Sony PCS-1/1P Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PCS-11/11P
© 2004 Sony Corporation
3-836-774-12 (1)
Supplement for
Video
Communication
System
JP
操作ガイド
最初にお読みください!
Operation Guide
Please read it before proceeding!
Guide d’utilisation
Lisez-le avant de continuer!
Bedienanleitung
Lesen Sie sie bitte, bevor Sie fortfahren!
Guía de functionamiento
Léalo antes de continuar!
Guida per l’uso
Leggere attentamente prima di procedere!
Guia de Operação
Leia antes de continuar!
GB
FR
DE
ES
IT
CS
PT
PCS-11/11P
JP
12
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ
2 ʊɮʮʵʫʕʯ˂ɥᜫްȬɞǿ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹᬱᄻɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȪ
ȹขްȪɑȬǿ
ୣޏʦʉʽȻ ʦʉʽȺୣϏɥоӌȪɑȬǿ
ÌÁÎ ɥΈႊȬɞکն
PCS-R1
˨ȾሉӦ
ࡿȾ
ሉӦ
˩ȾሉӦ
ծȾ
ሉӦ
ୣޏʦʉʽ
ʦʉʽ
ᝊጯᜫް
ÉÐ
ÌÁÎ
و፷ሗҝ
ʊɮʮʵ
±°²´Ëâðó
ÌÁÎΈႊ࢛ڒ
ʊɮʮʵ ίސ
1Ȉو፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟ
ɞᬱᄻȞɜ ÌÁÎ ɥᤣɉǿ
2 ÉÐ ɬʓʶʃоӌඊɥᤣɆǾʴʬ
ɽʽɁୣޏʦʉʽȻ ʦʉʽ
¨ ʞʴɴʓᴦȺᄾਖ਼Ɂ ÉÐ ɬʓʶ
ʃɥоӌȬɞǿ
3 b ÌÁÎ Έႊ࢛ڒȉɥᤣɆǾΈႊ
Ȭɞ࢛ڒࢥɥᤣɉǿ
3
2
1
JP
20
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵǾÉÓÄÎ ʰʕʍʒȟەɟɑȬɁȺǾ
᫖ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɗɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵɥ੺ȠࢃȪȪȽȗȺȢ
ȳȨȗǿ
e ISDN ʰʕʍʒɥқɔȹɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȾ૚ፖȪȹΈႊȬɞȻȠǾɽ
ʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟᒲӦᄑȾ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒɁʇʟʒɰɱɬɥʚ˂ʂʱʽ
ɬʍʡȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ႕ᬂȾʚ˂ʂʱʽɬʍʡ˹Ɂʫʍʅ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟȹȗ
ɞᩖɂ୒᪩ɁՁىȻȽɝɑȬɁȺǾፏߦȾ᫖ໃɥҒɜȽȗȺȢȳȨȗǿ
૚ፖ΍ᴥÉÓÄÎ ૚ፖᴦ
WHITE
BOARD
RGB OUT DSB
12 3
DC 19.5V
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUX1–
VIDEO IN
–AUX2
CAMERA UNIT MIC
(PLUG IN POWER)
ISDN UNIT
(MIXED)
AUX
MAIN
MONITOR
SUB
VIDEO OUT
IR OUT
100BASE-TX
10BASE-T
12
1 2
TERMINAL VISCA OUT
12 3 4 5 6
Ó Ѕоӌɋ
ɵʫʳʰʕʍʒÐÃÓñ±
ÔÅÒÍÉÎÁÌ ʢ
ÃÁÍÅÒÁ
ÕÎÉÔ ʢ
ɵʫʳɻ˂ʠʵ
ᴥ͇ࠖᴦ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ
ʉ˂ʩʔʵ
ÐÃÓб±
ÁÕÄÉÏ
ÏÕÔ ʢ
ᬩۦ૚ፖ
ɽ˂ʓ
ᴥ͇ࠖᴦ
ᬩۦоӌɋ
ÖÉÄÅÏÏÕÔ
ÍÏÎÉÔÏÒ
ÍÁÉÎ ʢ
Ó஭Ѕ
ɽ˂ʓᴥ͇
ࠖᴦ
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝᴥҝۨɝᴦ
ÉÓÄÎ ʬʂʯʳ˂ɻ˂ʠʵ
ᴥҝۨɝᴦ
᫖ໃɽʽʅʽʒ
ᴥÁÃ±°°Öᴦɋ
ÉÓÄαᵻ¶ɋ
ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵ
ᴥÐÃÓ³¸´ ɑȲɂ
ÐÃÓ·¶¸ Ⱦ͇ࠖᴦ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ¨ ҝۨɝ ©
ÔÅÒÍÉÎÁÌ ɋ
ÉÓÄÎ
ÕÎÉÔ ʢ
ÉÓÄÎ
±ᵻ³ɋ
ÐÃÓ³¸´
ÐÃÓ·¶¸
ÁÃ ɬʊʡʉ˂
ÐÃÓÁñ¹µ
Äñ¹®µÖ ʢ
᫖ໃɽʽʅʽʒ
ᴥÁÃ±°°Öᴦɋ
᫖ໃɽ˂ʓ ¨ ͇ࠖ ©
23
JP
̈́റ
۶ढߤศ ¶³ ą ³± ą ±´°ííᴥࢥ ¯
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ
᠎ᦀ ጙ´±°ç
ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓÁ±ᴥҝۨɝᴦ
֚ฯୣ࢛ڒ ±³ëÈú
઩տ࿑ॴ ི઩տॴ
۶ढߤศ ·´ ą ±¶ ą ¹³ííᴥࢥ ¯
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ
᠎ᦀ ±·°ç
᫖ໃ ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ
ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓÁ³°°ᴥҝۨɝᴦ
֚ฯୣ࢛ڒ ±³ëÈú
઩տ࿑ॴ Ԩˢ઩տॴ
۶ढߤศ ¶¸ ą ±¶ ą ¹¶ííᴥࢥ ¯
Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ
᠎ᦀ ²°°ç
᫖ໃ ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ³¸´ᴥҝۨ
ɝᴦ
᫖ໃ᫖٢ ±¹®µÖ
๡៵᫖ํ °®³Á
Ӧͽຣ࣊ µāÃ ³µāÃ
Ӧͽ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ
ίސຣ࣊ ²°āÃ ᵻᴨ ¶°āÃ
ίސ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ᫪ȪȽȗȦ
Ȼᴦ
۶ढߤศ ±¶µą ³´ ą ±²·ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ
᠎ᦀ ´°°ç
ֿ͇ࠖ ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵᴥµ
íᴦᴥ±ᴦ
՘੥ᝢ஥ంᴥ±
¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ·¶¸ᴥҝۨ
ɝᴦ
᫖ໃ᫖٢ ±¹®µÖ
๡៵᫖ํ °®µÁ
Ӧͽຣ࣊ µāÃ ³µāÃ
Ӧͽ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ
ίސຣ࣊ ²°āÃ ᵻᴨ ¶°āÃ
ίސ຾࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ᫪ȪȽȗȦ
Ȼᴦ
۶ढߤศ ±¶µą ³´ ą ±²·ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ
᠎ᦀ ´°°ç
ֿ͇ࠖ ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵᴥµ
íᴦᴥ±ᴦ
՘੥ᝢ஥ంᴥ±ᴦ
¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
̈́റȝɛɆ۶ᜊɂǾ୎ᓦɁȲɔ̙֖ȽȢ۰
௿ȬɞȦȻȟȕɝɑȬȟǾȧ̘੪ȢȳȨȗǿ
టൡɂȈᯚᝩฯɶɮʓʳɮʽᤛնֿȉȺȬǿ
ȦɁᚽᏚɂǾষڨѿျᚽᏚኄ᫖ฯ᪩޼ᒲ
˿᛼ҤԦឰ͢ᴥÖÃÃÉᴦɁژໄȾژȸȢɹ
ʳʃ Á ষڨ੫ᚓᚽᏚȺȬǿȦɁᚽᏚɥ޿
࣍ၥہȺΈႊȬɞȻ᫖ฯܶ޼ɥऀȠᠭȦ
ȬȦȻȟȕɝɑȬǿȦɁکնȾɂΈႊᐐ
ȟᤛҒȽߦኍɥផȭɞɛșᛵ෰ȨɟɞȦ
ȻȟȕɝɑȬǿ
FR
2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un technicien
qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas équipé d’un
commutateur d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporez un dispositif de coupure facile
d’accès dans le câblage fixe ou branchez le
cordon d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible située à proximité de
l’appareil.
En cas d’anomalie pendant le
fonctionnement de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension au moyen du
dispositif de coupure ou débranchez le
cordon d’alimentation.
IMPORTANT
La plaquette signalétique est située sur la
face inférieure de l’appareil.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
Si vous vous débarrassez de l’appareil,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche. La batterie intégrée doit être traitée
comme un déchet de l’industrie chimique.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce mode d’emploi part du principe que des
lignes RNIS sont utilisées pour la
vidéoconférence, mais il couvre également
des lignes qui ne sont pas RNIS. Si vous
utilisez des lignes RNIS, demandez des
informations complémentaires à votre
revendeur Sony.
Le service RNIS n’est pas disponible
dans certains pays.
3
FR
En cas d’utilisation du système pour la première fois
FR
En cas d’utilisation
du système pour la
première fois
Ce guide décrit brièvement les principales
opérations nécessaires pour exécuter une
vidéoconférence point à point au moyen
du système de communication vidéo
PCS-11/11P. Vous apprendrez à exécuter
une conférence quotidienne du début à la fin.
Pour les opérations plus détaillées et les
divers réglages requis pour une conférence,
reportez-vous au Mode d’emploi contenu
dans le CD-ROM fourni.
Le mode d’emploi du système est enregistré
au format PDF dans le CD-ROM fourni. Un
message demandant d’utiliser Adobe
®
Acrobat
®*
Reader pour le lire s’affichera à
l’écran. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur votre ordinateur, vous pouvez
télécharger la version la plus récente des
sites Web ci-dessous.
Comment lire le mode d’emploi
1 Insérez le CD-ROM fourni intitulé
« Manuals for Video Communication
System » dans le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur.
Après quelques instants, une fenêtre
s’ouvre, affichant les fichiers enregistrés
sur le CD-ROM.
2 Cliquez deux fois sur le fichier PDF
intitulé « French ».
Adobe Acrobat Reader démarre, puis
affiche la page de couverture du mode
d’emploi.
Pour accéder à la page de votre choix,
cliquez sur un élément de la table des
matières.
Pour installer Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E)
Pour installer Adobe Acrobat Reader 5.0 (E)
dans votre ordinateur, vous devez disposer
du matériel et des logiciels suivants :
Un ordinateur avec processeur Intel
®
Pentium
®
ou 100% compatible
Microsoft
®
Windows
®**
98 SE,
Windows Millennium, Windows NT
®**
4.0 Service Pack 5 ou Windows 2000 et
ultérieur
RAM de 64 Mo ou plus
Espace disque libre de 70 Mo ou plus
Vous pouvez vous procurer la version la plus
récente de Adobe Acrobat Reader,
gratuitement, auprès des sites Web suivants.
Version nord-américaine :
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Version européenne :
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Version japonaise :
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
A propos du mode d’emploi
....................................................................................................................................................
* Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems, Incorporated.
** Windows et Windows NT sont des marques commerciales d’U.S. Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
Table de matières
FR
4 Table de matières
Activation du système ........................5
Pour appeler un correspondant ...........6
Réglage de l’image et du son .............9
Réglage de l’angle de la caméra et
du zoom .............................9
Réglage du volume .....................10
Pour terminer la conférence .............11
Déconnexion de la ligne .............11
Réglage du système en mode de
veille ................................11
Affichage de l’aide ...........................13
Composants du système ...................14
Composants du système de base 14
Equipement en option .................15
Connexions système .........................18
Connexion système via un réseau
LAN ................................18
Connexion système via un réseau
RNIS ...............................19
Spécifications ...................................20
Le CD-ROM fourni contient le mode
d’emploi qui donne des informations plus
détaillées sur ce système. Veuillez lire le
mode d’emploi ainsi que le guide
d’utilisation.
5
FR
Activation du système
Activation du système
1 Mettez sous tension le moniteur de télévision.
2 Mettez sous tension le ou les autres appareils à utiliser pour la
vidéoconférence.
3 Placez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de
communication sur la position de marche (
@).
Le terminal de communication se met sous tension après quelques instants.
Trois indicateurs sur la face avant du terminal de communication et l’indicateur
POWER sur la caméra s’allument, puis seuls les indicateurs POWER sur les
deux appareils restent allumés en vert. Le menu de démarrage s’affiche sur
l’écran du moniteur et l’image prise par la caméra locale apparaît aussi dans le
menu de démarrage..
*
Chaque fois que le menu de démarrage est illustré dans ce guide, l’unité RNIS
PCS-B768 est utilisée. L’indicateur de port RNIS est différent de celui de l’exemple
avec utilisation de l’unité RNIS PCS-B384.
Indicateurs POWER
Caméra
Terminal de communication
Commutateur d’alimentation
IP:0.0.0.0
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Video:Main
Connecter
Régl. angle
Annuaire
Appel
Menu
Montrer Aide
*
FR
6 Pour appeler un correspondant
Pour appeler un correspondant
Cette section vous montre comment appeler un correspondant non enregistré
dans l’annuaire.
1 Appuyez sur la touche V, v , B ou b de la télécommande pour sélectionner
« Appel » dans le menu de démarrage, puis sur la touche PUSH ENTER,
ou appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Le menu Appel s’affiche sur l’écran du moniteur.
PCS-R1
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
PCS-R1
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
PUSH
ENTER
PUSH
ENTER
IP:0.0.0.0
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Video:Main
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Montrer Aide
More Options
IP
LAN
Interface réseau
Appel
A2
B1
B2
C1
C2
1024 Kbps
Bande passante LAN
Appel Enregistrer
Régl. angle
Menu de démarrage
Menu Appel
Ou
Haut
Bas
Gauche Droit
7
FR
Pour appeler un correspondant
2 Configurez les éléments dans le menu Appel.
Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner l’élément à régler, puis
appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Vous pouvez utiliser les touches numériques et la touche (point) pour
entrer les chiffres.
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via un
réseau LAN
PCS-R1
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
PUSH
ENTER
PUSH
ENTER
Haut
Bas
Gauche Droit
Touches
numériques
Touche
More Options
IP
LAN
Interface réseau
Appel
A2
B1
B2
C1
C2
1024 Kbps
Bande passante LAN
Appel Enregistrer
1 Sélectionnez « Interface réseau», puis
« LAN » dans le sous-menu affiché.
2 Sélectionnez la zone de texte IP, puis
entrez l’adresse IP du correspondant au
moyen des touches numériques et de la
touche (point) de la
télécommande.
3 Sélectionnez « Bande passante LAN »,
puis la bande passante utilisée.
12
3
FR
8 Pour appeler un correspondant
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via une
connexion RNIS
3 Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner « Appel » dans la partie
inférieure du menu Appel, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER, ou
appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ).
Une fois la connexion avec le correspondant établie, le message « Début de la
conférence. » s’affiche et l’écran change comme suit.
More Options
A
RNIS
Interface réseau
Appel
384 K
Débit
Appel Enregistrer
1 Sélectionnez « Interface réseau », puis
sélectionnez « RNIS » dans le
sous-menu affiché.
2 Sélectionnez la zone de texte de numéro
de téléphone, puis entrez le numéro de
téléphone du correspondant à l’aide des
touches numériques de la
télécommande.
3 Sélectionnez « Débit », puis
sélectionnez le débit à utiliser pour
appeler le correspondant.
12
3
Image locale
Image distante
9
FR
Réglage de l’image et du son
Réglage de l’image et du son
Réglages en dehors d’une communication
Utilisez la touche
V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner l’image
dans le menu de démarrage, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Appuyez sur la touche
V, v, B ou b pour régler l’angle de la caméra et la touche
ZOOM T/W pour faire un zoom avant ou arrière.
Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Réglage de l’angle de la caméra et du zoom
PUSH
ENTER
PCS-R1
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
PUSH
ENTER
PUSH
ENTER
ZOOM
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Montrer Aide
IP:0.0.0.0
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Video:Main
Régl. angle
Haut
Bas
Gauche
Droit
En dehors d’une communication Pendant une communication
Image distanteImage locale
Pour régler l’angle
Pour effectuer un zoom avant ou arrière
pour agrandir l’image
pour réduire l’image
FR
10 Réglage de l’image et du son
Réglage pendant une communication
Vous pouvez régler l’angle de l’image et le zoom sur le site local à l’aide des
touches
V/v/B/b et ZOOM T/W de la télécommande.
Reportez-vous au mode d’emploi pour régler l’angle de prise de vue et le zoom
sur le site distant.
Pour régler le volume du son reçu du correspondant
Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande.
Pour couper le son du site local envoyé au correspondant
Appuyez sur la touche MIC ON/OFF de la télécommande.
L’indicateur « MIC OFF » s’affiche sur l’écran du moniteur. Pour rétablir le
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche MIC ON/OFF.
Réglage du volume
PCS-R1
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
MIC
ON/OFF
VOLUME
pour augmenter le volume
pour diminuer le volume
pour couper le son local
11
FR
Pour terminer la conférence
Pour terminer la conférence
1 Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ) de la
télécommande.
Le message « Déconnexion ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
2 Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner
« OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche
CONNECT/DISCONNECT ( / ).
La ligne est débranchée et le menu de démarrage est rétabli.
1 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande.
Le message « Mise hors tension ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
Déconnexion de la ligne
Réglage du système en mode de veille
PCS-R1
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
CONNECT/
DISCONNECT
Déconnexion?
AnnulerOK
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
FR
12 Pour terminer la conférence
2 Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner
« OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche
@/1.
Le système passe en mode de veille et l’indicateur POWER sur le terminal de
communication s’allume en orange.
Lorsque le système se trouve dans ce mode, vous pouvez l’activer au moyen de
la touche @/1 de la télécommande.
Lorsque le système reçoit un appel, le mode de veille est automatiquement
annulé et le système est connecté.
Pour le mettre hors tension
Réglez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de
communication sur la position Arrêt (
a), et mettez hors tension le ou les autres
appareils utilisés pour la vidéoconférence.
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
Indicateur POWER (éteint)
Indicateur POWER (allumé en orange)
Touche
@/1
Touches B/b et PUSH ENTER
13
FR
Affichage de l’aide
Affichage de l’aide
Appuyez sur la touche HELP de la télécommande pour afficher une bulle ou
un écran d’aide afin d’obtenir des instructions de guidage concernant la plupart
des opérations sur l’écran du moniteur.
Pour cacher le guide d’aide, appuyez une nouvelle fois sur la touche HELP.
PCS-R1
MIC
ON/OFF
VOLUME
DISPLAY
CLEAR SYMBOL
PinP FAR/NEAR
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
RETURN MENU
ALPHA/
NUM
VIDEOINPUT
SELECT
ZOOM
HELP
FR
14 Composants du système
Composants du système
Le système de communication vidéo PCS-11/11P est constitué des
composants système nécessaires pour une vidéoconférence de base et
d’équipements en option pour une vidéoconférence avancée.
Le système de communication vidéo PCS-11/11P est le système de base du
système de vidéoconférence PCS-11/11P. Il est constitué des éléments
suivants :
Composants du système de base
Unité Description
Terminal de communication
PCS-P11/P11P
Comprend le codec vidéo, le codec audio,
l’éliminateur d’écho, les interfaces réseau et le
contrôleur système.
Caméra PCS-C11/C11P Composée d’une caméra et d’un microphone intégré.
Télécommande PCS-R1 Permet de commander le terminal de communication
et la caméra.
Adaptateur secteur
PCS-AC195
Assure l’alimentation électrique du terminal de
communication.
15
FR
Composants du système
Moniteur de télévision
Un téléviseur, un projecteur, etc., est nécessaire pour contrôler les images du
système de vidéoconférence.
Equipement en option conçu spécialement pour être utilisé avec
le PCS-11/11P
Les périphériques en option suivants vous permettent d’améliorer vos
vidéoconférences.
Equipement en option
Unité Description
Téléviseur, projecteur, etc. Utilisé comme moniteur et comme haut-parleur.
Unité Description
Unité RNIS PCS-B384 Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité
d'utiliser jusqu'à trois lignes RNIS et jusqu'à
6 canaux B.
Unité RNIS PCS-B768 Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité
d’utiliser jusqu’à six lignes RNIS et jusqu’à
12 canaux B.
Microphone PCS-A1 Microphone omnidirectionnel (capable de capter le
son dans toutes les directions) permettant aux
participants de parler à partir de n’importe quelle
position. Il est recommandé de l’utiliser dans un
environnement calme.
FR
16 Composants du système
Unité Description
Microphone PCS-A300 Microphone unidirectionnel. Recommandé pour
capter la voix d’une personne orientée vers le
microphone.
Support Document
PCS-DS150/DS150P
Permet de transmettre des images vers le terminal de
communication à l’aide de signaux infrarouges sans
qu’il soit nécessaire de connecter un câble.
Transducteur de
communication CTE-600
Système de microphone/haut-parleur intégré pour la
communication à distance. Les microphones
unidirectionnels captent une voix claire avec un bruit
de fond minimum.
En outre, le haut-parleur omnidirectionnel diffuse le
son de manière uniforme dans toutes les directions.
17
FR
Composants du système
Câbles de connexion
Utilisez les câbles de connexion suivants pour connecter les appareils au
système.
PCS-11/11P Video Communication System
Câble de caméra
Câble de connexion S-vidéo
Câble de connexion audio
Câble Référence de pièce Quantité
Câble de caméra (0,25 m (0,8 pied)) 1-827-376-11 1
Câble de connexion S-vidéo (1,5 m (4,9 pieds)) 1-776-078-42 1
Câble de connexion audio (1 m (3,3 pieds)) 1-765-258-31 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony PCS-1/1P Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à