Eleganze TWBA2001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TWBA2001
Aromatherapy Luxury Towel Warmer
User Manual
L
u
x
u
r
y
P
e
r
s
o
n
i
f
i
e
d
ElegElegaannzeze
AROMATHERAPY LUXURY TOWEL WARMER
Model Number: TWBA2001
Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
All of the safety and operating instructions should be read,
adhered to and followed before the unit is operated.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
12
3
4
6
7
8
10
9
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS
1. Power Button (Hold ON / Press OFF)
2. Timer Button
3. Lid
4. 60-Minute LED Indicator
5. 45-Minute Timer LED Indicator
6. 30-Minute Timer LED Indicator
7. 15-Minute Timer LED Indicator
8. Hot Surface Caution LED Indicator
9. Cord Wrap
10. Essential Oil Reservoir
USING THE TOWEL WARMER
The Towel Warmer will warm two bath towels measuring approximately 40” x 70”. For best results, use 100%
cotton or cotton blend towels.
1. Place the Towel Warmer on a dry, level, hard surface.
2. Insert the power cord into an electrical outlet.
3. Add 2-5 drops of essential oil onto the disk, place the disk into the reservoir located underneath the lid,
and then screw on the reservoir cap.
4. Place your dry towel(s) inside. Replace the lid.
5. Press and hold the POWER BUTTON until the TIMER LED INDICATOR turns on. The TIMER LED INDICATOR
turns blue, indicating the Towel Warmer is preheating (default timer setting is 15 minutes).
6. When the Tower Warmer has reached the optimal heating temperature, the TIMER LED INDICATOR turns
red. The Towel Warmer will continue to maintain the optimal heating temperature for the remainder of
the timer setting (timer starts to countdown when TIMER LED INDICATOR turns red).
7. To ensure the towel is fully heated, you may want to leave the towel in the Towel Warmer for a few
minutes aer the TIMER turns o.
8. The Towel Warmer will automatically turn o aer the selected timer setting has expired. Press the
POWER BUTTON to turn the Towel Warmer o if you would like to power o the unit sooner.
SELECTING THE TIMER
1. When the Towel Warmer is powered on, it will automatically default to 15 minutes.
2. Press the TIMER BUTTON to select the 30-minute timer.
3. Press the TIMER BUTTON again to select the 45-minute timer.
4. Press the TIMER BUTTON again to select the 60-minute timer.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Why won’t my Towel Warmer turn on?
Make sure the Towel Warmer is properly plugged into a wall outlet then press and hold the power button to
turn on the unit.
Why is my Towel Warmer taking a long time to reach optimal heating temperature?
Be sure to only use dry towels; using damp towels will greatly extend the preheating cycle.
CARE AND MAINTENANCE
Remove the power cord from the electrical outlet before cleaning. Wipe with a dry cloth.
Do not use chemical agents as it may discolor the inner tub.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Rated Voltage 120V AC
Frequency 60Hz
Wattage Max 480W
Weight Approx. 8.34 lbs.
Dimensions 20.5” (h) x 12” (w) x 12” (d)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
CAUTION
DO NOT USE WHILE EMPTY. The red “HOT SURFACE” LED INDICATOR will turn on to indicate the
inside surfaces of the Towel Warmer are hot to the touch. Handle the Towel Warmer carefully
when the red “HOT SURFACE” LED INDICATOR is on. The “HOT SURFACE” LED INDICATOR light
will turn o when the Towel Warmer has safely cooled down.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. THERE ARE NO SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, burns, fire or injury:
Always unplug the unit from the electrical outlet immediately aer using.
Do not use this appliance for anything other than its intended use.
Do not place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
Do not reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto the unit.
This unit should never be le unattended when plugged in.
Close supervision is necessary when this unit is used near children or disabled persons.
Use this unit only for its intended use as described in this manual.
Never operate this unit if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
dropped, damaged or dropped in water.
Keep cords away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the exterior of the appliance or let
the cord hang over table or counter edge.
Do not use outdoors.
Do not alter the safety plug or use an extension cord with this device.
Do not operate with a voltage converter.
Do not touch hot surfaces.
Do not use accessory attachments not recommended by the manufacturer as this may cause injuries.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
FCC INFORMATION
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try and correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
1 Year Limited Warranty
Zadro products include a 1 Year limited warranty from date of purchase against
defects in materials and workmanship. This warranty does not include damage to
the product as a result of misuse or accident.
Should your product become defective during the warranty period, Zadro, Inc.™ will repair or replace (at our
sole discretion) your product, at no charge. However, you are responsible for properly packing your product
and any applicable shipping charges to Zadro, Inc.™
Please contact our Customer Service at 800-468-4348, 714-892-9200 or email customersupport@zadroinc.com
on how to obtain an RMA (return authorization number). Please have available and/or include a copy of your
receipt, model number (TWBA2001) and the issue you are experiencing with your product.
CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES OF AMERICA, PLEASE CONTACT THE RETAILER OF PURCHASE
DIRECTLY TO RESOLVE ANY PRODUCT WARRANTY ISSUES.
Any product returned for preference is subject to a 20% restocking fee of the product and no shipping charges
will be refunded.
Zadro, Inc.™ shall not be liable for any incidental or consequential damages arising out of defects in this
product, whether or not caused by its negligence.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Thank you for your purchase! Please visit us online to leave comments,
reviews, & see more exciting new products from www.ZadroInc.com
© Zadro, Inc.™
L
u
x
u
r
y
P
e
r
s
o
n
i
f
i
e
d
ElegElegaannzeze
Zadro, Inc.
Huntington Beach, CA
Toll Free: (800) 468-4348
Phone: (714) 892-9200
Fax: (714) 892-7477
E-mail: ZadroInc@ZadroInc.com
Website: www.ZadroInc.com Rev. 09212021
4003795
L
u
x
u
r
y
P
e
r
s
o
n
i
f
i
e
d
ElegElegaannzeze
CALENTADOR DE TOALLAS DE LUJO
Número de Modelo: TWBA2001
Instrucciones Importantes de Seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
Se deben leer y seguir todas las instrucciones
de seguridad y operación antes de operar la unidad.
SOLO PARA USO EN EL HOGAR
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
5
12
3
4
6
7
8
10
9
UBICACIÓN DE PIEZAS Y CONTROLES
1. Botón de encender (Mantener presione
ENCENDIDO / Presione APAGADO)
2. Botón del temporizador
3. Tapa
4. Indicador LED de 60 minutos
5. Indicador LED de temporizador de 45 minutos
6. Indicador LED del temporizador de 30 minutos
7. Indicador LED de temporizador de 15 minutos
8. Indicador LED de precaución de superficie
caliente
9. Envoltura de cable
10. Depósito de aceite esencial
USANDO EL CALENTADOR DE TOALLAS
El calentador de toallas calentará dos toallas de baño que miden aproximadamente 40“ x 70”. Para mejores
resultados, use toallas de algodón 100% o mezcla de algodón.
1. Coloque el calentador de toallas sobre una superficie seca, nivelada y dura.
2. Inserte el cable en una toma de corriente.
3. Agregue de 2 a 5 gotas de aceite esencial en el disco, coloque el disco en el depósito ubicado debajo de la
tapa y luego enrosque la tapa del depósito.
4. Coloque su toalla(s) seca en el interior. Sustituya la tapa.
5. Mantén pulsado el BOTÓN DE ENCENDIDER hasta que se encienda el INDICADOR DE TEMPORIZADOR
LED. El INDICADOR DE TEMPORIZADOR LED se vuelve azul, indicando que el calentador de toallas está
precalentando (ajuste del temporizador predeterminado es de 15 minutos).
6. Cuando el calentador de toallas ha alcanzado la temperatura de calentamiento óptima, el INDICADOR DE
TEMPORIZADOR LED se vuelve rojo. El calentador de toallas continuará manteniendo la temperatura de
calentamiento óptima durante el resto de la configuración del temporizador (el temporizador comienza a
la cuenta regresiva cuando el INDICADOR DE TEMPORIZADOR LED se vuelve rojo).
7. Para asegurarse de que la toalla está completamente calentada, es posible que desee dejar la toalla en el
calentador de toallas durante unos minutos después de que el TEMPORIZADOR se apague.
8. El calentador de toallas se apagará automáticamente después de que haya expirado el ajuste del
temporizador seleccionado. Presione el BOTÓN DE ENCENDIDER para apagar el calentador de toallas si
desea apagar la unidad antes.
SELECCIONANDO EL TEMPORIZADOR
1. Cuando se enciende el calentador de toallas, se establecerá automáticamente por defecto en 15 minutos.
2. Pulse el BOTÓN DEL TEMPORIZADOR para seleccionar el temporizador de 30 minutos.
3. Pulse el BOTÓN DEL TEMPORIZADOR de nuevo para seleccionar el temporizador de 45 minutos.
4. Pulse el BOTÓN DEL TEMPORIZADOR de nuevo para seleccionar el temporizador de 60 minutos.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué no se enciende mi calentador de toallas?
Asegúrese de que el calentador de toallas esté correctamente enchufado en una toma de corriente.
¿Por qué mi calentador de toallas tarda mucho tiempo en alcanzar la temperatura de calentamiento óptima?
Asegúrese de usar solo toallas secas; el uso de toallas húmedas ampliará en gran medida el ciclo de
precalentamiento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Retire el cable de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie con un paño seco.
PRESUPUESTO
Voltaje nominal 120 VCA
Frecuencia 60Hz
Potencia máxima de 480 vatios
Peso aproximado. 8.34 lbs.
Dimensiones 20.5 “(h) x 12” (w) x 12 “(d)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
PRECAUCIÓN
NO USE MIENTRAS VACÍO. El LED rojo de “SUPERFICIE CALIENTE” se encenderá para indicar que
las superficies internas del Calentador de Toallas están calientes al tacto. Maneje el Calentador
de toallas con cuidado cuando el INDICADOR LED de “SUPERFICIE CALIENTE” esté encendido. La
luz INDICADORA LED de “SUPERFICIE CALIENTE” se apagará cuando el Calentador de Toallas se
haya enfriado de manera segura.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS
REPARABLES EN EL INTERIOR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras, incendios o lesiones:
Siempre desenchufe la unidad de la toma eléctrica inmediatamente después de usarla.
No utilice este aparato para otra cosa que no sea su uso previsto.
No coloque ni almacene la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser tirada a una bañera o lavabo.
No lo coloque ni lo deje caer en agua o otro líquido.
No toque una unidad que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
Se debe tener cuidado para que no caigan objetos y no se derramen líquidos sobre la unidad.
Esta unidad nunca debe dejarse desatendida cuando está enchufada.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando esta unidad se utiliza cerca de niños o personas
discapacitadas.
Use esta unidad solo para el uso previsto como se describe en este manual.
Nunca opere esta unidad si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, o si
se ha caído, dañado o se ha caído al agua.
Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del exterior del
aparato ni deje que el cable cuelgue sobre la mesa o el borde contrario.
No utilizar al aire libre.
No modifique el enchufe de seguridad ni use un cable de extensión con este dispositivo.
No operar con un convertidor de voltaje.
No toque las superficies calientes.
No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que esto puede causar lesiones.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambies el enchufe de ninguna manera.
INFORMACIÓN DE LA FCC
Precaución: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota
: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
Garantía Limitada de 1 Año
Los productos Zadro incluyen una garantía limitada de 1 año a partir de la fecha
de compra contra defectos en materiales y mano de obra. Esta garantía no incluye
daños al producto como resultado de un mal uso o accidente.
Si su producto se vuelve defectuoso durante el período de garantía, Zadro, Inc.™ reparará o reemplazará (a
nuestro exclusivo criterio) su producto, sin costo alguno. Sin embargo, usted es responsable de empacar
correctamente su producto y cualquier cargo de envío aplicable a Zadro, Inc.™
Comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 800-468-4348, 714-892-9200 o envíe un correo
electrónico a customersupport@zadroinc.com para obtener información sobre cómo obtener un RMA (número
de autorización de devolución). Tenga disponible y/o incluya una copia de su recibo, número de modelo
(TWBA2001) y el problema que está experimentando con su producto.
LOS CLIENTES FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, COMUNÍQUESE DIRECTAMENTE CON EL
DISTRIBUIDOR DE COMPRA PARA RESOLVER CUALQUIER PROBLEMA RELACIONADO CON LA GARANTÍA
DEL PRODUCTO.
Cualquier producto devuelto por preferencia está sujeto a una tarifa de reposición de existencias del producto
del 20% y no se reembolsarán los gastos de envío.
Zadro, Inc. ™ no será responsable por daños incidentales o consecuentes que surjan de defectos en este
producto, ya sea causado o no por su negligencia.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes ni permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.
Gracias por su compra! Por favor visítenos en línea para dejar comentarios,
opiniones, y ver más nuevos productos emocionantes de www.ZadroInc.com
© Zadro, Inc.™
Huntington Beach, CA
Teléfono: (714) 892-9200
ZadroInc@ZadroInc.com
ZadroInc.com
L
u
x
u
r
y
P
e
r
s
o
n
i
f
i
e
d
ElegElegaannzeze
CHAUFFE-SERVIETTES DE LUXE
Numéro de Modèle: TWBA2001
Consignes de Sécurité Importantes
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues,
respectées et suivies avant d’utiliser l’appareil.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
12
3
4
6
7
8
10
9
EMPLACEMENT DES PIÈCES ET COMMANDES
1. Bouton d’alimentation (Maintenir la pression
ENCENDIDO / Pression APAGADO)
2. Bouton de minuterie
3. Couvercle
4. Indicateur LED 60 minutes
5. Indicateur LED de minuterie de 45 minutes
6. Indicateur LED de minuterie de 30 minutes
7. Indicateur LED de minuterie de 15 minutes
8. Indicateur LED d’avertissement de surface
chaude
9. Enrouleur de cordon
10. Réservoir d’huiles essentielles
UTILISATION DU CHAUFFE-SERVIETTES
Le chaue-serviettes réchauera deux serviettes de bain mesurant environ 40” x 70”. Pour de meilleurs
résultats, utilisez des serviettes 100% coton ou coton mélangé.
1. Placez le chaue-serviettes sur une surface sèche, plane et dure.
2. Insérez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
3. Ajoutez 2 à 5 gouttes d’huile essentielle sur le disque, placez le disque dans le réservoir situé sous le
couvercle, puis vissez le bouchon du réservoir.
4. Placez votre ou vos serviettes sèches à l’intérieur puis mettez en place le couvercle.
5. Appuyez sur le BOUTON DE MISE SOUS TENSION et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le VOYANT LED
DE LA MINUTERIE s’allume. L’INDICATEUR LED DE LA MINUTERIE devient alors bleu, indiquant que le
chaue-serviettes préchaue (le réglage par défaut de la minuterie est de 15 minutes).
6. Lorsque le chaue-serviettes a atteint la température de chauage optimale, le VOYANT LED DE LA
MINUTERIE devient rouge. Le chaue-serviettes continuera à maintenir la température de chauage
optimale pour durant la période choisie (le décompte du temps commence lorsque le VOYANT LED DE LA
MINUTERIE devient rouge).
7. Pour vous assurer que la serviette est entièrement chauée, vous pourrez si vous le souhaitez laisser la
serviette dans le chaue-serviettes pendant quelques minutes après l’arrêt de la MINUTERIE.
8. Le chaue-serviettes s’éteint automatiquement une fois que le temps de préchauage est atteind.
Appuyez sur le BOUTON D’ALIMENTATION pour éteindre le sèche-serviettes si vous souhaitez éteindre
l’appareil plus tôt.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
1. Lorsque le chaue-serviettes est mis sous tension, il est automatiquement réglé par défaut sur 15
minutes.
2. Appuyez sur le BOUTON DE LA MINUTERIE pour sélectionner la minuterie de 30 minutes.
3. Appuyez à nouveau sur le BOUTON DE LA MINUTERIE pour sélectionner la minuterie de 45 minutes.
4. Appuyez à nouveau sur le BOUTON DE LA MINUTERIE pour sélectionner la minuterie de 60 minutes.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Pourquoi mon chaue-serviette ne s’allume-t-il pas?
Assurez-vous que le sèche-serviettes est correctement branché sur une prise électrique murale.
Pourquoi mon chaue-serviettes met-il longtemps à atteindre une température de chauage optimale?
Veillez à n’utiliser que des serviettes sèches; l’utilisation de serviettes humides prolongera considérablement le
cycle de préchauage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de le nettoyer. Essuyez avec un chion sec.
CARACTÉRISTIQUES
Tension nominale 120 V CA
Fréquence 60Hz
Puissance max 480W
Poids env. 8.34 lb
Dimensions 20.5 ”(h) x 12 ” (l) x 12 ”(p)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER CET APPAREIL LORSQU’IL VIDE. L’INDICATEUR LED ROUGE «HOT SURFACE»
s’allumera pour indiquer que les paroies intérieures du chaue-serviettes sont chaudes au
toucher. Manipulez le chaue-serviettes avec précaution lorsque L’INDICATEUR LED ROUGE
«HOT SURFACE» est allumé. Il s’éteindra lorsque l’appareil aura refroidi en toute sécurité.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE. IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE À L’INTÉRIEUR. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, de brûlures, d’incendie ou de blessure:
Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation.
N’utilisez pas cet appareil pour autre usage que celui qui est prévue.
Ne placez pas et ne stockez l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un évier dans lesquels il pourrait
tomber.
Ne stocker pas cet appareil dans des zones humides.
Ne touchez jamais un appareil tombé dans l’eau. Il y a un risque de mort instantanée.
Des précautions doivent être prises afin qu’ aucun object ne tombe à l’interieur et qu’aucun liquide ne
soit renversé sur l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé à proximité d’enfants ou de
personnes handicapées.
Utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel.
N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la prise électrique sont endommagés ou tombés dans l’eau.
Gardez les cordons éloignés des surfaces chauées. N’enroulez pas le cordon autour de l’extérieur de
l’appareil et ne le laissez pas pendre sur une table ou un rebord.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne modifiez pas la fiche de sécurité et n’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Ne pas utiliser avec un convertisseur de tension.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
N’utilisez pas d’accessoires supplémentaires non recommandés par le fabricant car cela pourrait
provoquer des blessures.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil a une fiche polarisée. Cette fiche s’insère dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne
rentre pas complètement dans la prise, contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne
changez en aucun cas la prise.
INFORMATIONS FCC
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE
: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Garantie limitée d’un an
Les produits Zadro incluent une garantie limitée d’un an à compter de la date
d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie ne
comprend pas les dommages le produit à la suite d’une mauvaise utilisation
ou d’un accident.
Si votre produit devenait défectueux pendant la période de garantie, Zadro, Inc. ™ réparera ou remplacera
(à notre seule discrétion) votre produit, sans frais. Cependant, vous êtes responsable d’emballer correctement
votre produit et tous les frais d’expédition applicables à Zadro, Inc. ™
Veuillez contacter notre service client au 800-468-4348, 714-892-9200 ou envoyer un e-mail à
customersupport@zadroinc.com pour savoir comment obtenir un RMA (numéro d’autorisation de retour).
Veuillez disposer et / ou inclure une copie de votre reçu, le numéro de modèle (TWBA2001) et le problème que
vous rencontrez avec votre produit.
LES CLIENTS HORS DES ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, VEUILLEZ CONTACTER LE DÉTAILLANT D’ACHAT
DIRECTEMENT POUR RÉSOUDRE TOUT PROBLÈME DE GARANTIE DU PRODUIT.
Tout produit retourné de préférence est soumis à des frais de restockage de 20% du produit et aucun frais
d’expédition ne sera remboursé.
Zadro, Inc. ™ n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects résultant de défauts de ce produit,
qu’ils soient ou non causés par sa négligence.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou
n’autorisent pas les limitations de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
Merci pour votre achat! S’il vous plaît visitez-nous
en ligne pour laisser des commentaires, des critiques et voir
de nouveaux produits plus excitants de www.ZadroInc.com
© Zadro, Inc.™
Huntington Beach, CA
Tél: (714) 892-9200
ZadroInc@ZadroInc.com
ZadroInc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Eleganze TWBA2001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues