Pottinger IMPRESS 3190 VC PRO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
8333.fr-FR.80X.0
Mode d'emploi original
Presse à balles rondes
IMPRESS 3190 VC PRO
8333
Modification technique
Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cet-
te notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions
ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les
informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine.
Informations légales
Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utili-
sation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponi-
bles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes
originales.
Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient surve-
nir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de
l'équipement et de la technique.
La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit,
nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve
expressément tous les droits.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – tout simplement À chaque instant. Partout.
Scanner le code QR de la plaque signalétique avec un smartphone / une tablette ou
www.mypoettinger.com sur Internet.
Les listes de pièces de rechange sont disponibles exclusivement via MyPÖTTINGER.
Les informations individuelles, telles que les manuels d'utilisation et les informations sur
l'entretien de vos machines, sont disponibles à tout moment sur MyPÖTTINGER dans
"Mes machines" après enregistrement.
2 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Cher client,
La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un
standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par
notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fia-
bilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que
nous défendons.
Le présent manuel d’utilisation vous permet de vous familiariser avec la machine et fournit
des informations concernant la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité.
Prenez le temps de lire ce manuel.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Vous devez la conserver pendant
toute la durée de vie de l'appareil et la garder accessible à tout moment par le personnel.
Respecter les réglementations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des ac-
cidents, le code de la route et la protection de l'environnement.
Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil,
doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir
comprises, avant le début des travaux . Le non-respect des informations de cette notice d'uti-
lisation entraîne l'annulation de la garantie.
Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez
d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖT-
TINGER.
Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité
sur route de la machine.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖT-
TINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés
par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisa-
tion de pièces ou d'accessoires non certifiés, la garantie du constructeur ne peut être appli-
quée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les
pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine.
La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors
de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux disposi-
tions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en
route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclara-
tion de transfert (mise en route) est remplie électroniquement par le concessionnaire.
Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considé-
rés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la
machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette res-
ponsabilité. Un dommage matériel, aux termes de la réglementation, est un dommage qui
est causé par une machine, et non sur la machine.
La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise
au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans
la notice.
L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation.
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 3
Convention de présentation
Cette section contient des explications permettant de mieux comprendre les illustrations, les
consignes de sécurité et les avertissements ainsi que les descriptions textuelles utilisés dans
ce manuel d'utilisation.
Consignes de sécurité / Avertissements
Les consignes de sécurité à caractère général figurent toujours au début d'une section. Ils
avertissent des dangers qui peuvent survenir pendant le fonctionnement de la machine ou
lors de la préparation des travaux sur la machine. Les avertissements préviennent des dan-
gers qui peuvent survenir directement lors d'une opération ou d'une étape de travail sur la
machine. Les avertissements sont mentionnés dans le texte d'instruction avec les opéra-
tions/étapes correspondantes.
Les consignes de sécurité et les avertissements sont présentés comme suit :
DANGER
Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme).
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVERTISSEMENT
Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des
blessures corporelles importantes voire extrêmement graves.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
ATTENTION
Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des
blessures corporelles.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
AVIS
Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma
ges matériels.
Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section!
RENSEIGNEMENT
Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils
sur l'utilisation de la machine.
ENVIRONNEMENT
Les instructions d'un encadré comme celui-ci contiennent des indications concernant la
protection de l'environnement.
4 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Indications directionnelles
Les indications de direction (telles que gauche, droite, avant, arrière) sont données sur la ba-
se de la "direction de travail" normale de la machine.
Les indications d'orientation relatives à une illustration d'un détail de la machine se rappor-
tent à cette illustration elle-même et ne s'entendent que dans certains cas comme relatives
au sens de la marche. La signification de l'indication d'orientation (si nécessaire), est claire-
ment visible dans le texte d'accompagnement lui-même.
Désignations
Dans ce manuel d'utilisation, le présent équipement interchangeable pour véhicules agrico-
les (au sens de la directive européenne 2006/42/CE) est désigné par Machine.
Les véhicules destinés à la propulsion de la présente machine sont appelés tracteurs.
Les équipements désignés par options ne sont proposés que sur certaines versions de ma-
chines ou dans certains pays.
L'équipement de protection individuelle désigne les lunettes de protection, les gants de tra-
vail, les chaussures de sécurité, les vêtements de travail longs et ajustés, le filet à cheveux
pour les cheveux longs, les protections auditives ainsi que les équipements appropriés pour
la protection contre les poussières de traitement des semences (comme les masques anti-
poussière, etc.). Le choix complet de l'équipement de protection individuelle approprié à l'ap-
plication reste de la responsabilité de l'utilisateur de la machine.
Références croisées
Les renvois à un autre endroit de la notice d'utilisation ou à un autre document figurent dans
le texte, avec l'indication du chapitre et du sous-chapitre ou de la section. Les noms de sous-
chapitres ou de sections sont entre guillemets. Exemple : Vérifier le serrage de toutes les vis
de la machine. Voir "Couples de serrage" à la page xxx). On trouvera également le sous-
chapitre ou la section dans le document via une entrée dans la table des matières.
Etapes à suivre
Une flèche ou une numérotation continue indique les étapes de l'action que l'on doit ef-
fectuer.
Une flèche noire en retrait ou une numérotation continue en retrait indique les résultats
intermédiaires ou les étapes intermédiaires que l'on doit effectuer.
Illustrations
Les illustrations peuvent différer en détail de votre machine et doivent être considérées com-
me des schémas de principe/des symboles.
Utilisation des couleurs
Les illustrations sont présentées exclusivement en niveaux de gris ou en noir et blanc dans
le document imprimé fourni par PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Les illustrations des documents distribuables par voie électronique (PDF) sont également af-
fichées en couleur et peuvent être imprimées en couleur si nécessaire.
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 5
Utilisation de symboles
Les illustrations peuvent contenir des symboles, des flèches et d'autres lignes supplémentai-
res qui servent à améliorer la compréhension du contenu de l'image ou à attirer l'attention
sur une zone particulière de l'image.
6 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Instructions pour le transfert de propriété du produit
Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité
du produit.
Veuillez cocher s'il y a lieu.
Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le
transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et
l'équipement de contrôle sont montés.
La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appa-
reil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise.
La pression des pneu a été vérifié.
Le serrage des roues a été effectué.
Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués.
Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation
du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la di-
rection forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les conne-
xions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur.
La longueur de la transmission a été adaptée.
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement
et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté.
Explication fonctionnelle pendant l'essai.
Explication du passage en position de transport et de travail expliquée.
Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données
Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à dis-
position lors de l'utilisation.
Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été
remises correctement. Pour se faire, vous avez reçu un e-mail de confirmation de PÖTTIN-
GER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre
concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Téléphone+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 7
Index de révision
Date Index Motif du changement Chapitre révisé
02.04.2021 8331.FR.80
U.1
Exigence de la part de Sales
USA
USA/CANADA - Le SUPPLE-
MENT au manuel d'utilisation est
ajouté.
Voir "Supplément aux ins-
tructions d'utilisation USA /
CANADA" sur page 336.
8 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Couples de serrage des vis standard
Couple de serrage des vis/écrous..................................................................................... 17
Description et fonctionnement
Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 18
Accessoires fournis........................................................................................................... 21
Programme d'équipement en livraison ultérieure.............................................................. 22
En un coup d'œil
Plaque constructeur.......................................................................................................... 23
Plaque constructeur..................................................................................................... 23
Utilisation
Déclaration de conformité................................................................................................. 25
Utilisation conforme........................................................................................................... 26
Données techniques
Dimensions....................................................................................................................... 27
Attelage............................................................................................................................. 27
Poids................................................................................................................................. 28
Puissance nécessaire....................................................................................................... 28
Donnée de pressage......................................................................................................... 28
Caractéristique du liage.................................................................................................... 28
Entraînement..................................................................................................................... 29
Déflecteur avec rouleau rotatif.......................................................................................... 30
Pick-up.............................................................................................................................. 30
Rotor................................................................................................................................. 30
Barre de coupe.................................................................................................................. 30
Chambre de compression................................................................................................. 31
Système de liage............................................................................................................... 31
Porte arrière...................................................................................................................... 31
Système de lubrification.................................................................................................... 31
Installation hydraulique .................................................................................................... 32
Installation électrique........................................................................................................ 33
Terminaux de commande................................................................................................. 33
Essieux et pneumatiques.................................................................................................. 34
Table des matières
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 9
Sécurité et environnement
Consignes de sécurité....................................................................................................... 36
Qualification du personnel................................................................................................. 36
Réalisation des opérations de maintenance..................................................................... 36
Mesures à caractère organisationnel................................................................................ 36
Garantie de la sécurité...................................................................................................... 37
Trajets particuliers............................................................................................................. 38
Carters de protection et sécurités de la machine.............................................................. 39
Équipement de sécurité de la transmission...................................................................... 40
Autocollant d'avertissement.............................................................................................. 41
Équipement relatif aux déplacements sur voie publique................................................... 54
Manipulation des substances dangereuses...................................................................... 56
Mise au rebut de la machine............................................................................................. 57
Utilisation du terminal de commande
Terminal POWER CONTROL 3.0..................................................................................... 59
Clavier d'entrée............................................................................................................ 59
Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"....................................................................... 60
Clavier d'entrée............................................................................................................ 61
Vue d'ensemble du terminal CCI 1200............................................................................. 63
Fonction ISOBUS
Fenêtre de modification..................................................................................................... 64
Masque de saisie.............................................................................................................. 66
Menu "START".................................................................................................................. 67
Menu WORK (mode de fonctionnement).......................................................................... 69
Réglage des différents noyaux de la balle................................................................... 85
Réglage de la pression de pressage........................................................................... 85
Réglage du nombre de tours (ou couches) de liage.................................................... 85
Réglage du mode de liage........................................................................................... 86
Mode terrain en pente................................................................................................. 86
Régler le mode de fonctionnement de l'enrubanneuse............................................... 87
Réglage du mode de dépose...................................................................................... 88
Position de dépose (en option avec le releveur de balles).......................................... 89
Lever et abaisser le pick-up......................................................................................... 90
Fonctions des couteaux............................................................................................... 90
Table des matières
10 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Fermer et ouvrir la trappe de débourrage.................................................................... 92
Démarrage de la procédure de liage........................................................................... 93
Arrêter la procédure de liage et revenir en position de départ:................................... 93
Ouverture et fermeture de la porte arrière................................................................... 94
Abaisser ou relever le timon hydraulique.................................................................... 94
Démarrer l'enrubanneuse après une interruption........................................................ 95
Menu SET (options de paramétrage)................................................................................ 95
Menu SET 1.1 - Options de paramétrage.................................................................... 95
SET Menu 1.2 - Groupes de couteaux........................................................................ 100
Menu SET - 2.1 - Options de réglage pour la pression de pressage, le noyau mou
et la bibliothèque de matériaux de pressage............................................................... 102
Menu SET 3.1 - Options de réglage pour la lubrification automatique à la graisse..... 105
Menu SET 4.1 Options de réglage pour l'enrubanneuse............................................ 107
SET Menu 4.2 - Options de réglage pour l'enrubanneuse.......................................... 111
Menu "Maintenance"......................................................................................................... 112
Menu TEST....................................................................................................................... 114
Menu de test 1.1.1 - Presse........................................................................................ 114
Test Menu 1.1.2 - Unité de liage................................................................................. 116
Menu TEST 1.2 - Tension d'alimentation principale.................................................... 118
Menu de test 2.1 - Enrubanneuse............................................................................... 119
Menu de test 2.2 - Enrubanneuse............................................................................... 120
Menu test 2.3 - Enrubanneuse.................................................................................... 122
Menu DATA....................................................................................................................... 123
Menu Data - Aperçu.................................................................................................... 123
Menu Data (Affichage des tâches).............................................................................. 125
Menu de configuration....................................................................................................... 127
Menu de configuration 1.............................................................................................. 127
Menu de configuration 2.1........................................................................................... 133
Écran CONFIG 2.2.1 - Correction d'indication directionnelle...................................... 135
Écran CONFIG 2.2.2 - Régulation active de la pression (machines F uniquement)... 137
Écran "CONFIG 3"....................................................................................................... 138
Écran "CONFIG 3.1"......................................................................................................... 140
Écran Config 4 Paramètres de l'enrubanneuse........................................................... 142
Écran "CONGIG 5"...................................................................................................... 144
Écran "CONFIG 6"....................................................................................................... 145
Menu des "Paramètres Expert"......................................................................................... 146
Message d'alarme terminal CCI........................................................................................ 149
Liste des messages d'alarmes.......................................................................................... 150
Table des matières
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 11
Terminal pour la commande arrière
Commande arrière............................................................................................................ 158
Mise en service
Adaptation du système hydraulique.................................................................................. 161
IMPRESS PRO............................................................................................................ 161
Calculer le ballast du tracteur............................................................................................ 161
Blocage et déblocage de la porte arrière.......................................................................... 161
Réglage de l'attelage........................................................................................................ 162
Timon hydraulique............................................................................................................. 167
Mise en service d'une transmission à cardans................................................................. 169
Contrôle des niveaux d'huile et du graissage................................................................... 172
Vérifier la tension de la chaîne.......................................................................................... 173
Remplissage de l'automatisme de lubrification par huile.................................................. 174
Réglage de la lubrification automatique par huile............................................................. 175
Purge des tuyaux de lubrification par huile....................................................................... 176
Remplissage de la lubrification automatique par graisse.................................................. 177
Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 179
Contrôle sur le système de liage....................................................................................... 179
Contrôle du système de recentrage des courroies........................................................... 180
Ouverture et fermeture des capots de protection.............................................................. 180
Abaisser et relever l'échelle escamotable......................................................................... 181
Réglage et modification
Déplacer le montage des roues de jauge du pick-up........................................................ 183
Réglage de la hauteur de travail du pick-up...................................................................... 184
Réglage des fonctions du pick-up..................................................................................... 185
Ajuster le déflecteur.......................................................................................................... 186
Manipuler la barre de coupe............................................................................................. 187
Remplacer le rouleau du liant........................................................................................... 193
Utilisation du magasin pour rouleau de liant..................................................................... 199
Utilisation des rouleaux de réserve................................................................................... 199
Utiliser l'aide au chargement............................................................................................. 200
Retirer le film d'enrubannage du magasin de film............................................................. 201
Insérer le film d'enrubannage............................................................................................ 201
Réglage de la hauteur du rouleau d'enrubannage............................................................ 203
Table des matières
12 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Réglage de la vitesse de pivotement du pick-up............................................................... 204
Ajuster la pression de contact sur le rouleau de freinage................................................. 204
Régler la force de frappe de la lame du filet..................................................................... 205
Régler la largeur du film / du filet sur la balle.................................................................... 205
Tendre la chaîne du système de reliure du film................................................................ 206
Connecter l'incorporateur d'additif pour l'alimentation animale......................................... 207
Transport jusqu'au lieu d'utilisation
Chargement de la machine............................................................................................... 212
Attelage
Attelage du timon.............................................................................................................. 214
Raccorder la transmission................................................................................................. 216
Branchement des flexibles hydrauliques........................................................................... 217
Mise en position de la vanne du prétensionneur............................................................... 219
Branchement du système de freinage pneumatique......................................................... 219
Branchement du système de freinage à double circuit..................................................... 221
Enlèvement des cales de roues........................................................................................ 222
Libérer le frein de parc (frein à main)................................................................................ 223
Relevage de la béquille en position de transport.............................................................. 224
Connecter le câble électrique............................................................................................ 225
Montage du terminal ISOBUS CCI 1200........................................................................... 226
Montage du terminal EXPERT 75 ISOBUS...................................................................... 227
Monter le terminal "Power Control"................................................................................... 228
Au travail
Préparation pour le transport et realisation....................................................................... 230
Préparation au processus de travail.................................................................................. 231
Démarrage du pressage................................................................................................... 234
Enrubannage des balles................................................................................................... 238
Arrêt du pressage.............................................................................................................. 241
Dételage
Abaisser la béquille en position de dételage..................................................................... 243
Serrer le frein à main......................................................................................................... 245
Caler la machine............................................................................................................... 246
Désaccouplement du système de freinage pneumatique................................................. 247
Table des matières
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 13
Débranchement du système de freinage à double circuit................................................. 247
Dépose du terminal CCI 1200........................................................................................... 248
Démontage du terminal EXPERT 75................................................................................ 249
Dépose du terminal POWER CONTROL.......................................................................... 250
Débrancher le câble d'éclairage........................................................................................ 250
Débrancher les flexibles hydrauliques.............................................................................. 250
Découpler le cardan.......................................................................................................... 252
Désaccoupler l'anneau d'attelage du timon ..................................................................... 253
Stockage / hivernage
Maintenance
Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 256
Recommandations générales........................................................................................... 257
Transmission à cardans.................................................................................................... 258
Maintenance conditionnelle
Détendre et retendre les courroies.................................................................................... 260
Réglage de l'alignement des courroies............................................................................. 261
Relâchement de la pression hydraulique sur la presse.................................................... 264
Remplacement du filtre hydraulique.................................................................................. 267
Nettoyage de la machine.................................................................................................. 267
Contrôler/ ajuster le réglage des capteurs........................................................................ 270
Tendre la chaîne du système de reliure du film................................................................ 271
Maintenance prévisionnelle
Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 273
Contrôle des flexibles hydrauliques............................................................................. 273
Vidange du boîtier principal......................................................................................... 273
Contrôler la course du levier de frein........................................................................... 274
Contrôle des vis de sécurité (vis sans fin)................................................................... 275
Vérification de la ligne de lubrification......................................................................... 275
Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 276
Tous les jours avant chaque déplacement........................................................................ 276
Vérifier la pression des pneus..................................................................................... 277
Vérifier le serrage des écrous de roues....................................................................... 277
Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 277
Table des matières
14 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Vérifier le système de freinage et d'éclairage.............................................................. 279
Contrôler l'usure des garnitures................................................................................... 279
2x par an........................................................................................................................... 279
Contrôler l'usure de la chaîne...................................................................................... 279
Tous les 4 ans................................................................................................................... 280
Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique........................... 280
Tous les 6 ans................................................................................................................... 281
Remplacer les flexibles hydrauliques.......................................................................... 281
Plan de graissage............................................................................................................. 282
Matières consommables
Spécifications des produits lubrifiants............................................................................... 286
Consommables et quantités de remplissage.................................................................... 286
Que faire si ...
Résoudre un défaut de blocage d'entraînement............................................................... 288
Freinage double circuit: Desserrage du frein de secours (machine attelée)..................... 289
Freinage double circuit: Desserrage du frein d'urgence (avec le tracteur dételé)............. 289
Panne de terminal - Commande de secours..................................................................... 290
Plans électriques
Faisceau de câbles IMPRESS V....................................................................................... 295
Faisceau sur IMPRESS CHAMBRE FIXE........................................................................ 297
Faisceaux et branchement................................................................................................ 298
Plan électrique ISOBUS - Sorties d'électrovannes et moteur........................................... 299
Schéma électrique ISOBUS - ENRUBANNEUSES - Sorties électrovannes et moteurs.. 309
Options.............................................................................................................................. 313
Branchement du calculateur ISOBUS............................................................................... 323
Prise ISOBUS.............................................................................................................. 324
Raccordements du terminal.............................................................................................. 324
Terminal CCI 1200 ..................................................................................................... 325
Terminal ISOBUS EXPERT 75.................................................................................... 326
Terminal POWER CONTROL..................................................................................... 327
Tableau - code couleur..................................................................................................... 327
Tableau des références.................................................................................................... 327
Table des matières
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 15
Schéma hydraulique
Plan hydraulique IMPRESS FC Pro.................................................................................. 332
Plan hydraulique IMPRESS VC Pro.................................................................................. 334
Supplément aux instructions d'utilisation USA / CANADA
Panneaux d'avertissement anglais USA / CANADA......................................................... 336
Le remorquage de charges en toute sécurité................................................................... 346
Table des matières
16 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Couple de serrage des vis/écrous
Cette norme est applicable pour toutes les vis à pas métrique dont aucun couple de serrage
n'est indiqué dans les notices de montage ou d'utilisation. La classe de résistance respective
est indiquée sur la tête de la vis.
Les valeurs indiquées sont des valeurs nominales et valent pour un coefficient de frotte-
ment de tête (IJ=O, 14) et un frottement du filetage (IJ=O, 125). De légères déviations
des tension de serrage, dûes aux coefficients de frottement différents, peuvent apparaî-
tre. Les valeurs énoncées doivent être respectées avec une tolérance ± de 1O%.
Lors de l'utilisation des couples de serrage indiqués et du coefficient de frottement utili-
sé, la matière de la vis est sollicitée à concurrence de 9O% de la limite basse de tension
conformément à DIN ISO 898.
Si un couple de serrage particulier est indiqué pour un montage donné, tous ces boulon-
nages doivent être serrés avec une clé dynamométrique comme indiqué.
Filetage métri-
que Classe de dureté: 8.8 Classe de dureté: 10.9
Couple de ser-
rage Force de tension Couple de ser-
rage Force de tension
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Couples de serrage des vis standard
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 17
Fonctionnement de l'élément
Désignation et fonctionnement
Poste Élément Fonction
1 Timon universel Réglage de la hauteur du timon en continu. Pour un attelage
haut (transmission par dessous), un attelage (tournant)est uti-
lisé. Pour un attelage bas (transmission par dessus) , un atte-
lage fixe par piton ou un attelage tournant est utilisé (attention
de ne jamais utiliser deux attelages tournants en même
temps)
2Béquille de dépose La béquille à réglage en continu soutient la machine en posi-
tion de stationnement.
3 Boîtier Boîte d'entrée côté tracteur.
4 Déflecteur avec
rouleau rotatif
La chicane suspendue sur ressort peut être ajustée à la hau-
teur de l'andain pour compacter la matière à presser le long
d'un presseur à rouleau rotatif.
5 Pick-up Le pick-up, réglable en 8 hauteurs et d'une largeur de
2050 mm (modèle MASTER) ou de 2300 mm (modèle PRO)
ramasse le fourrage.
6 Rotor LIFTUP Le rotor LIFTUP transporte le fourrage vers les couteaux
7 Barre de coupe
"FLEXCUT" et cou-
teaux "TWINBLA-
DE"
Barre de coupe "FLEXCUT" avec et jusqu'à 32 couteaux ré-
versible et commutation par groupe de couteaux. La longueur
de coupe peut varier très rapidement en entrant ou sortant
des groupes de couteaux.
8Barre de coupe
avec la fonction
EASY MOVE
Le système d'entrée ou de sortie hydraulique des couteaux
peut être tiré latéralement (montage sur roulement à rou-
leaux).
9 Trappe de débour-
rage
ouverture et fermeture hydraulique en cas de débordement
du canal de transport.
10 IMPRESS F:
Chambre de pres-
sage fixe avec bâti
de pressage
La chambre fixe permet de presser des balles d'un diamètre
de 1250 mm.
IMPRESS V: Pres-
se à chambre va-
riable à courroie
La chambre variable permet de presser des balles d'un dia-
mètre variable en continu.
11 Système de liage Le système de liage permet de lier la balle située dans la
chambre.
12 Porte arrière Porte arrière à commande hydraulique pour l'éjection de la
balle.
13 Rampe de dépose
(option)
Grâce à l'option de la rampe, il n'est pas nécessaire de faire
une marche arrière lors de la procédure de dépose.
14 Échelles d'accès Échelles escamotables à gauche et à droite du timon permet-
tant un accès sûr au système de liage.
Description et fonctionnement
18 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
Poste Élément Fonction
15 Chariot de trans-
port
Essieu avec freinage pneumatique et frein de parc mécani-
que.
Essieu avec freinage plus freins d'urgence hydraulique et
frein de parc mécanique (option).
16 Trappe de nettoya-
ge (option)
La trappe de nettoyage leur permet d'enlever la saleté autour
du rotor. (de série sur les machines "PRO" et en option sur
les machines "MASTER")
Désignation et fonctionnement (Enrubanneuse)
Poste Élément Fonction
19 Supports de
rouleaux
Support à rouleaux réglable en hauteur sur l'enrubanneuse avec
rouleaux de pré-étirage
20 Bras de pro-
tection
Bras de protection, permettant de ne pas être happé par l'enruban-
neuse. L'entraînement de l'enrubanneuse est stoppé dès qu'un des
bras vient à toucher.
21 Rouleau
d'appui
Description et fonctionnement
8333.fr-FR.80X.0 Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO | 19
Poste Élément Fonction
22 Table d'enru-
bannage
Table d'enrubannage pivotant hydrauliquement pour la prise en
charge, le stockage intermédiaire et le déchargement de la balle.
Les balles qui ne doivent pas être enrubannées peuvent être dé-
chargées sans être enrubannées grâce à trois tapis à entraînement
hydraulique pour faire tourner la balle horizontalement pendant le
processus d'enrubannage.
23 Dispositif de
guidage et de
découpe
Dispositif, à entraînement hydraulique, de guidage et de découpe
du film plastique
24 Bras d'enru-
bannage
Bras à entraînement hydraulique avec dispositif d'étirage du film
pour l'enrubannage de la balle avec du film d'ensilage.
25 Bouton d'AR-
RÊT D'UR-
GENCE
Interrupteur permettant de désactiver rapidement toutes les fonc-
tions hydrauliques dans des situations dangereuses.
Après avoir actionné l'Interrupteur d'arrêt d'urgence, la prise de for-
ce et l'entraînement hydraulique du tracteur continuent de fonction-
ner. Ceux-ci doivent être désactivés au niveau de la commande du
tracteur afin de remédier à la situation de danger.
26 Rouleaux de
pré-étirage
Ces rouleaux génèrent une certaine tension initiale sur le support
d'enroulement, afin que l'enroulement puisse se dérouler sans er-
reur.
27 Magasin de
film
Sous la protection latérale arrière se trouve le magasin de film pi-
votant hydrauliquement, c'est-à-dire le stock pour le film d'enruban-
nage.
28 Porte arrière La porte arrière ferme la chambre de compression à l'arrière et
s'ouvre dès qu'une balle est prête à être enrubannée.
29 Chariot de
transfert
L'unité de transfert se compose d'un chariot à balles et d'un éléva-
teur de transfert.
Chariot de transfert: Chariot de transfert à entraînement hydrauli-
que pour le transport de la balle liée à partir de la chambre de com-
pression.
Bras de transfert: Barre de transfert hydraulique permettant le
transfert de la balle vers l'enrubanneuse.
Description et fonctionnement
20 | Mode d'emploi original IMPRESS 3190 VC PRO 8333.fr-FR.80X.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Pottinger IMPRESS 3190 VC PRO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi