Avantgarde TBWC-46S Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Avantgarde
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
CELLIER ENCASTRABLE À 1 ZONE
BUILT-IN WINE COOLER
MODELES /MODELS TBWC-30SF/LBWC-30SB
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely
before operating this appliance.
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
TABLE DES MATIÈRES
1. Composantes ……………….…………………………………………………..….….3
2. Précautions importantes………………………………………………..….............4-5
3. Installation ………………………………………………………………………………5
4. Description de l’unité et entreposage …….………………..…..………….…….6
5. MODE D’EMPLOI …………………………………………………..…..…..……….….7
Affichage……………………… …..………………………………………………….…8
Réglage de température …………………………………………………………..….8
Éclairage .………………………………………………………………………………...8
Verrouillage …………………………………………………………………………….8
6. Nettoyage, entretien et garantie ………...………………………………………….9
7. Guide de dépannage ……………..………………………………………….……...10
1. COMPOSANSTES
1) Affichage & Contrôle de température
2) Ventilation
3) Lumière intérieure
4) Cabinet
5) Porte
6) Pieds ajustables
7) Tablettes de chrome
(modèle LBWC-30SB)
8) Tablettes de bois
(modèle TBWC-
30SF)
Vinylcoatedchromeshel ves
Woodenshelves
3
1
2
3
4
5
6
7
8
2. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
PRÉPARATION
Retirez l‘emballage extérieur et intérieur.
Avant de raccorder l'appareil à la source de pouvoir, assurez-vous qu’il a été en position debout depuis
au moins 4 heures. Cela réduira le risque d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement
résultant d’une manipulation inadéquate pendant le transport. Nettoyez la surface intérieure avec l'eau
tiède en utilisant un linge doux.
ATTENTION
Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives
contenues dans ce manuel, sous la section « installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il
convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu
ou de blessure corporelle.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS :
1. Ne jamais laisser d’enfants utiliser ou jouer avec cet appareil.
2. Danger : risque d'emprisonnement; retirer, détruire la barrure avant de disposer de l’appareil
3. Avant de mettre votre appareil au rebut veuillez retirer la porte et laisser les tablettes à l’intérieur pour
que les enfants ne puissent pas facilement y grimper.
4. Lire toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
5. Brancher l’appareil dans une prise de courant à 3 fiches, et ne pas utiliser de cordon rallonge.
6. Ne rien déposer sur le dessus de l’appareil.
7. Il est recommandé d’utiliser un circuit électrique indépendant qui serait dédié uniquement à cet
appareil.
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé.
9. Ne nettoyez jamais l'unité avec une préparation acide, de l’essence, du pétrole ou autre sorte de
substance chimique qui pourrait endommager l’appareil.
10. Ne jamais entreposer ou utiliser de l’essence, de gaz ou de liquides inflammables près de cet appareil.
11. Débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage, à la maintenance ou à la réparation.
12. Ne pas tenter de réparer/remplacer des pièces de l’appareil, ou du système de réfrigération.
13. L’appareil de ne doit pas être installé près d’une source de chaleur. Évitez les installations au soleil
direct ou près de d’autres appareils qui dégagent de très hautes températures.
14. Si vous prévoyez ne pas utiliser l‘appareil durant une longue période de temps il est préférable de
laisser la porte ouverte. Si un peu de condensation se créer simplement l’essuyer.
15. Afin d’obtenir le rendement maximal de cet appareil il doit être mis à niveau.
16. Ne pas utiliser d’autre moyen de dégivrage autre que celui recommandé par le manufacturier.
4
17. L’appareil ne peut être utilisé que pour un usage domestique, ce pour lequel il a été conçu.
Le fabricant ne sera responsable d’aucun dommage résultant d’une utilisation inadaptée ou de
réparations effectuées par du personnel non qualifié. Une utilisation de type commerciale annulera
toute garantie.
18. Les réparations ne doivent être effectuées que par les centres de service autorisés.
3. INSTALLATION
INSTALLATION ENCASTRÉE (VOIR DESSIN)
Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée. Pour une installation encastrée,
veuillez vous référer au dessin présenté ci-contre.
La profondeur de l’ouverture doit être de 24 pouces
Cet appareil peut être installé de façon autonome ou encastrée.
Si l'installation se fait entre des armoires sans cadre, un espace d’un ½ " de large ou une bande
latérale pourra être nécessaire du côté charnière.
La bande agira comme un espacement entre le boitier de l'appareil et la porte du cabinet adjacent.
La largeur de l’ouverture doit inclure le panneau.
SPÉCIFICATIONS ADDITIONNELLES
L‘unité requiert une alimentation électrique de 115 volt 60Hz, 15 ou 20 amp
Pour votre sécurité, l’unité doit être convenablement mise à la terre.
Branchez l’appareil seul, dans une prise murale arrière et mise à la terre. (Tel que démontré)
Ne coupez ni n’enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation.
Note : l’usage d’un disjoncteur de fuite à la terre n’est pas recommandé.
Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un
centre de service autorisé
Il doit être placé sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli. Mettez-le
de niveau en ajustant les pieds réglables.
15 3/4”
5
15”
33 3/4
23
24 ½”
(porte&
poignée)
21¼”(sansporte)
Placez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, chauffage,radiateur
etc.). Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de l’appareil et
sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité. Des températures ambi-
antes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits humides.
Pour assurer une ventilation adéquate le devant de l’appareil doit être libre.
Choisir un endroit bien ventilé, ou la température se situe au dessus de 13 ºC (55 ºF) et en dessous
de 32º C (95º F).Cet appareil ne convient pas pour un usage extérieur, ni dans un véhicule récréatif.
L’appareil est muni de pattes ajustables (à l’avant seulement) qui permettront la mise à niveau de
l’appareil.
4. DESCRIPTION DE L’UNITE
CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE
Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, votre cabinet est conçu pour être flexible et
s’adapter à vos besoins.
La configuration de l’unité de 30 bouteilles (750 ml) :
5 tablettes de 5 bouteilles
Fond de l’unité 5 bouteilles (empilée)
Aussi certaines tablettes peuvent être retirées pour permettre le rangement de
bouteilles plus grosses.
Pour retirer ou déplacer une tablette de l’unité LBWC-30SB:
Enlever les bouteilles
Soulever la tablette vers le haut et ensuite tirer vers l’extérieur
Pour retirer ou déplacer une tablette de l’unité TBWC-30SF:
1. Enlever les bouteilles
2. Tirer la tablette vers l’extérieur
3. Détacher en soulevant l’attache de côté droit (A) et en baissant celle de gauche(B) (en même temps)
puis tirer.
RECOMMENDATIONS POUR L’ENTREPOSAGE DE BOUTEILLES
Votre cabinet a été conçu pour entreposer un maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous
recommandons que vous observiez les consignes mentionnées pour optimiser son utilisation.
6
A
B
Répartissez les bouteilles le plus équitablement possible de façon à ce que le poids ne soit pas
concentré à un seul endroit.
Assurez-vous que les bouteilles ne touchent pas l’arrière du cabinet.
Bien observer les instructions fournies, en tenant compte du type de tablette inclus dans votre
unité.
Ne pas retirer plus d’une tablette à la fois.
NOTE : Avant de modifier la configuration originale de votre unité demander conseils à votre détaillant.
5. MODE D’EMPLOI
RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA TEMPÉRATURE
Conservation du vin
Vins r o u g e de
15 à 18°C de 58° à 64º F
Vins secs et blancs de
9 à 15°C de 48° à 58º F
Vins rosés
de 9 à 15°C de 48° à 58º F
Vins mousseux de
5 à 9°C de 40° à 48º F
AFFICHAGE ET CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
1. Lorsque l'appareil est connecté l’indicateur affichera pendant 3 secondes et un signal sonore sera
entendu.
2. La température dans la zone sera alors affichée.
3. La température de zone peut être ajustée entre 39 ° F à 68 ° F (4 ° C et 20 ° C).
4. La température zonale peut avoir une différence de +/- 5°F (+/- 3º C) selon le chargement et les
conditions ambiantes.
REMARQUES
Lorsque l'appareil redémarrera après une panne de courant, les derniers paramètres seront automatiquement
récupérer. Si l’appareil est débranché, éteint ou qu’il y a panne de courant, il faut attendre entre trois à cinq
minutes avant de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l’appareil ne redémarrera
pas. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou que vous le redémarrez après qu’il ait été arrêté
pendant une longue période, il pourrait y avoir un décalage de quelques degrés entre la température que vous
avez sélectionnée et celle indiquée sur l’affichage à DEL. Ceci est normal étant donné la durée du temps
d’activation. Lorsque l’appareil aura fonctionné quelques heures, tout rentrera dans l’ordre.
7
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
Afin de sécuriser le panneau de configuration, cette unité a une fonction de verrouillage/déverrouillage.
Lorsque appareil ne reçoit pas d'instruction de l'utilisateur pendant plus de 12 secondes, chaque clé du
panneau de contrôle sera verrouillera automatiquement.
Pour déverrouiller, appuyez sur les clés au même moment et tenir pendant 2 secondes.
MISE EN MARCHE/ARRÊT :
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche et éteindre l’appareil. Veuillez presser pendant 3 secondes.
LUMIERE INTÉRIEURE :
Touche de contrôle de la lumière intérieure : pour allumer ou éteindre la lumière intérieure simplement
appuyer sur la touche. Attention : la lumière intérieure restera allumée si elle n'est pas désactivée.
SÉLECTION DE TEMPÉRATURE
Réglage de la température de la zone : l'afficheur de température indiquera la température de la zone.
Appuyez sur les touches pour régler la température à la hausse ou à la baisse. La température
affichée diminuera ou augmentera par incrément d'un degré. Si vous pressez la touche (plus froid) et
(plus chaud) pendant une seconde, la température affichée diminuera ou augmentera à une vitesse d'un
degré par une seconde. L'affichage de la température clignotera pendant 5 secondes après que la
tempéra
ture ait été réglée et reviendra ensuite à l’affichage de la température actuelle.
CELSIUS OU FAHRENHEIT
L’affichage de la température peut être changé de Celsius en Fahrenheit simplement appuyant sur la
touche
8
6. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.
Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude
(2 cuillères à soupe pour ¼ d’eau).
Lavez les tablettes avec un détergent doux.
Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer les parties de contrôle ou toute partie
électrique.
Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux.
Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et propre.
DECONGÉLATION
Il est inutile pour le décongeler l'appareil, et ce même s’il ya dépôt de glace sur le mur arrière intérieur
puisqu’il s’éliminera automatiquement. L’accumulation de glace sur le mur arrière intérieure s’éliminera
automatiquement quand le compresseur aura terminé son cycle.
L'eau s'égouttera en passant par le sortie de vidange du mur arrière intérieure dans un contenant situé
au-dessus du compresseur, à partir d’ où elle s'évapore.
La formation de glace peut être due à l’un des éléments suivants:
Le joint de porte ne scelle pas bien (nettoyer le joint si nécessaire, ou le remplacer s'il est endommagé);
la porte est souvent ouverte ou laissé trop longtemps ouverte
le contenu de l'appareil est chaud
le contenu (bouteille) touche à l'évaporateur
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre unité si vous ouvrez la porte le moins possible. Si le courant ne se rétablit pas
après une longue période de temps, voyez à protéger le contenu de l’appareil.
DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
Videz l’appareil.
Prenez la précaution de fixer avec du ruban adhésif toutes les pièces libres (tablettes) à l’intérieur de
l’appareil.
Vissez les pieds ajustables au maximum.
Fermez la porte à l’aide de ruban adhésif.
Assurez-vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport. Protégez l’extérieur
à l’aide d’une couverture, d’une toile ou d’autre chose du genre.
VACANCES
Courte durée : Laisser l’appareil fonctionner si vous quitter pour moins de 3 semaines
Longue durée : Si l’appareil ne sera pas utiliser pendant plusieurs mois retirer tout le contenu et arrêter
l’appareil. Nettoyer et essuyer entièrement l’intérieur du cabinet. Pour empêcher la moisissure, laisser la
porte partiellement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
GARANTIE
Garantie limitée d’un (1) an pièce et main-d’œuvre.
9
7. DÉPANNAGE
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous
épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre
situation avant de faire appel à un professionnel.
PROBLÈMES CAUSE(S) POSSIBLE(S)
L’afficheur clignote et indique « HH »
La température de zone est au dessus de 37°C
L’afficheur clignote et indique « LL »
La température de zone est en dessous de 0°C
L’afficheur clignote et indique « E0 »
Échec de la connexion, fil ou composant n'est pas
connecté correctement
L’afficheur clignote et indique « E1 »
Le capteur de température ne fonctionne pas
correctement dans la zone concordante
L’afficheur clignote et indique « E2 »
Le capteur de dégivrage ne fonctionne pas
correctement dans la zone concordante
L’appareil ne fonctionne pas.
Il est débranché.
Il est éteint.
Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
L’appareil n’est pas assez froid.
Vérifiez le réglage de contrôle de la
température.
L’environnement extérieur nécessite un
réglage plus élevé.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
suffisamment étanche.
Le moteur s’allume et s’éteint fréquemment.
La température de la pièce est plus élevée
que la normale.
Un nombre élevé de produits a été ajouté.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le contrôle de la température est mal réglé.
Le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
suffisamment étanche.
La lumière ne fonctionne pas.
L’appareil est débranché.
Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
L’ampoule est brûlée.
L’interrupteur de la lumière est en position
d’arrêt.
L’appareil vibre.
Vérifiez que l’appareil est bien à niveau.
L’appareil semble faire trop de bruit.
Le son peut provenir du fluide réfrigérant, ce qui est
normal.
À la fin de chaque cycle, vous pourriez entendre des
bruits provenant du fluide qui circule dans les conduits
La contraction et la dilatation des murs intérieurs
peuvent produire des craquements.
L’appareil n’est pas à niveau.
La porte ne se ferme pas bien.
L’appareil n’est pas à niveau.
La porte a été mal installée après avoir été inversée.
Le joint d’étanchéité est sale.
Les tablettes ne sont pas bien installées.
POUR CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :
A.G.I SERVICE
450.963.1303/1.888.651.2534
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Avantgarde TBWC-46S Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues