VOLTCRAFT LRP-1363 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Operating Instructions Manual
MODE D’EMPLOI
VERSION 06/12
ALIMENTATION DE LABORATOIRE 100W
Nº DE COMMANDE : 51 52 61
Nº DE COMMANDE : 51 52 62
Nº DE COMMANDE : 51 52 63
LRP-1205
LRP-1363
LRP-1601
UTILISATION PREVUE
L’alimentation est destinée à raccorder et à faire fonctionner des consommateurs basse tension
aux douilles de sécurité de 4 mm.
La consommation de courant du consommateur raccordé ne doit pas dépasser la valeur
maximum indiquée. Un dépassement provoque une surcharge de l’alimentation. En cas de
surcharge de l’alimentation par ex. par court-circuit ou consommation de courant prolongée
tropélevée,lasortieestremiseauréglageinitialand’évitertoutedéfaillance.Aprèsavoir
éliminé la surcharge, l’alimentation peut être remise en service.
Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection 1. Cet appareil est uniquement agréé
pour un branchement sur des prises de courant de sécurité avec protection par mise à la terre
et tension secteur alternative de 230 V/CA, 50 Hz.
Le service dans des conditions ambiantes défavorables n’est pas admissible. Des conditions
d’environnement défavorables sont :
une humidité ou un taux d’hygrométrie trop élevé -
poussièreetgazinammables,vapeursousolvants. -
un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc. -
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationdu
produitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
CONTENU D’EMBALLAGE
Alimentation de laboratoire•
Câble d‘alimentation•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produita)
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Risque de •
choc électrique avec danger de mort.
Les appareils d’alimentation et les consommateurs connectés ne doivent pas •
fonctionner sans surveillance.
N’employerquelesfusiblesdutypeetdel’intensitéducourantnominalspéciés.•
L’utilisation de fusibles raccommodés est strictement interdite.
Éviter l’utilisation de câbles métalliques dénudés.•
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de •
prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques
des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, •
l’utilisation d’appareils alimentés par secteur doit être consciencieusement
surveilléeparunpersonnelqualiépourcettetâche.
L’appareil s’échauffe en service. Veiller à une ventilation sufsante ; ne pas•
recouvrir le boîtier.
Le bloc d’alimentation n’est pas agréé pour être utilisé sur les humains et les •
animaux.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transféré d’une •
piècefroideàunepièceplustempérée.L’eaudecondensationquienrésultepeut,
dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non
branché ait atteint la température ambiante.
Gardezleproduitàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredusoleildirecte,•
desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeurs
et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit •
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou -
bien
aététransportédansdesconditionstrèsrudes. -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, •
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi •
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Diversb)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le •
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste •
ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode
d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT
O N /O FF
VO LT.
C URR.
O UTPUT
Commutateur principal de mise en service 1.
(I = MARCHE / 0 = ARRET)
Douille à appareils froids à contact de 2.
sécurité (dos de l’appareil), IEC C13
Porte-fusible pour le fusible de secteur (dos 3.
de l’appareil)
Régulateur pour la tension de sortie4.
Régulateur pour la limitation de courant5.
Bouton Output6.
Douille de sécurité de 4 mm « le positif » (+)7.
Douille de sécurité de 4 mm « potentiel de 8.
mise à la terre » (masse)
Douille de sécurité de 4 mm « pôle gatif » (-)9.
EcranLCDpourl’afchagedelatension10.
de sortie et du courant
Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour incrémenter la valeur. Tournez le
bouton de réglage dans le sens antihoraire pour décrémenter la valeur.
MISE EN SERVICE
Le bloc d‘alimentation n‘est pas un appareil de chargement. Pour charger des
accumulateurs, utiliser un chargeur approprié avec un dispositif de coupure
de charge correspondant.
Utilisez un câble de 0,75 mm² de section au moins et de 3 m de longueur
maximum.
Éteignez toujours l‘appareil de mesure en cas de non utilisation.
Branchements possibles :a)
Tension d’alimentation négative : raccordement au pôle – et à la terre (GND)
Tension d’alimentation positive : raccordement au pôle + et à la terre (GND)
Tension d’alimentation sans masse : raccordement aux pôle + et -
Mise en place du produitb)
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation pour les mises en service (1) est réglé sur la 1.
position 0 = ARRÊT.
Branchez le câble d’alimentation sur la douille à appareils froids à contact de sécurité (2).2.
Branchezlachesecteurdanslaprisedecourant.3.
Mettez le produit en marche en réglant l’interrupteur d’alimentation pour les mises en service 4.
(1) sur la position I = MARCHE. L’écran est activé.
Pour éteindre le produit, réglez l’interrupteur d’alimentation pour la mise en service (1) sur 5.
la position 0 = ARRÊT.
Débranchez la prise de courant en cas d’inutilisation prolongée du produit.6.
Réglage de la limitation de courantc)
Réglez sur 3 V la tension de sortie à l’aide du bouton de réglage pour la tension de sortie 1.
(4).
Appuyez sur le bouton de sortie (6). Le symbole de l’écran doit indiquer ARRÊT 2. .
Attendre 5 secondes!
Court-circuitez les pôles + et – à l’aide d’un câble adapté.3.
Appuyez sur le bouton de sortie (6). Le symbole de l’écran doit indiquer MARCHE 4. .
Réglez la valeur limite de courant sur le bouton de réglage pour la limitation de courant (5).5.
Appuyez sur le bouton de sortie (6). Le symbole de l’écran doit indiquer ARRÊT 6. .
Retirez les connecteurs sur les pôles + et -.7.
La valeur limite de courant est réglée.8.
Réglage de la tension de sortie souhaitée (CV)d)
Le bloc d’alimentation est équipé d’une limitation d’intensité réglable. Elle est
activée (indication CC) quand la limitation de courant réglée est dépassée par
surcharge ou suite à un court-circuit. La tension de sortie est alors diminuée
électroniquement an d’éviter un endommagement du bloc d’alimentation.
Le symbole de l’écran doit indiquer MARCHE 1. . Dans le cas contraire, appuyez sur
le bouton Output (6).
Réglez la tension souhaitée sur le bouton de réglage pour la tension de sortie (4).2.
Appuyez sur le bouton Output (6). Le symbole de l’écran doit indiquer ARRÊT 3. .
Attendre 5 secondes!
Raccordez la charge.4.
Appuyez sur le bouton Output (6). Le symbole de l’écran doit indiquer MARCHE 5. .
Lorsquel’écranindiqueCC,lavaleurlimitedecourantestinsufsanteoulachargeabesoin6.
de plus de tension / courant.
Adaptezlesparamètresjusqu’àcequelesymboledel’écranindiqueCV.7.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Lorsque le bloc d‘alimentation ne peut plus être mis en service, le fusible réseau est
probablement défectueux. Pour remplacer le fusible réseau, procéder comme suit :
Couper l’alimentation, retirer tous les câbles 1.
de raccordement de l’appareil puis retirer la
chedelaprisederéseau.
Avec un tournevis approprié pousser 2.
lesupportdefusiblesarrièrecomme
représenté à partir du support.
Remplacez le fusible défectueux par un 3.
nouveau microfusible de même type et de
même intensité nominale : T2 A 250 V.
Repousser prudemment l’élément de 4.
remplacement dans le support de fusible.
ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminésaveclesorduresménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Informations légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstallationsde
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cemoded’emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniquesetde
l’équipement.
© Copyright 2012 by Voltcraft®
DONNEES TECHNIQUES
LRP-1205 LRP-1363 LRP-1601
Tension d’entrée : 230 V/CA, 50 Hz
Régulation du réseau : 20 mV
Régulation en charge : 20 mA
Puissance : 100 W
Courant d’entrée à plein charge : 0,83 A
Plage ajustable de tension de
sortie :
1 – 20 V/CC 1 – 36 V/CC 1 – 60 V/CC
Plage ajustable de courant de
sortie :
0 – 5 A 0 – 3 A 0 – 1,6 A
Régulation de tension -
variations :
Variation de charge de 10 % à
100 % :
70 mV 50 mV 50 mV
Variation de ligne de 180 à
264 V/AC :
20 mV
Ondulation et bruit en moyenne
quadratique :
5 mV
Ondulation et bruit (pic à pic) : 30 mV 30 mV 50 mV
Régulation de courant -
variations :
Variation de charge de 10 % à
100 % :
20 mA
Variation de ligne de 180 à
264 V/AC :
20 mA
Ondulation et bruit (pic à pic) : 20 mA
Fréquence des opérations de
commutation :
80 à 120 kHz
Facteur de puissance : 0,68
Performance à puissance max. : 84 % 85 % 85 %
Précision de la mesure de
tension :
±1 % + 5 mesures
parplageV≤
5 V / ±1 % +
3 mesures par
plage V > 5 V
±1 % + 5 mesures
parplageV≤
10 V / ±1 % +
3 mesures par
plage V > 10 V
±1 % + 5 mesures
parplageV≤
20 V / ±1 % +
3 mesures par
plage V > 20 V
Précision de la mesure de
courant :
±1 % + 5
mesures par
plageI≤2A/±1
% + 3 mesures
par plage I > 2 A
±1 % + 5
mesures par
plageI≤1A/±1
% + 3 mesures
par plage I > 1 A
±1 % + 5 mesures
parplageI≤
0,5 A / ±1 % +
3 mesures par
plage I > 0,5 A
Connectique : Douilles de sécurité 4 mm, en face avant
Température de service : 0 à +40 °C, 10 à 80 % hum. rel.
Température de stockage : -15 à +70 °C, 10 à 85 % hum. rel.
Longueur du câble : 2 m
Dimensions (L x H x P) : 70 x 150 x 250 mm
Poids : 2 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT LRP-1363 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues