Dri-Eaz VORTEX F174 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

07-00211F F174, F174-BLU 1 Legend Brands, Inc.
Axial Airmover
Owner’s Manual
Model F174, F174-BLU
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Phone: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.dri-eaz.com
This Dri-Eaz airmover will ventilate confined spaces or propel dry air across large open areas to aid in drying.
Improve indoor air quality; remove unwanted odors. May be used with up to 125 ft. of semi-rigid ducting.
Patents: http://www.LBpatents.com
R E AD A N D SA V E T H E S E I N ST R U C T I ON S
WARNING! To reduce the risk of fire or
electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING! Unit must be grounded. Do
not use with an extension cord. Use only on GFCI protected re-
ceptacles.
WARNING! Do not touch grills when unit is operating.
NOTICE: Keep motor dry. For indoor use only.
NOTICE: Unplug when not in use or when moving unit.
NOTICE: Do not allow children to play with or around the unit.
Be sure the unit is inaccessible to children when not attended.
NOTICE: Always operate the unit on a stable, level surface so
it cannot fall and cause injury.
WARNING! Do not alter or modify the product in any way. Use
only replacement parts authorized by Legend Brands, Inc.
Modifications or use of unapproved parts could create a hazard
and will void your warranty. Contact your authorized Dri-Eaz
distributor for assistance.
WARNING!
a) Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Dis-
card fan or return to an authorized service facility for examina-
tion and/or repair.
b) Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord un-
der furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
BEFORE YOU BEGIN
Warranty registration
Please visit warranty.legendbrandsrestoration.com to register
your purchase. Registration allows us to better assist you with
using, maintaining or servicing your equipment and to contact
you in case we have important safety information concerning
your Dri-Eaz product. If you determine service is required,
have your equipment model, serial number and original proof
of purchase available and call your distributor for assistance
with obtaining a return material authorization (RMA).
OPERATING INSTRUCTIONS
The Vortex Axial Fan is designed for air ventilation, circulation,
and extraction, and for drying of wet materials and structures
with airflow.
When operating the Vortex, note the airflow arrow on the hous-
ing, indicating which way the air moves. The Vortex can be
used with or without attached ducting. It is useful for either pos-
itive or negative airflow, that is, blowing air into or extracting air
from spaces.
Inspect the inlet and outlet screens before plugging in the unit,
and remove any debris that may restrict airflow.
When Used with Ducting
Do not install ducting when the Vortex is operating. To install
ducting, first note the direction of airflow. Place end of ducting
over the duct ring and attach securely. Ducting to fit the Vortex
is available from your Dri-Eaz distributor. Ducting has quick
07-00211F F174, F174-BLU 2 Legend Brands, Inc.
connect straps plus a snap-in ring used to fasten two sections
of ducting together.
Confined Space Ventilation
Position the Vortex at least five feet away from the entry to the
confined space. Place it upwind so that purged gases do not
re-enter the unit. Make sure the the inlet is not blocked by a
wall or other obstruction.
Place the other end of the ducting in the confined space, an-
gled so it points at an end wall. Keep it pointed at an end wall
to prevent pockets of unmoving air, and to keep fresh air circu-
lating to all locations.
MAINTENANCE
CAUTION: Internal repair procedures should be per-
formed by a qualified technician from an authorized
service center.
WARNING: Disconnect from electrical supply prior to
servicing or cleaning.
Cord Inspection: Inspect the electrical cord for damage. Units
with damaged cords must be removed from service and re-
paired before use. Failure to do so may lead to electrical shock
or a fire hazard.
Exterior Inspection: Evaluate exterior components and make
sure that all are in proper operating condition. Repair or re-
place components as required. Run the unit briefly; listen for
abnormal sounds and repair as needed.
Clean Exterior: Clean the exterior plastic housing with mild
detergent and water. For deep cleaning and a lasting, protec-
tive shine, use a vinyl cleaner and protectant.
Motor Bearings: The bearings on the Dri-Eaz Vortex are per-
manently lubricated. No oiling is necessary.
For parts and service, contact your local Dri-Eaz distributor
SPECIFICATIONS
Power:
115 volts / 60 Hz
Amps:
7.4 amps
Dimensions
(D × W × H)
18 × 15 × 19 in.
24.6 × 26.2 × 18.2 in.
Weight:
33 lbs. | 15 kg
Motor rating:
1.0 hp
Fan speed:
3520 RPM
Max. static pressure:
3.0 in. H
2
O
Cord length:
20 ft. | 6.1 m
Control:
1 speed toggle switch
Safety
UL/ULc
Specifications are subject to change without notice.
Some values may be approximate.
.
07-00211F F174, F174-BLU 3 Legend Brands, Inc.
TROUBLESHOOTING
WARNING: ALL THE SERVICE PROCEDURES BELOW SHOULD BE EXECUTED WITH POWER OFF I.E. UNPLUGGED.
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Unit does not run.
Switch not turned on.
No power at outlet.
Circuit is overloaded and panel circuit
breaker tripped.
Loose wiring.
Switch is broken.
Turn on switch.
Check panel circuit breaker and check outlet
with receptacle tester.
Unload circuit and reset circuit breakers.
Check wiring and tighten as needed.
Replace switch.
Unit runs briefly, then
shuts off on overload.
Intake and/or exhaust grill(s) ob-
structed.
Excessive duct length.
Motor bearing or internal motor wiring is
faulty.
Clean grill(s).
Shorten duct length.
Replace motor.
Unit runs but vibrates
excessively.
Dirt has built up on fan blade.
Severe jolt has bent motor shaft so unit
is out of balance.
Fan blade is damaged.
Clean fan blade
Replace motor. Replace fan blade if neces-
sary.
Replace fan blade.
Unit runs but makes a
scraping noise.
Severe jolt has deformed motor mount
so fan rubs.
Severe jolt has deformed the housing.
Repair or replace the motor as necessary.
Replace the housing or entire unit as neces-
sary.
Motor makes noise
but fan does not turn.
Severe jolt has deformed motor mount
so fan rubs.
Severe jolt has deformed the housing.
Capacitor wire is broken or loose, or ca-
pacitor has failed.
Roll pin locking fan to motor shaft is
faulty.
Repair or replace the motor as necessary.
Replace the housing or entire unit as neces-
sary.
Repair or replace the wires and/or the capaci-
tor as necessary.
Replace the roll pin.
07-00211F F174, F174-BLU 4 Legend Brands, Inc.
Axial Airmover
Manual de Instrucciones
Modelo F174
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, Estados Unidos
Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.dri-eaz.com
Este motor de aire Dri-Eaz sirve para ventilar espacios confinados o para propulsar aire seco a través de grandes
áreas abiertas para ayudar al secado. Mejora la calidad del aire en interiores; elimina olores no deseados. Se puede
utilizar con conductos semi-rígidos de hasta 125 pies.
Patentes: http://www.LBpatents.com
L E A Y C O N SE R V E E S T A S I N S TR U CC I O N E S
¡ADVERTENCIA! Para reducir el
riesgo de incendio o descarga eléc-
trica, no use este ventilador con
ningún dispositivo sólido de control de
velocidad.
¡ADVERTENCIA! La unidad debe tener puesta a tierra.
No utilizar con cable de extensión. Úselo solamente en re-
ceptáculos protegidos con GFCI.
¡ADVERTENCIA! No toque las parrillas cuando la unidad
esté en funcionamiento.
AVISO: Mantener seco el motor. Sólo para uso interior.
AVISO: Desenchufar cuando no esté en uso o cuando se
esté desplazando la unidad.
AVISO: No permita que los niños jueguen con o cerca de
la unidad. Asegúrese de que la unidad no quede accesible
a los niños cuando no se la esté controlando.
AVISO: Siempre operar la unidad sobre una superficie
estable y nivelada para que no pueda caerse ni causar le-
siones.
¡ADVERTENCIA! No alterar ni modificar de ninguna
manera su equipo. Utilice sólo repuestos autorizados por
Legend Brands, Inc. Cualquier modificación o el uso de
repuestos no autorizados podrían provocar un accidente y
la nulidad de la garantía. Póngase en contacto con su dis-
tribuidor autorizado de Dri-Eaz para obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA!
a) No opere ningún ventilador que tenga el cable o en-
chufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su revisión y/o repara-
ción.
b) No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el
cable con tapetes o cubiertas similares. No haga pasar el
cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Colo-
que el cable lejos del área de tráfico, donde nadie pueda
tropezar con él.
ANTES DE COMENZAR
Registro de la Garantía
Por favor visite warranty.legendbrandsrestoration.com
para registrar su compra. El registro nos permite ofrecerle
ayuda para el uso, mantenimiento o servicio de su equipo,
y contactarle en caso de que tengamos información de se-
guridad importante con respecto a su producto Dri-Eaz. Si
considera que se necesita una reparación, tenga a mano
la información del modelo de su equipo, número de serie y
comprobante original de compra, y llame a su distribuidor
para que lo ayude a obtener una autorización de devolu-
ción de material (RMA).
07-00211F F174, F174-BLU 5 Legend Brands, Inc.
INSTRUCCIONES DE USO
El Ventilador Axial Vortex está diseñado para la venti-
lación, circulación y extracción del aire, y para el secado
de materiales húmedos y estructuras con flujo de aire.
Al utilizar el Vortex, observe la flecha del flujo de aire en la
carcasa, el cual indica en qué dirección se mueve el aire.
El Vortex se puede utilizar con o sin conductos anexados.
Es útil para el flujo de aire ya sea positivo o negativo, es
decir, soplando aire o extrayéndolo de los diferentes am-
bientes.
Inspeccione las pantallas de entrada y salida antes de
conectar la unidad, y elimine los residuos que pudieran re-
stringir el flujo de aire.
Cuando se lo utiliza con conductos
No instale conductos cuando el Vortex esté en funciona-
miento. Para instalar conductos, tenga en cuenta primero
la dirección del flujo de aire. Coloque el extremo del con-
ducto sobre el anillo de conducto y conecte de forma se-
gura. En su distribuidor Dri-Eaz conseguirá conductos que
se adaptan al Vortex. Los conductos poseen correas de
conexión rápida, además de anillos de presión utilizados
para sujetar dos diferentes secciones de conductos.
Ventilación de un Espacio Confinado
Coloque el Vortex por lo menos a 5 pies de distancia de la
entrada al espacio confinado. Posiciónelo en contra del
viento, de manera tal que los gases purgados no vuelvan
a ingresar a la unidad. Asegúrese de que la entrada no
esté bloqueada por una pared u otra obstrucción.
Coloque el otro extremo del conducto en el espacio con-
finado, en un ángulo para que apunte hacia una pared del
extremo. Manténgalo apuntado hacia esa pared del ex-
tremo para así evitar bolsones de aire inmóvil, y para
mantener aire fresco circulando por todos los lugares.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Los procedimientos de repara-
ción interna deben ser realizadas por un técnico
calificado de un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación eléc-
trica antes cualquier reparación o limpieza.
Inspección del cable: Inspeccione el cable eléctrico para
ver si está dañado. Las unidades con cables dañados
deben ser retiradas de servicio y reparadas antes de
volver a ser usadas. No hacerlo puede dar lugar a una
descarga eléctrica o un incendio.
Inspección exterior: Evalúe los componentes exteriores
y asegúrese de que todos se hallan en buenas condi-
ciones de funcionamiento. Repare o reemplace los com-
ponentes según sea necesario. Haga funcionar la unidad
por un breve lapso y verifique si se escuchan sonidos
anormales. Repare según sea necesario.
Limpieza exterior: Limpie la carcasa de plástico exterior
con agua y un detergente suave. Para una limpieza pro-
funda y un duradero brillo protector, utilice un limpiador y
protector de vinilo.
Rodamientos del motor: Los rodamientos del Vortex Dri-
Eaz están permanentemente lubricados. No es necesario
ningún engrase.
Para solicitar repuestos y servicio, póngase en contacto
con su distribuidor local Dri-Eaz
ESPECIFICACIONES
Alimentación:
115 voltios / 60 Hz
Amperios:
7,4 amperios
Dimensiones
(Prof. x An. x Al.)
18 × 15 × 19 pulg.
24,6 × 26,2 × 18,2 pulg.
Peso:
33 libras | 15 kg
Potencia del motor:
1,0 hp
Velocidad del ventilador:
3520 RPM
Max. presión estática:
3,0 pulg. H
2
O
Extensión del cable:
20 pies | 6,1 m
Control:
Interruptor de palanca 1
de velocidad
Seguridad
UL / ULC
Las especificaciones del producto están sujetas a cam-
bios sin previo aviso. Algunos valores pueden ser aprox-
imados.
.
07-00211F F174, F174-BLU 6 Legend Brands, Inc.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIÓN: TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO LISTADOS A CONTINUACIÓN DEBEN EJECUTARSE
SIN ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, ES DECIR, CON EL EQUIPO DESENCHUFADO.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
La unidad no fun-
ciona.
Encienda el interruptor
Compruebe el disyuntor y verifique el toma
con un tester.
Descargue el circuito y restablezca los in-
terruptores automáticos.
Compruebe el cableado y ajuste según
sea necesario.
Reemplace el interruptor.
La unidad funciona
por un breve lapso, y
luego se apaga ante
la sobrecarga.
Las parrillas de admisión y/o de salida se
hallan obstruidas.
Excesiva longitud del conducto.
Está fallando un rodamiento del motor o
un cableado interior.
Limpie las parrillas.
Acortar la longitud del conducto.
Reemplace el motor.
La unidad funciona
pero vibra excesiva-
mente.
Se ha acumulado suciedad en las aspas
del ventilador.
Un fuerte golpe ha doblado el eje del mo-
tor por lo que la unidad está desbal-
anceada.
Las aspas del ventilador están dañadas.
Limpiar las aspas del ventilador
Reemplace el motor. Reemplace las aspas
del ventilador de ser necesario.
Reemplace las aspas del ventilador.
La unidad funciona
pero hace un ruido
como de raspado.
Un fuerte golpe ha deformado el montaje
del motor del ventilador y por ello raspa.
Una fuerte golpe ha deformado la carcasa.
Repare o reemplace el motor si es nece-
sario.
Reemplazar la carcasa o toda la unidad si
es necesario.
El motor hace ruido
pero el ventilador no
gira.
Un fuerte golpe ha deformado el montaje
del motor del ventilador y por ello raspa.
Una fuerte golpe ha deformado la carcasa.
El cable del condensador está roto o
suelto, o un condensador ha fallado.
La clavija de rodillo de bloqueo del ventila-
dor al eje del motor está defectuoso.
Repare o reemplace el motor si es nece-
sario.
Reemplazar la carcasa o toda la unidad si
es necesario.
Repare o reemplace los cables y/o el con-
densador, según sea necesario.
Vuelva a colocar la clavija de rodillo.
07-00211F F174, F174-BLU 7 Legend Brands, Inc.
Dispositif de ventilation axial
Guide d’utilisation
Modèle F174-115V
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233, USA
Téléphone : 800-932-3030 Fax : 360-757-7950 www.dri-eaz.com
Cet appareil de ventilation Dri-Eaz sert à ventiler les espaces confinés ou propulser de l’air sec dans de grands es-
paces ouverts pour faciliter le séchage. Il améliore la qualité de l’air ambiant et supprime les mauvaises odeurs. Cet
appareil peut être utilisé avec des conduits semi-rigides d’au plus 38 m.
Brevets : http://www.LBpatents.com
L I R E ET C O NS E R V E R C E S IN S T R U C T I O N S
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le
risque d’incendie ou de choc élec-
trique, n’utilisez pas ce ventilateur
avec une commande de vitesse à
semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT ! L’appareil doit être raccordé à la
terre. N’utilisez pas de câble Utiliser uniquement sur les
récipients protégés par GFCI.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les grilles lorsque
l’appareil fonctionne.
NOTICE : Gardez le moteur au sec. Destiné à un usage à
l’intérieur seulement.
NOTICE : Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
ou lorsqu’il est déplacé.
NOTICE : Ne laissez pas les enfants jouer avec ou à
proximité de l’appareil. Assurez-vous que l’appareil n’est
pas à la portée des enfants lorsqu’il est sans surveillance.
NOTICE : Utilisez toujours l’appareil sur une surface
stable et de niveau, de manière à éviter une chute qui
pourrait entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT ! N’altérez pas ou ne modifiez pas
votre Vortex en aucune façon. Utilisez seulement les
pièces de rechange autorisées par Legend Brands, Inc.
Les modifications ou l’utilisation de pièces non approu-
vées peuvent entraîner un danger et annuleront votre ga-
rantie. Contactez votre distributeur Dri-Eaz agréé pour une
assistance.
AVERTISSEMENT !
a) N’utilisez pas le ventilateur avec un cordon ou une fiche
endommagée. Mettez le ventilateur au rebut ou retournez-
le à un service après-vente agréé pour inspection et/ou ré-
paration.
b) N’acheminez pas le câble sous de la moquette. Ne cou-
vrez pas le câble avec des tapis, de la moquette ou autres
surfaces similaires. N’acheminez pas le câble sous des
meubles ou des appareils. Éloignez le câble des zones de
passage pour éviter les trébuchements.
AVANT DE COMMENCER
Enregistrement de la garantie
Veuillez visiter warranty.legendbrandsrestoration.com
pour enregistrer votre achat. L’enregistrement nous per-
met de mieux vous assister lors de l’utilisation, de l’entre-
tien ou de la réparation de votre équipement et de vous
contacter pour vous communiquer des informations de sé-
curités importantes concernant votre produit Dri-Eaz. Si
vous estimez qu’un entretien est nécessaire, notez le mo-
dèle, le numéro de série et ayez la preuve d’achat à por-
tée de main avant d’appeler le distributeur pour obtenir
une autorisation de retour de produit (RMA).
07-00211F F174, F174-BLU 8 Legend Brands, Inc.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Le ventilateur Vortex Axial est conçu pour la ventilation, la
circulation et l’extraction d’air, et pour sécher des maté-
riaux et des structures humides avec un flux d’air.
Lorsque vous utilisez le Vortex, observez la flèche du flux
d’air sur le logement qui indique le sens dans lequel l’air
se déplace. Le Vortex peut être utilisé avec ou sans con-
duit relié. Il est utile pour dégager un flux d’air positif ou
négatif, c’est-à-dire, souffler de l’air ou extraire de l’air
dans un espace.
Inspectez les filtres d’entrée et de sortie avant de bran-
chez l’appareil et supprimez les débris qui peuvent altérer
le flux d’air.
En cas d’utilisation avec un conduit
N’installez pas le conduit lorsque le Vortex fonctionne.
Pour installer le conduit, notez d’abord la direction du flux
d’air. Placez l’extrémité du conduit sur la bague de con-
duite et fixez bien en place. Un conduit adaptable au Vor-
tex est disponible auprès de votre distributeur Dri-Eaz. Le
conduit a des attaches rapides et un circlip utilisé pour
joindre les deux sections du conduit.
Ventilation d’un espace confiné
Positionnez le Vortez à au moins cinq mètres de l’entrée
de l’espace confiné. Placez-le en amont de manière à ce
que les gaz purgés ne ré-entrent pas dans l’appareil. As-
surez-vous que l’entrée n’est pas obstruée par un mur ou
autre obstacle.
Placez l’autre extrémité du conduit dans l’espace confiné,
à un angle, de manière à ce qu’il soit orienté vers un mur
d’extrémité. Maintenez-le orienté vers un mur d’extrémité
pour éviter des poches d’air immobile et maintenir la circu-
lation d’air frais dans tous les endroits.
MAINTENANCE
ATTENTION : Les procédures de réparation in-
terne doivent être effectuées par un technicien
qualifié d’un service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT : Débranchez la prise d'ali-
mentation avant l’entretien ou le nettoyage.
Inspection du cordon : Inspectez le cordon électrique et
vérifiez s’il est endommagé. Les appareils ayant un cor-
don endommagé doivent être retirés du service et réparés
avant utilisation. Sinon, vous risquez de produire un choc
électrique ou un risque d’incendie.
Inspection extérieure : Évaluez les composants exté-
rieurs et vérifiez que leur fonctionnement est optimal. Ré-
parez ou remplacez les composants, si nécessaire. Faites
fonctionner l’appareil brièvement et détectez les sons in-
habituels et réparez si nécessaire.
Nettoyage de l’extérieur : Nettoyez l’enveloppe exté-
rieure en plastique avec de l’eau et un détergent doux.
Pour un nettoyage approfondi et obtenir un aspect lustré
durable et protecteur, utilisez un produit de protection vi-
nyle.
Roulements du moteur : Les roulements du Dri-Eaz Vor-
tex sont lubrifiés en permanence. Aucun graissage n’est
nécessaire.
Pour les pièces de rechange et l’entretien, contactez votre
distributeur Dri-Eaz.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
115 volts / 60 Hz
Amps :
7.4 amps
Dimensions
(D × W × H)
18 × 15 × 19 in.
24.6 × 26.2 × 18.2 in.
Poids :
33 lbs. | 15 kg
Puissance du moteur :
1.0 hp
Vitesse du ventilateur :
3520 TPM
Pression statique max. :
3.0 in. H
2
O
Longueur du cordon :
20 ft. | 6,1 m
Commande :
1 interrupteur de vitesse à
bascule
Sécurité
UL/ULc
Ces caractéristiques techniques sont sujettes à des mo-
difications sans préavis. Certaines valeurs peuvent être
approximatives.
.
07-00211F F174, F174-BLU 9 Legend Brands, Inc.
DÉPANNAGE
TOUTES LES PROCÉDURES D’ENTRETIEN CI-DESSOUS DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES AVEC L’APPAREIL MIS HORS
TENSION C.-À-D. DÉBRANCHÉ.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
L’appareil ne fonc-
tionne pas.
L’interrupteur n’est pas sur On.
Pas d’alimentation sur la prise.
Le circuit est surchargé et le disjoncteur
s’est déclenché.
Câblage distendu.
L’interrupteur est cassé.
Mettez l’interrupteur en position On.
Vérifiez le disjoncteur avec un testeur du ré-
ceptacle.
Déchargez le circuit et réinitialisez les dis-
joncteurs.
Vérifiez le câblage et resserrez si néces-
saire.
Remplacez l’interrupteur.
L’appareil fonctionne
brièvement puis s’ar-
rête en cas de sur-
charge.
Les grilles d’entrée d’air et/ou d’échappe-
ment sont obstruées.
Longueur de conduit excessive.
Le roulement du moteur ou le câblage in-
terne du moteur est défectueux.
Nettoyez les grilles.
Raccourcissez la longueur du conduit.
Remplacez le moteur.
L’appareil fonctionne
mais vibre de manière
excessive.
De la saleté s’est accumulée sur la lame
du ventilateur.
Une secousse brusque a courbé l’arbre
du moteur et l’appareil est déséquilibré.
La lame du moteur est endommagée.
Nettoyez la lame du ventilateur.
Remplacez le moteur. Remplacez la lame du
ventilateur si nécessaire.
Remplacez la lame du ventilateur.
L’appareil fonctionne
mais fait un bruit de
raclage.
Une brusque secousse a déformé le sup-
port du moteur ce qui produit un frotte-
ment du ventilateur.
Une brusque secousse a déformé l’enve-
loppe.
Réparez ou remplacez le moteur si néces-
saire.
Remplacez l’enveloppe ou l’unité intégrale si
nécessaire.
Le moteur fait du
bruit mais le ventila-
teur ne tourne pas.
Une brusque secousse a déformé le sup-
port du moteur ce qui produit un frotte-
ment du ventilateur.
Une brusque secousse a déformé l’enve-
loppe.
Le câble du condensateur est cassé ou
lâche ou le condensateur est défectueux.
La goupille cylindrique qui relie le ventila-
teur à l’arbre du moteur est défectueuse.
Réparez ou remplacez le moteur si néces-
saire.
Remplacez l’enveloppe ou l’unité intégrale si
nécessaire.
Réparez ou remplacez les câbles et/ou le
condensateur si nécessaire.
Remplacez la goupille cylindrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dri-Eaz VORTEX F174 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à