Fagor FSV-144US Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FSV-144US
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE ESTE
MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
FAGOR has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications
without notice.
FAGOR a une politique d‟amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux el les
spécifications sans préavis.
FAGOR sigue una política de mejora continua en sus productos y se reserva el derecho a hacer cambios en los materiales y
especificaciones del mismo sin previo aviso.
13
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
14
SÉCURITÉ RELATIVE À L‟APPAREIL
14
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
16
PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CELLIER
17
Préparation du cellier
17
Installation du cellier
17
Encastrement
17
Branchement au réseau électrique
18
Rallonge
18
Parasurtenseur (Powerbar)
18
FONCTIONNEMENT DE L‟APPAREIL
19
Recommandations relatives à la température
19
Interrupteur Marche/Arrêt
19
Déverrouillage du tableau de commande
19
Réglage de la température
19
Éclairage intérieur
20
Capacité d‟entreposage
20
Tablettes
20
Système de filtre au charbon
20
ENTRETIEN DE L‟APPAREIL
21
Decongélation
21
Nettoyage de l‟appareil
21
Panne de courant
21
Déplacement de l‟appareil
21
Conseils éconergétiques
21
GUIDE DE DÉPANNAGE
22
SCHÉMA DE CÂBLAGE
23
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour diminuer les risques d‟incendie, d‟électrocution ou
d‟accident pendant l‟utilisation de votre appareil, veuillez
suivre les mesures de sécurité suivantes:
Veuillez lire toutes les instructions avant d‟utiliser l‟appareil.
DANGER ou AVERTISSEMENT: Les risques d‟enfermement ou de suffocation pour les
enfants demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un
danger, même s‟ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.
Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tablettes à leur
place afin que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l‟intérieur.
Ne laissez pas d‟enfants jouer avec l‟appareil.
Ne nettoyez jamais les pièces de l‟appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs
provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion
dangereuse.
Ne placez pas l‟appareil près d‟essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux
inflammable. La fumée que ces produits gagent pourrait déclencher un incendie ou
une explosion dangereuse.
- Conservez ces instructions -
SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point.
Ce manuel ainsi que votre appareil contiennent des symboles de sécurité dont vous devez tenir
compte et que vous devez respecter en tout temps.
Voici le symbole de sécurité. Ce symbole vous prévient des dangers potentiels
susceptibles de vous tuer ou de vous blesser ainsi que votre entourage. Tous les
signaux de sécurité seront précédés de ce symbole ainsi que des termes
« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ».
Danger » signifie que le fait de ne pas
tenir compte de ce signal de sécurité pourrait
entraîner des blessures corporelles ou la mort.
Avertissement » signifie que le fait de
ne pas tenir compte de ce signal peut causer
des dommages matériaux importants au
produit, des blessures corporelles graves et
même la mort.
Attention » signifie que le fait de ne
pas tenir compte de ce signal peut causer des
blessures corporelles mineures et des
dommages à la propriété ou à l‟équipement.
Les signaux de sécurité vous serviront à repérer les dangers potentiels, à réduire les risques de
blessure et à comprendre ce qui pourrait se produire si les instructions n‟étaient pas suivies.
15
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Avant toute utilisation, le cellier doit être convenablement positionné et installé
comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement.
Pour réduire les risques d‟incendie, d‟électrocution ou de blessure lors de
l‟utilisation de l‟appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de
sécurité suivantes:
Branchez l‟appareil à une prise triphasée mise à la terre, ne retirez pas la broche de masse, ne
pas utiliser d‟adaptateur ni de rallonge.
Replacez tous les panneaux avant de mettre en marche l‟appareil.
Il est recommandé de ne pas brancher cet appareil dans la prise d‟un autre appareil ni dans une
prise qui peut être éteinte par un interrupteur ou par une chaîne de traction.
Ne nettoyez jamais les pièces de l‟appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs
provoquées par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Ne placez pas l‟appareil près d‟essence ou de tout autre produit liquide ou vaporeux inflammable.
La fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion
dangereuse.
Évitez les risques d‟électrocution en débranchant l‟appareil avant de procéder à son nettoyage ou
à sa réparation.
Lorsque vous branchez ou débranchez l‟appareil, assurez-vous que vos mains sont bien sèches.
Ne tentez pas de réparer l‟appareil ni d‟en remplacer une pièce à moins que ce ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Laisser à un technicien qualifié le soin de procéder
à toute réparation non recommandée.
Déplacez l‟appareil à deux ou à plusieurs personnes afin d‟éviter les blessures.
Pour assurer la ventilation convenable de l‟appareil, laissez-en le devant complètement gagé.
Choisissez une pièce bien aérée d‟une température entre 60°F (16°C) à 90°F (3C), à l‟abri des
éléments tels que le vent et la pluie ainsi que l‟eau pulvérisée et en gouttes.
Ne placez pas l‟appareil à proximité d‟un four, d‟une cuisinière ou de toute autre source de
chaleur.
Installez l‟appareil avec tous les branchements électriques requis par les codes provinciaux. Une
alimentation électrique standard (115 Volts CA uniquement et 60Hz) convenablement reliée à la
terre et conforme au Code canadien de l‟électricité et aux codes et aux ordonnances locaux est
requise.
Faites attention de ne pas plier ni coincer le cordon d‟alimentation de l‟appareil.
L‟intensité du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important que l‟appareil soit à niveau afin qu‟il fonctionne correctement. Il se peut que vous
deviez faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Ne laissez pas d‟enfants jouer avec l‟appareil.
Pour nettoyer l‟appareil, n‟utilisez pas d‟agents abrasifs à base de solvant qui pourraient en
endommager ou en décolorer les surfaces.
N‟utilisez l‟appareil qu‟aux fins auxquelles il a été conçu.
16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Lumière intérieure zone supérieure
2. Ventilateur intérieur zone supérieure
3. Panneau de contrôle de la température
4. Lumière intérieure zone inférieure
5. Ventilateur intérieur zone inférieure
6. Coup-de-pied
7. Porte vitrée en acier inoxydable
8. Poignée en acier inoxydable
9. Serrure (certains modèles)
10. Pattes ajustables
11. Grandes tablettes zone supérieure (2)
12. Grandes tablettes zone inférieure (2)
13. Petite tablette zone inférieure (1)
17
PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CELLIER
PREPARATION DU CELLIER
Retirez l„emballage extérieur et intérieur. Lisez le mode d‟emploi.
Placez l‟appareil à l‟endroit qui lui est réservé puis attendez environ deux heures avant de le
brancher. Vous éviterez ainsi des troubles de fonctionnement au niveau du système de
refroidissement possiblement occasionnés lors du transport.
Nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux imbibé d‟eau tiède.
INSTALLATION DU CELLIER
Cet appareil autoportant est aussi encastrable.
Il doit être placé sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli. Mettez-le à
niveau en ajustant les pieds réglables à l‟avant de l‟appareil.
Placez l‟appareil à l‟abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, chauffage, radiateur,
etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de
l‟appareil et les sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d‟électricité.
Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de
fonctionnement. En raison de ces facteurs, cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation dans
un garage ou dans toute autre installation à l'extérieur.
Évitez d‟installer l‟appareil dans des endroits.
Branchez l‟appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni enlevez sous aucun
prétexte la troisième broche du cordon d‟alimentation. Adressez toute question concernant
l‟électricité ou la mise à la terre à un électricien certifou à un centre de service autorisé. Cet
appareil ne convient pas pour un usage avec un convertisseur de courant, ni dans un véhicule
récréatif
Après avoir branché l'appareil dans une prise, l'appareil doit être laissé à refroidir pendant 3 à
4 heures avant de placer les bouteilles dans l'appareil pour s'assurer qu'il atteint une température
appropriée et stable.
ENCASTREMENT
Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée. Si vous pensez l‟utiliser
encastré, veuillez suivre les conditions présentées ci-dessous.
← Figure
Dimensions de l‟encastrement
IN (min)
MM (min)
Largeur
24”
610 mm
Profondeur
24”
610 mm
Hauteur
35”
889 mm
Figure →
Dimensions de l‟appareil
IN (min)
MM (min)
Largeur
23
2
/5”
589 mm
Profondeur (without
handle)
20 4/5”
528 mm
Profondeur (with
Handle)
22 ¾”
578 mm
Hauteur
34 1/4”
870 mm
18
Si l'installation se fait entre des armoires sans cadre, une fourrure d‟un ½ " de large ou une bande
panneau latérale pourra être nécessaire du côté charnière. La bande agira comme un espacement
entre le boitier de l'appareil et la porte du cabinet adjacent. La largeur de l‟ouverture doit inclure le
panneau ou la fourrure.
Note: La porte doit excéder d‟au moins 1 "au-delà des armoires environnantes et il doit y a avoir au
moins 2” de dégagement autour.
BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE
Pour votre sécurité, l‟appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques
d‟électrocution, le cordon d‟alimentation de cet appareil est muni d‟une prise à trois broches qui se
branche dans une prise murale standard à trois broches.
Ne coupez pas et n‟enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche du cordon d‟alimentation.
Pour votre sécurité, l‟appareil doit être convenablement mis à la terre.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une prise de courant mise à la terre standard à trois
broches de 115/120 V c.a. et 60 Hz. Faîtes vérifier la prise murale et le circuit électrique par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est bien mise à la terre. Si la prise
murale comporte deux broches, vous devez la remplacer ou la faire remplacer par une prise murale à
trois broches mise à la terre.
Gardez le cordon d‟alimentation derrière l‟appareil ou enroulé de façon à éviter les blessures
accidents.
L‟appareil doit toujours être branc seul à une prise murale dont la tension correspond à celle
indiquée afin d‟offrir le meilleur fonctionnement possible, mais aussi d‟éviter une surchauffe des
circuits électriques qui pourrait provoquer un incendie. Ne débranchez jamais l‟appareil en tirant sur le
cordon d‟alimentation. Tenez plutôt fermement la fiche. Réparez ou remplacez immédiatement le
cordon d‟alimentation s‟il est effilé ou abîmé. N‟utilisez jamais de cordon d‟alimentation fissuré ou usé
au niveau de la gaine ou de la fiche. Lorsque vous devez déplacer l‟appareil, assurez-vous de ne pas
abîmer le cordon d‟alimentation.
RALLONGE
En raison des dangers potentiels qu‟elles présentent dans certaines circonstances, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, s‟il est nécessaire d‟en
utiliser une, il est indispensable qu‟elle soit homologuée par la CSA/CUL/UL de 115 volts, à trois
conducteurs avec prise triphasée mise à la terre et d‟au moins 10 ampères.
PARASURTENSEUR (Powerbar)
Comme la plupart des appareils munis de composantes électroniques, vous pourriez avoir besoin
d‟un parasurtenseur (powerbar). Lorsqu‟il y a des variations dans l‟électricité, le cellier se ferme afin
de se protéger. Pour éviter d‟endommager les composantes électroniques, vous pouvez brancher un
parasurtenseur (powerbar).
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut présenter des risques d‟électrocution. Si
le cordon d‟alimentation est endommagé, faîtes-le remplacer par un centre de service autorisé
agréé.
19
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Il est recommandé de placer l‟appareil dans un endroit la température ambiante se situe entre 19°
et 24°C (66°F-75°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température
recommandée, il se peut que le fonctionnement de l‟appareil en soit affecté. Par exemple, exposer
votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures
intérieures et empêcher l‟atteinte de l‟amplitude de 4° à 20°C (39°F-68°F).
RECOMMENDATIONS RELATIVES A LA TEMPERATURE
Vins Rouges: 15-- 18 / 58°F -- 65°F
Vins Blancs: 9°C -- 14°C / 48°F -- 57°F
Vins Roses: 10°C -- 11°C / 49°F -- 51°F
Vins Mousseux: 5-- 8 / 40°F -- 47°F
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
Pour éteindre l'appareil, déverrouillez le panneau de contrôle et appuyez sur pendant 3
secondes.
DEVERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE
L‟appareil est équipé d‟un dispositif automatique de verrouillage de tableau de commande. Ce
dispositif empêche tout changement indésirable des paramètres de température ou d‟alimentation. La
fonction de verrouillage s‟active automatiquement 12 secondes après la dernière pression d‟une
touche au tableau de commande.
Pour déverrouiller le tableau de commande, maintenez enfoncé les boutons pendant 3
secondes; le tableau de commande émettra un signal sonore et clignotera une fois pour indiquer qu‟il
est actif et prêt à accepter de nouveaux paramètres. Vous devez déverrouiller le panneau de
commande à chaque fois que vous voulez régler la température, changer l‟affichage (C° - °F), allumer
ou éteindre la lumière ainsi que pour éteindre le cellier.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Vous pouvez choisir d‟afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius en touchant le bouton .
La sélection apparaîtra dans la fenêtre d‟affichage. Si vous désirez changer la température, appuyer
sur un des 2 boutons suivants : ou . La température augmentera 1°F ou 1°C si vous touchez
le bouton une fois. En touchant le bouton , la température diminuera 1ºF ou 1ºC.
REMARQUE: Si l‟appareil est débranché, éteint ou qu‟il y a une panne de courant, il faudra attendre
entre 3 et 5 minutes avant de redémarrer l‟appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l‟appareil
ne redémarrera pas.
Si vous utilisez l‟appareil pour la première fois ou que vous le redémarrez après qu‟il ait été arrêté
pendant une longue période, il pourrait y avoir un décalage de quelques degrés entre la température
que vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l‟affichage à DEL. Ceci est normal étant donné la
durée du temps d‟activation. Lorsque l‟appareil aura fonctionné quelques heures, tout rentrera dans
l‟ordre.
20
ÉCLAIRAGE INTERIEUR
S‟il est laissé allumer, l‟éclairage intérieur s‟éteindra automatiquement au bout de dix minutes. Vous
devrez alors déverrouiller le panneau de contrôle et appuyer sur l‟icône représentant l‟éclairage
pour le rétablir.
CAPACITE D’ENTREPOSAGE
Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, le nombre réel de bouteilles qu‟il vous
sera possible d‟entreposer variera également. Ce cellier à vin peut contenir 44 bouteilles de taille
standard. Dans la zone du haut, 2 tablettes de 8 bouteilles, dans la zone du bas, 2 tablettes de
8 bouteilles plus 1 tablette de 12 bouteilles (6+6 empilées).
TABLETTES
Pour éviter d‟endommager le coupe-froid de la porte, assurez-vous d'ouvrir la porte complètement
(au-delà de 90 degrés) quand vous retirez une tablette. Pour prendre les bouteilles aisément, il faut
tirer les étagères d‟environ le tiers de leurs rails.
Pour sortir une tablette de son rail, tirez-en environ le tiers vers l‟extérieur. Prenez un long tournevis
plat pour appuyer sur l‟encoche en plastique de gauche, tel qu‟indiqué à la Figure A, et soulevez
simultanément l‟encoche en plastique de droite tel qu‟indiqué à la Figure B. Tirez ensuite doucement
la tablette.
Pour replacer une tablette, posez les côtés de la tablette sur les rails de soutien de l‟armoire et
repoussez-la jusqu'à ce que les onglets de la tablette se mettent en place. REMARQUE: VÉRIFIER
QUE LES ONGLETS SOIENT SOLIDEMENT EN PLACE AVANT DE STOCKER DES BOUTEILLES.
SYSTÈME DE FILTRE AU CHARBON
Votre vin est un produit vivant qui respire par le bouchon de sa bouteille. Afin de préserver la qualité
et le goût de vos grands vins, ces derniers doivent être entreposés à des températures et à des
conditions ambiantes idéales.
Votre cellier est équipé d‟un filtre au charbon, veillant à assurer la pureté de l‟air et à éliminer les
odeurs pendant l‟entreposage de vos vins. N‟oubliez pas que le filtre doit être remplacé tous les
12 mois.
Retirer les bouteilles dans les 2 tablettes devant le filtre.
Retirer les tablettes et laisser les côtés.
Tener et tourner le filtre à 45° dans le sens des aiguilles d‟une montre et tirer.
Remplacer le filtre par un nouveau.
Remettre le nouveau filtre en tournant à 45° dans le sens contraire des aiguilles d‟une montre.
Figure A
Figure B
21
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
DECONGÉLATION
L‟accumulation de glace sur le mur arrière intérieures ‟éliminera automatiquement quand le
compresseur aura terminé son cycle. L'eau s'égouttera en passant par le sortie de vidange du mur
arrière intérieure dans un contenant situé au-dessus du compresseur, à partir d‟ où elle s'évapore.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Coupez le courant, débranchez l‟appareil et videz le contenu incluant les tablettes.
Lavez les surfaces intérieures avec de l‟eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2
cuillères à soupe pour ¼ de litre d‟eau).
Lavez les tablettes avec un détergent doux.
Essorez bien l‟éponge ou le chiffon avant de nettoyer les parties de contrôle ou toute partie
électrique.
Lavez l‟extérieur de l‟appareil avec de l‟eau chaude et du détergent liquide doux. Rincez bien et
essuyez le tout à l‟aide d‟un chiffon doux et propre. (Missing one more paragraph)
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre cellier si vous ouvrez la porte le moins possible. Si le courant ne se tablit pas
avant longtemps, voyez à protéger le contenu de l‟appareil.
DEPLACEMENT DE L’APPAREIL
Videz l‟appareil.
Fixer à l‟aide de ruban adhésif toutes les pièces libres (tablettes) à l‟intérieur de l‟appareil.
Vissez les pieds ajustables au maximum.
Fermez la porte à l‟aide de ruban adhésif.
Assurez-vous que l‟appareil soit positionné verticalement pendant le transport. Protégez-en
l‟extérieur à l‟aide d‟une couverture, d‟une toile, etc.
CONSEILS ECOENERGETIQUES
L‟appareil doit être placé dans l‟endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils qui dégagent de la
chaleur et des rayons directs du soleil.
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous
épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s‟appliquent à votre
situation avant de faire appel à un professionnel.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L‟appareil ne
fonctionne pas.
Il est débranché.
Il est éteint.
Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
Vérifiez s‟il est bien branché.
Pesez sur le bouton pour l‟allumer
Vérifiez le disjoncteur et/ou les fusibles.
L‟appareil n‟est pas
assez froid.
L‟environnement extérieur nécessite un réglage
plus élevé.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le coupe-froid d‟étanchéité de la porte n‟est pas
suffisamment étanche.
Vérifiez le réglage de contrôle de la température.
Vérifiez si la porte est bien fermée.
Vérifiez si le coupe-froid est en parfaite
condition.
Le compresseur
part et arrête
fréquemment.
La température de la pièce est plus élevée que
la normale.
Un nombre élevé de produits a été ajouté.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le contrôle de la température est mal réglé.
Le coupe-froid d‟étanchéité de la porte n‟est pas
suffisamment étanche.
Vérifiez si la porte est bien fermée.
Régler le contrôle de la température autrement.
Vérifier l‟état du coupe-froid.
La lumière ne
fonctionne pas.
L‟appareil est débranché.
Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
L‟ampoule a grillé.
L‟interrupteur de la lumière est en position
d‟arrêt.
Vérifier s‟il est bien branché.
Vérifier le disjoncteur et/ou les fusibles.
L‟appareil vibre.
L‟appareil n‟est pas à niveau
Les bouteilles vibrent entre elles.
Il y a un objet sous le cellier.
Vérifiez que l‟appareil est bien à niveau.
Ajuster les bouteilles pour éviter qu‟elles vibrent.
Vérifier sous le cellier.
L‟appareil semble
faire trop de bruit.
L‟appareil n‟est pas à niveau.
Mettre l‟appareil de niveau.
Le son de crécelle peut provenir du fluide
réfrigérant, ce qui est normal. À la fin de chaque
cycle, vous pourriez entendre des gargouillis
provenant du fluide qui circule dans les conduits.
La contraction et la dilatation des murs intérieurs
peuvent produire des craquements et des
cliquetis.
La porte ne se
ferme pas bien.
L‟appareil n‟est pas à niveau.
La porte a é mal installée après avoir é
inversée.
Le coupe-froid est sale.
Les tablettes ne sont pas bien installées.
Vérifiez que l‟appareil est bien à niveau.
Vérifiez l‟installation de la porte.
Nettoyez le coupe-froid.
Vérifiez l‟installation des tablettes.
Code:
E0-E1-E2
HH-LL
Code d‟erreur.
Communiquez avec nous pour un appel de
service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Fagor FSV-144US Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues