancher doit être de niveau avec une pente maximale de 1” (25 mm) sous
l’ensemble de la laveuse.
L’appareil doit être placé dans un emplacement protégé de la lumière directe du
soleil et de sources de chaleur comme des radiateurs, des plinthes électriques
ou des appareils de cuisson.
Ne pas installer sur de la moquette.
L’emplacement d’installation doit comporter une prise électrique reliée à la
terre et située à 4 pi (1,2 m) maximum du cordon d’alimentation à l’arrière de la
laveuse.
Le robinet d’eau chaude et d’eau froide doit se situer à 3 pi (0,9 m) maximum des
raccordements d’eau chaude et d’eau froide de la laveuse.
Raccorder uniquement à un robinet d’eau froide.
La pression de l’eau doit être comprise entre 20 à 100 lb/po
2
(138 et 690 kPa).
IMPORTANT : Ne pas installer ou faire fonctionner la laveuse dans un endroit où elle
sera exposée à des températures inférieures à 32°F (0°C). De l’eau restée dans la
laveuse gèlera et endommagera la laveuse.
DIMENSIONS DE LA LAVEUSE
17¹⁹⁄₃₂"
(44,7 cm)
17¼
"
(43,8 cm)
29²⁹⁄₃₂
"
(76,0 cm)
37
CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE
AU MUR
TUYAU RIGIDE DE REJET ÀL’ÉGOUT AU PLANCHER
La hauteur du tuyau rigide de rejet à l’égout doit être comprise entre 31” (80 cm)
et 47”(120 cm) à partir du bas de la laveuse. Le diamètre du tuyau rigide de rejet à
l’égout doit être de 2" (5 cm) minimum.
31½" – 47¼"
(80 cm – 120 cm)
ÉVIER DE BUANDERIE
L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal (76 L). La hauteur
de l’évier de buanderie doit être de 31” (80 cm) minimum et de 47”(120cm)
maximum.
31½" – 47¼"
(80 cm – 120 cm)
38
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La laveuse doit être branchée à une prise secteur correctement mise à
la terre de 120 volts, 60 Hz, CA uniquement, protégée par fusible de
15 ou 20 ampères. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur ou un
fusible temporisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Si l’alimentation électrique fournie ne répond pas aux critères ci-dessus,
contacter un électricien agréé.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, protégée par fusible de
15 ou 20 A est requise. Il est recommandé d’utiliser un fusible ou disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct
exclusif à cet appareil.
Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique terminé par une
prise à 3 broches avec che de terre.
39
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon à une
prise électrique de conguration correspondante à 3 alvéoles, reliée à la terre et
installée conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence de prise
de courant correspondante disponible, le client a la responsabilité et l’obligation
de faire installer par un électricien qualié une prise électrique correctement
reliée à la terre.
Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la
terre, il est recommandé de faire vérier la qualité de la liaison à la terre par un
électricien qualié.
Ne pas établir la liaison à la terre sur une conduite de gaz.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter
un électricien qualié.
Ne pas installer de fusible dans le circuit de neutre ou de terre.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour une laveuse reliée à la terre
et connectée par un cordon :
La laveuse doit être
reliée à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne,
la liaison à la terre réduit le risque
de choc électrique en orant au
courant électrique un chemin de
fuite de moindre résistance. La
laveuse est dotée d’un cordon
électrique comportant un
conducteur de mise à la terre
de l’appareil et une prise avec
liaison à la terre. La prise doit
être branchée à un réceptacle
approprié, correctement installé
et relié à la terre conformément
à tous les codes et règlements
locaux.
AVERTISSEMENT : Un
raccordement inapproprié du
conducteur de mise à la terre de
l’appareil peut causer un risque
de choc électrique.
Vérier auprès d’un électricien
ou technicien qualié en cas de
doute quant à la qualité de la
liaison à la terre de la laveuse.
Ne pas modier la prise fournie
avec la laveuse; si elle ne
correspond pas au réceptacle,
faire installer un réceptacle
approprié par un électricien
qualié.
Pour une laveuse raccordée en
permanence :
Cette laveuse doit être
raccordée à un circuit métallique
permanent relié à la terre, ou bien
un conducteur de mise à la terre
de l’appareil doit être déroulé le
long des conducteurs du circuit
et raccordé à la borne ou au
conducteur de mise à la terre de
la laveuse.
40
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par
un technicien d’appareils électroménagers agréé. Si vous pensez être capable
d’installer la laveuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de
procéder à l’installation.
IMPORTANT :
Si vous n’êtes pas certain que la laveuse est correctement installée après avoir
eectué ces étapes, contacter un technicien d’appareils électroménagers
qualié.
Si la laveuse vient juste de vous être livrée et que la température extérieure
est inférieure au point de congélation, ne pas faire fonctionner la laveuse avant
qu’elle n’ait atteint la température ambiante.
ÉTAPE 1 - DÉBALLER LA LAVEUSE
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et
autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants.
Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour
enfants. Le sac en plastique peut bloquer les orifices du nez et de la
bouche et empêcher la respiration. Ce sac n’est pas un jouet.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une
blessure corporelle.
1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend : la base en polystyrène,
le support en plastique moulé et tous les adhésifs qui maintiennent les
accessoires pour laveuse en place, à l’intérieur comme à l’extérieur.
41
IMPORTANT: Ne pas retirer la base de l’emballage peut nuire au bon
fonctionnement de la laveuse et annulera la garantie.
Ouvrir le couvercle supérieur pour retirer la pièce de xation du panier de
lavage. Tirer sur la pièce de xation pour la retirer.
REMARQUE : Conserver la pièce de xation du panier de lavage pour pouvoir
la réutiliser en cas de déplacement ultérieur de la laveuse.
a
a Pièce de xation du
panier de lavage
À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la laveuse pour la dégager de la
base de l’emballage et du support en plastique moulé.
REMARQUE : Il est possible que le support en plastique, situé sous le
support en U, reste attaché au bas de la laveuse. S’assurer de le retirer avec
la base en polystyrène.
b
a
a Support
en
plastique
b Base en
poly-
styrène
2. Inspecter la laveuse et retirer tout lm protecteur, ruban adhésif ou emballage
restant sur l’appareil avant de l’utiliser.
3. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage de manière appropriée.
ÉTAPE 2 - ACHEMINER LE TUYAU D’ÉVACUATION
(FACULTATIF)
La laveuse a été congurée à l’usine de manière à ce que le tuyau d’évacuation sorte
du côté inférieur gauche de la laveuse. Si vous souhaitez que le tuyau d’évacuation
sorte du côté droit de la laveuse, vous devez réacheminer le tuyau.
1. Retirer la bride de serrage de tuyau. Tirer doucement le tuyau d’évacuation à
travers l’ouverture sur le côté gauche de la laveuse.
2. Introduire le tuyau d’évacuation à travers l’ouverture du côté droit de la laveuse
et tirer doucement sur le tuyau pour l’étendre sur toute sa longueur.
42
Avant
Avant
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA PLAQUE INFÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Installer le couvercle inférieur.
Verrouiller les quatre roulettes avant de mettre la laveuse en marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc
électrique ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc
électrique.
1. Placer le panneau inférieur contre le bas de la laveuse, le côté portant l’indication
“face to oor” (face au plancher) face à vous et l’extrémité portant l’indication
“front” (avant) aligné avec l’avant de la laveuse.
43
2. Aligner les trous de la plaque inférieure avec les trous situés sur le bas de la
laveuse.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la laveuse, s’assurer que la plaque
inférieure est correctement positionnée avant de xer la plaque à la laveuse.
3. À l’aide d’un tournevis Phillips et des 6 vis de la plaque inférieure (fournies),
insérer chaque vis dans la plaque inférieure et sur le bas de la laveuse. Serrer
complètement les vis.
FRONT
FACE TO FLOOR
a Vis du panneau
inférieur
ÉTAPE 4 - INSTALLATION DES ROULETTES
(FACULTATIF)
1. Dévisser et retirer les 4 pieds de nivellement xes.
2. Visser chacune des 4 roulettes dans les trous dans le socle de la laveuse. À l’aide
d’une clé à douille, serrer l’écrou de verrouillage au bas de la laveuse.
a Clé à roulettes
b Roulette
3. Appuyer sur la patte de chaque roulette en position basse pour verrouiller la
roulette.
44
ÉTAPE 5 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE
IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits
éventuels.
1. À l’aide de deux personnes au minimum, redresser la laveuse en position
verticale.
REMARQUE: Si des roulettes ont été installées, les déverrouiller en soulevant la
patte.
2. Placer la laveuse à son emplacement nal. Vérier que les canalisations d’eau
et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Vérier que les
quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la laveuse repose
solidement dessus.
3. Avec un niveau, vérier que la laveuse est d’aplomb transversalement et d’avant
en arrière.
4. Si la laveuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds de nivellement ou les roulettes.
Tourner les pieds ou les roulettes dans le sens horaire pour les déployer (et
relever la laveuse) ou antihoraire pour les rétracter (et abaisser la laveuse).
REMARQUE: Si la laveuse est inclinée à un angle supérieur à 2°, elle ne fonctionnera
pas.
PIEDS DE NIVELLEMENT FIXES
1. Desserrer la grande bague externe réglable, puis tourner le pied central dans le
sens horaire ou antihoraire pour régler la hauteur.
Relever Abaisser
a Bague externe
b Pied central
2. Une fois que la laveuse est d’aplomb, verrouiller la position de chaque pied de
nivellement en serrant la grande bague externe.
45
ROULETTES
1. À l’aide de la clé à roulettes, tourner l’écrou de verrouillage de la roulette dans le
sens horaire ou antihoraire pour régler la hauteur.
Relever Abaisser
a
b
a
b
a Écrou de blocage
b Levier de la roulette
2. Après nivellement, verrouiller chaque roulette en appuyant sur le levier de la
roulette avant d’utiliser la machine à laver.
Pour verrouiller - appuyez sur levier de la roulette.
Pour déverrouiller - soulevez le levier de la roulette.
ÉTAPE 6 – IMMOBILISATION DU TUYAU D’ÉVACUATION
1. Placer l’extrémité du crochet du tuyau d’évacuation dans un conduit
d’évacuation ou un évier de buanderie.
2. Fixer le tuyau d’évacuation à un tuyau d’eau, au tuyau rigide de rejet à l’égout ou
à l’un des pieds de l’évier de buanderie pour le maintenir en place. Voir “Critères
du système de vidange” pour plus de détails.
46
ÉTAPE 7 - RACCORDEMENT DU TUYAU D’EAU
Selon le modèle, les tuyaux exibles d’arrivée d’eau sont de Style 1 ou de Style 2.
Suivre les instructions correspondant au style des tuyaux exibles fournis.
IMPORTANT : Utiliser uniquement un tuyau neuf pour installer la laveuse. Les
tuyaux exibles d’arrivée d’eau doivent posséder des raccords letés à gros pas à
une extrémité (pour raccorder l’arrivée d’eau du domicile), et des raccords letés à
pas n à l’autre extrémité (pour raccorder la laveuse).
REMARQUE : Inspecter de temps à autre le tuyau à la recherche de ssures, de
parties sectionnées, de fuites ou de traces d’usure. Remplacer le tuyau par un tuyau
neuf tous les 5 ans.
1. Vérier qu’une nouvelle rondelle plate est bien installée dans chaque extrémité
du tuyau d’arrivée d’eau. Des rondelles plates ont été préinstallées à l’usine.
Style 1 Style 2
A
a
a Rondelle
2. Enler à la main l’extrémité blanche du robinet d’arrivée d’eau sur la valve
d’arrivée d’eau à l’arrière de la laveuse jusqu’à ce qu’elles soient serrées.
IMPORTANT :
Ne pas raccorder l’extrémité grise du tuyau exible d’arrivée à la laveuse,
sans quoi des fuites apparaîtront du fait du letage endommagé.
Pour éviter d’endommager le raccord de tuyau, ne pas serrer
excessivement.
Style 1 - Serrer le raccord de deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.
Style 2 - Ne pas serrer le raccord avec une pince.
REMARQUE : An d’éviter d’endommager les valves d’arrivée d’eau de la
laveuse, ne pas utiliser de ruban adhésif pour tuyauteries ou de produits
d’étanchéité sur le letage des valves.
47
Style 1 Style 2
a
a
a Extrémité blanche uniquement
OPTION 1 - INSTALLATION FIXE
REMARQUE: Pour que cette laveuse soit conforme aux normes en matière
d’ecacité énergétique, le robinet d’arrivée d’eau doit être réglé sur eau froide.
1. Enler l’extrémité grise du tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet d’arrivée d’eau à
la main jusqu’à ce qu’ils soient serrés. Serrer ensuite les raccords en eectuant
deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le raccord de tuyau, ne pas serrer
excessivement.
REMARQUE : An d’éviter d’endommager le robinet, ne pas utiliser de ruban
adhésif pour tuyauteries ou de produits d’étanchéité sur le letage des valves.
Froide
a
a Extrémité grise
uniquement
2. Ouvrir le robinet d’eau et vérier s’il y a des fuites. En cas de fuite, vérier s’il y a
des connexions défectueuses et resserrer.
48
OPTION 2 - INSTALLATION PORTATIVE
REMARQUE: Pour que cette laveuse soit conforme aux normes en matière
d’ecacité énergétique, le robinet d’arrivée d’eau doit être réglé sur eau froide.
1. Retirer l’aérateur de l’orice du robinet.
2. Examiner le robinet pour déterminer si son letage est interne ou externe.
Filetage interne - Maintenir la rondelle de caoutchouc en place
Filetage externe - Retirer la rondelle de caoutchouc avant d’enler le
connecteur de robinet sur le robinet.
a Rondelle amovible
b Rondelle secondaire (ne pas retirer)
c Support de la rondelle (ne pas retirer)
d Connecteur de robinet argenté
REMARQUE: Le connecteur de robinet (fourni) est leté pour convenir à LA
PLUPART des robinets. Si le connecteur de robinet fourni ne correspond pas à
votre robinet, vous devrez acheter un connecteur de robinet de la taille correcte.
3. Enler le connecteur de robinet argenté sur le robinet.
Filetage interne Filetage externe
a Rondelle en caoutchouc
b Connecteur de robinet argenté
c Adaptateur d’évier à raccord rapide
d Tuyau d’arrivée d’eau - Extrémité grise uniquement
4. Fixer l’adaptateur d’évier à raccord rapide sur l’extrémité grise du tuyau d’arrivée
d’eau en vous assurant que la rondelle plate préinstallée se trouve entre le tuyau
et l’adaptateur.
5. Fixer l’adaptateur d’évier à raccord rapide sur l’adaptateur de robinet argenté en
tirant la bague blanche vers le bas tout en poussant sur le robinet vers le haut.
Relâcher la bague blanche pour verrouiller en place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Haier HLP21N Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues