Medion Microwave Oven with convection and grill MD 42201 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
micromaxx
®
MTC Medion Technologie Center
D-45467 Mülheim/Ruhr
Tel. 01805/633 633
Fax 01805/665 566
(0,12 Euro/Minute innerhalb des Festnetzes)
http://www.medion.com
D
I
PT HU
PL
E NL
GB F
Medion Electronics Ltd.
120 Faraday Park
Faraday Road
Dorcan
Swindon SN3 5JF
Wilts
Hot-Line: 0870 727 03 70
Fax: 01793 71 57 16
Medion France
ZAC de La Bertraie
Route de Sablé
72270 VILLAINES SOUS
MALICORNE
http://www.medion.fr
Medion Service Center
Progetto Elettronica 92 s.p.a.
Via de Gasperi, 88/A
I - 20017 Mazzo di Rho (MI)
Hotline CE: 199 30 90 78
Medion Service Center
Visonic S.A.
Alejandro Sanchez 95-97
E-28019 Madrid
Hot-Line: 902 151 448
Fax: 914 604 772
Medion Service Center
J.F. Kennedylaan 16 a
5981 XC Panningen
Netherlands
Hot-Line: 0900 - 633 6330
Fax: 0900 - 665 5660
Medion Service Center
Luma
Rua Alfredo Guisado no. 4
1500-030 Lisboa
Hotline: 808 20 18 34
Fax: 21 778 60 87
Medion Service Center
Teleplan Polska Sp. Z.o.o.
ul. Fordonska 248 G
85-766 Bydgoszcz
Hot-Line: + 48 52 58 53 022
Fax: + 48 52 58 23 235
RCE Ltd
H-1118 Budapest
Szurdok u. 1
Hot-Line: + 36-1-309-4746
+ 36-1-309-4752
Fax: + 36-1-309-4741
02/05
CH
Medion Service
Lerzenstrasse 10
CH - 8953 Dietikon
Hot-Line:
0848 - 33 33 32
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 2
Teile · Part names · Nom des pièces · Nombre de las piezas · Le parti del forno
Onderdelen · Peças · Nazwy czÍci · Alkatrésznevek
micromaxx
®
1
5
4
7
2
8
9
6 3
1. Sicherheitsverriegelung der Tür · Door Safety Lock System · Système de verrouillage de
sécurité de porte · Sistema di chiusura di sicurezza del portello · Sistema de cierre
seguro de la puerta · Veiligheidsvergrendeling voor de deur · Sistema de bloqueio
de segurança da porta · Ajtózáró biztonsági rendszer · Bezpieczny zamek drzwiczek
2. Sichtfenster · Oven Window · Fenêtre du four · Finestrella del forno
Ventana del horno · Ovenvenster · Janela do forno · Sütő ablaka · Okno kuchenki
3. Lüftung · Oven Air Vent · Ventilation du four · Ventilazione del forno
Válvula de escape del aire del horno · Ventilatiegat · Ventilação do ar do forno
A sütő légnyílása· Otwór wentylacyjny
4. Schaft · Shaft · Axe · Perno · Eje · Aandrijvingsas · Eixo · Tengely ·
5. Rollenring · Roller Ring · Couronne à rouleaux · Anello di rotazione
Anillo de ruedas · Ring op wieltjes · Aro giratório · Forgó gyűrű · Podstawa obrotowa
6. Glasdrehteller · Glass Tray · Plateau en verre · Piatto di vetro
Bandeja de cristal · Draaischotel · Prato de vidro · Üvegtálca · Szklana tacka
7. Bedienfeld · Control Panel · Panneau de commande · Pannello di controllo · Panel de
control · Bedieningspaneel · Painel de comando · Vezérlőpult · Panel sterowania
8. Grill · grill · gril · griglia · grill · grill · grelha · Grill · Grillkészülék
9. Grillrost · Metal Rack · Support en métal · Griglia di metallo · Marco de metal
Metalen rek · Aro de metal · Fém tartókeret · Metalowa kratka
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:44 Uhr Seite 4
Table des matières
42
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
F
Table des matières
Panneau de commande.........................................................................................1
Caractéristiques techniques ................................................................................42
Merci beaucoup pour votre confidence................................................................43
Verification du set de livraison .............................................................................43
Consignes de sécurité .........................................................................................44
Avant la première utilisation.................................................................................47
Mise en service....................................................................................................49
Principes de cuisson au micro-onde....................................................................51
Réglage des fonctions four .................................................................................52
Micro-ondes ........................................................................................................53
Gril ......................................................................................................................54
Micro-ondes + Grill .............................................................................................55
Micro-ondes + Convection ..................................................................................56
Décongélation rapide ..........................................................................................57
Réglages du "Menu Auto“ ...................................................................................58
Autres caractéristiques .......................................................................................60
Nettoyage et entretien .........................................................................................61
Caractéristiques techniques
Modèle:..............................................................MM 42201
Alimentation électrique:.....................................230V~50Hz
Fréquences de micro-ondes:.............................2450 MHz
Puissance absorbée (micro-ondes):..................1400 W
Puissance absorbée (convection): ....................1400 W
Puissance absorbée (Gril):................................1200 W
Puissance de cuisson maximale: ......................900 W
Contenance:......................................................25 l
Diamètre du plateau tournant: ..........................314 mm
Poids net: ..........................................................~19 kg
Sous réserve de modifications techniques.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 42
Merci beaucoup pour votre confidence
F
43
micromaxx
®
Merci beaucoup pour votre confidence
Nous vous félicitons de votre nouveau micro-ondes et nous sommes convaincus
que vous serez satisfaits de cet appareil moderne. Pour vous garantir un
fonctionnement et un rendement toujours optimaux de votre micro-ondes et
pour vous assurer votre sécurité personnelle, nous vous demandons un service:
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première mise en service
et suivre surtout les consignes de sécurité !
Toute activité à et avec cet appareil ne peut être exécutée que conformément
à ce mode d'emploi. Au cas où vous transmettez le micro-ondes à une autre
personne, veuillez joindre ce mode d'emploi.
Elimination
Emballage
Pour protéger votre micro-ondes d'endommagements de transport, il est
emballé.
Les emballages sont des matières premières et peuvent ainsi être réutilisés ou
reconduits au cycle des matières premières.
Appareil
Ne jetez en aucun cas le micro-ondes dans les ordures ménagères normales s'il
est cassé ou si vous ne l'utilisez plus. Informez-vous au près de votre
administration municipale ou communale sur les possibilités d'éliminer le
micro-ondes dans le respect de l'environnement.
Verification du set de livraison
Déballez l'appareil et les pièces accessoires entièrement.
Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes sont jointes:
- four à micro-ondes
- couronne à rouleaux
- assiette en verre
- grille du gril
- mode d’emploi avec documents de garantie
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 43
Consignes de sécurité
44
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Consignes de sécurité
Champ d’application
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il doit unique-
ment être utilisé pour réchauffer des aliments y étant appropriés dans des
récipients adaptés aux micro-ondes.
Lors du réchauffement d'aliments contenus dans des récipients en plastique
ou en papier, le micro-ondes doit être surveillé à cause de la possibilité d'une
inflammation.
Le micro-ondes n’est pas approprié pour préparer des aliments baignant dans
la graisse. De même que l’appareil ne se prête pas pour sécher des objets.
Attention danger d’incendie!
Veillez à ce que des enfants n’utilisent pas l’appareil, les enfants n’étant pas
encore en mesure de reconnaître des dangers pouvant émaner de l’utilisation
d’appareils électriques.
Mise en place et raccordement électrique
Branchez le micro-ondes uniquement à une prise de courant de sécurité
230V ~ 50Hz, celle-ci se trouvant protégée avec au minimum 16 ampères.
N’utilisez pas de rallonge.
Placez l’appareil uniquement sur une surface stable et plane dans une pièce
sèche protégée.
Respectez les distances minimums et ne recouvrez en aucun cas les
fentes d’aération. Ne placez pas des objets sur le micro-ondes,
celui-ci se réchauffant lors de l’utilisation.
Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et les éclaboussures.
Si malgré tout, l’appareil devait une fois entrer en contact avec de l’eau,
retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Remarque:
Pendant la marche de l’appareil, les surfaces touchantes peuvent devenir très
brûlantes.
Attention!
Surface brûlante!
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 44
Consignes de sécurité
F
45
micromaxx
®
Mise en service et utilisation
Utilisez uniquement le micro-ondes avec la couronne à rouleaux jointe
et l’assiette tournante.
N’utilisez jamais l’appareil sans aliments à cuire dans la chambre de cuisson.
Utilisez uniquement les accessoires joints ou les accessoires que nous avons
homologués.
Utilisez uniquement une vaisselle spécialement adaptée pour les micro-ondes.
En mode micro-ondes, n’utilisez jamais de vaisselle avec une ornementation
métallique, de vaisselle métallique ou le support gril, car dans le cas contraire
des détériorations peuvent se produire sur l’appareil.
N’enlevez ni les boîtiers du micro-ondes ni le film intérieur de la fenêtre-
regard, des émanations de rayons de micro-ondes pourraient se produire.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors du fonctionnement.
Remarque:
Lors du réchauffement de liquides dans le micro-ondes, il peut se produire le soi-
disant retard à l’ébullition, c’est-à-dire que le liquide est déjà à la température
d’ébullition sans présenter les bulles typiques à l’ébullition. En cas de secousses,
comme par ex. lorsqu’on retire le récipient, il peut alors se produire une ébullition
subite du liquide.
Avertissement: Vous courrez le risque de vous ébouillanter !
Donc: Lors du réchauffement de liquides, placez impérativement une tige
en verre ou en céramique dans le récipient. Vous éviterez ainsi une ébullition
retardée du liquide.
Ne réchauffez jamais des aliments dans des récipients clos. Dans le cas de
bouteilles, comme par ex. les biberons, impérativement retirer la capsule ou le
bouchon comme ils peuvent facilement exploser.
Dans cas d ‘aliments disposant d’une peau ferme, comme par ex. les saucis-
ses ou les tomates, perforer préalablement la peau à plusieurs endroits avant
de réchauffer, afin d’éviter un éclatement des aliments.
Faites cuire des œufs uniquement dans une vaisselle spéciale micro-ondes
prévue à cet effet. Des œufs durs ne doivent pas être chauffés au micro-on-
des.
Avertissement: Des œufs déjà cuits peuvent encore éclater après les avoir
sortis de la chambre de cuisson.
Après avoir réchauffé les aliments, ceux-ci seront, si possible, à remuer afin
d’obtenir une répartition uniforme de la température ou laisser recuire pour un
court moment.
Avant la consommation, contrôlez la température des aliments réchauffés
dans le micro-ondes. Dans le cas d’aliments pour les bébés, il faut faire
preuve d’une attention particulière et avant le contrôle de la température,
la nourriture pour enfants sera toujours à remuer ou à secouer, afin d’éviter
des brûlures.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 45
Consignes de sécurité
46
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Dérangement
Protégez l’appareil, ainsi que le câble d'alimentation de dégradations.
Contrôlez l’appareil et le câble d'alimentation avant chaque utilisation en ce
qui concerne des détériorations.
Si vous constatez des détériorations, ne mettez en aucun cas l’appareil en
service. Retirez immédiatement le câble d'alimentation par la fiche de la prise
de courant.
Faites immédiatement réparer un appareil défectueux, ainsi qu’un câble
d'alimentation endommagé par un atelier de réparation qualifié spécialisé
ou adressez-vous au S.A.V. Medion afin d'éviter des risques.
Avertissement!
Il est dangereux pour toute personne autre qu'un spécialiste, d'effectuer un quel-
conque travail d'entretien ou de réparature nécessitant l'enlèvement d'un élé-
ment qui assure la protection contre l'irradiation par l'énergie micro-onde.
En cas de développement de fumée, maintenez la porte impérativement
fermée afin d’éviter la formation de flammes ou d’étouffer celles déjà
existantes et éteindre immédiatement l’appareil à l’aide de la touche
Stop/Annulation.
Ensuite débranchez la fiche de la prise de courant.
Avertissement!
Dans le cas d’endommagements sur le boîtier, les couvercles, la porte ou le
verrouillage de la porte, sur le joint de la porte et les plans de joint, vous ne
devrez en aucun cas mettre l’appareil en service.
Faites réparer l’appareil défectueux par un atelier de réparation qualifié
spécialisé à cet effet ou adressez-vous au S.A.V. Medion.
Veillez également à ce que le micro-ondes ne se trouve pas trop près d’une
source de chaleur ou dans une zone où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau.
Informations sur les micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à hyperfréquence
provoquant le réchauffement de vos aliments à l’intérieur de la chambre de
cuisson. Cet échauffement se produit d'autant mieux que les aliments
contiennent beaucoup d'eau. Afin de parvenir à une répartition optimale de la
chaleur, laissez les plats dont le réchauffement est terminé une à deux minutes
dans le micro-ondes afin d’en parfaire la cuisson.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 46
Avant la première utilisation
F
47
micromaxx
®
Avant la première utilisation
Déballez l'appareil et les pièces accessoires entièrement.
Placez le micro-ondes sur une surface plane, stable et insensible à la chaleur.
Veuillez tenir compte ici des distances minimums.
Remarque:
Vérifiez que le micro-ondes ne présente aucun dommage tel que porte mal
alignée ou tordue, joints de porte et surfaces d'étanchéité endommagés, gonds
et loquets cassés ou détachés et déformation dans la cavité ou sur la porte du
four.Si le micro-ondes est endommagé, ne le mettez pas en service et contactez
un technicien de service après-vente qualifié.
Veillez également à ce que le micro-ondes ne se trouve pas trop près d’une
source de chaleur ou dans une zone où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau.
Ne placez pas d'objets sur l'appareil (par ex. des vases, des nappes etc.).
Avant de jeter l'emballage, contrôlez si tous les accessoires sont présents.
Avant la première utilisation de votre micro-ondes avec gril et convection,
nettoyez d'abord l'appareil et toutes les pièces accessoires pour enlever
d'éventuels restes d’aliments.
Enlevez le film protecteur de l'appareil et du panneau de commande.
Nettoyez toutes les pièces accessoires dans de l'eau très chaude avec un
produit de vaisselle doux et séchez-les.
Nettoyez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l'appareil avec un chiffon
humide et séchez-le.
N’utilisez pas le micro-ondes en plein air!
10 cm
30 cm
10 cm
10 cm
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 47
Avant la première utilisation
48
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Chauffer l'appareil à vide
Mettez en service l'appareil sans aliments et sans accessoires dans le mode
de fonctionnement gril. Pour ce faire, tournez le bouton de puissance dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il a dépassé la puissance max.
du micro-ondes.
Positionnez le commutateur de la minuterie sur 20 minutes.
Veillez à une bonne ventilation de l'appareil.
Après 20 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. Attendez jusqu'à ce
qu'il a complètement refroidi.
Retirez la fiche de la prise de courant et nettoyez ensuite l'appareil à nouveau
avec un chiffon humide et séchez-le.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 48
Mise en service
F
49
micromaxx
®
Mise en service
Attention !
N’enlevez pas le film protecteur sur la face intérieure de la porte ni le carton à
droite dans l'intérieur de la chambre de cuisson, sans quoi un rayonnement
micro-ondes pourrait s’échapper!
Contrôlez le câble d'alimentation et l’appareil, plus particulièrement la porte et le
verrouillage de la porte en ce qui concerne des endommagements.
Attention !
En cas d’endommagements, quels qu’en soient la nature, l’appareil ne devra pas
être raccordé au réseau électrique. Faites réparer l’appareil défectueux par un
atelier de réparation qualifié spécialisé à cet effet ou adressez-vous à la Hotline
de service après-vente.
Branchez la fiche dans une prise électrique à contact de protection respectant
les normes (230V ~ 50Hz).
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec
des sources de chaleur ou des arêtes vives.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 49
50
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Mise en service
Mettre en place l'assiette en verre
Placez la couronne à rouleaux au centre de la chambre de cuisson.
Placez l’assiette en verre sur la couronne à rouleaux et positionnez celle-ci de
manière à ce qu’elle enclenche sur l’arbre d’entraînement.
Mettre en place la grille du gril
Pour griller ou en fonctionnement par convection, placez le support de gril
avec la grille montrant vers le haut au centre de l’assiette en verre.
Attention !
N’utilisez pas le support de gril en mode de fonctionnement micro-ondes pur !
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 50
Principes de cuisson au micro-onde
F
51
micromaxx
®
Principes de cuisson au micro-onde
Pour disposer soigneusement les aliments placez les parties les plus épaisses
vers l'extérieur du plat.
Consultez le temps de cuisson exact.
Cuisez pendant le temps le plus court qui est indiqué puis ajouter du temps si
nécessaire. Les aliments beaucoup trop cuits peuvent dégager de la fumée ou
prendre feu.
Recouvrez les aliments pendant la cuisson. En recouvrant, l'on évite des
éclaboussures ; de plus les aliments sont cuits plus uniformément.
Retournez les aliments une fois pendant la cuisson au micro-ondes pour
accélérer la cuisson d'aliments tels que du poulet ou des hamburgers. Les
grandes pièces tels que les rôtis doivent être retournés au moins une fois.
Il est aussi important de réarranger des aliments tels que les boulettes de
viande: Replacez les aliments après écoulement de la moitié du temps de
cuisson du haut vers le bas et du centre du plat vers l'extérieur.
Guide des ustensiles adaptés aux micro-ondes
Le matériau idéal pour ces ustensiles est perméable aux micro-ondes et
permet à l'énergie de traverser le récipient et de chauffer les aliments.
Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer dans le métal; il ne faut donc pas
utiliser des ustensiles ou de la vaisselle en métal ni avec un décor ou une
partie métallique.
Il ne faut pas utiliser de produits en papier recyclé pour la cuisson au micro-
ondes car ils peuvent contenir de très petits fragments de métal susceptibles
de causer des étincelles et/ou un incendie.
Les plats ronds/ovales sont plus adaptés que les plats carrés/oblongs car les
aliments ont tendance à surchauffer dans les coins.
De minces bandes de film aluminium peuvent être utilisées pour éviter la
surchauffe des parties exposées. Mais soyez prudents et n'en utilisez pas trop
tout en respectant une distance de 2,5 cm entre le film et la cavité.
La liste ci-après est un guide général pour vous aider à sélectionner les
ustensiles corrects.
Vaisselle
Cuisson combinée
Verre très résistant à la chaleur élevée
Verre ne résistant pas à la chaleur élevée
Céramiques très résistantes à la chaleur élevée
Vaisselle en plastique adaptée aux micro-ondes
Papier de cuisine
Plat en métal
Support en métal
Film aluminium et conteneurs en film
au micro-ondes
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Non
Cuisson au gril
Qui
Non
Qui
Non
Non
Qui
Qui
Qui
combinaison
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Non
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 51
Réglage des fonctions four
52
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Réglage des fonctions four
Signaux sonores pendant le réglage
un son : l'entrée a été acceptée.
deux sons : l'entrée n'a pas été acceptée. Veuillez vérifier les réglages
et essayez encore une fois.
Réglage de l'heure
1. Appuyez sur la touche Heure/Timer (19).
2. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) jusqu'à l'affichage de l'heure correcte.
3. Appuyez sur la touche Heure/Timer (19).
4. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) jusqu'à l'affichage des minutes
correctes.
5. Appuyez sur la touche Heure/Timer (19) pour confirmer.
Remarque :
L'heure affiche automatiquement 1:00 quand le four est branché.
Pour utiliser la fonction timer, appuyez sur la touche Heure/Timer (19) et
tournez le régulateur Temps/Menu (15) pour régler le temps de cuisson de
poursuite de 95 minutes max.
Démarrage rapide
Utilisez cette fonction pour changer le réglage de four à micro-ondes et pour
démarrer la cuisson immédiatement sans recourir à d'autres préréglages.
1. Appuyez sur la touche Démarrage (16) rapidement pour déterminer le temps
de cuisson.
2. Le temps maximal de cuisson est de 10 minutes.
3. Le four démarre 2 secondes plus tard.
4. Quand le temps est écoulé quatre signaux sonores retentissent et le display
affiche „END“.
5. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18) ou ouvrez la porte avant de
démarrer une autre fonction de cuisson.
Arrêter le four pendant la „marche“ :
1. Appuyez une fois sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18) pour interrompre la
cuisson.
2. Appuyez sur la touche Démarrage (16) pour redémarrer le four.
3. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18) pour effacer tout réglage.
Remarque :
Le four s'arrête quand la porte est ouverte.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 52
Micro-ondes
F
53
micromaxx
®
Micro-ondes
La cuisson au micro-ondes vous permet de régler la puissance de cuisson et le
temps. Sélectionnez d'abord un niveau de puissance en appuyant plusieurs fois
(voir tableau ci-dessous) sur la touche Micro-ondes (10). Puis vous réglez le
temps de cuisson (95 minutes max.) en tournant le régulateur Temps/Menu (15)
avant d'appuyer sur la touche Démarrage (16).
Appuyez sur la touche Micro-ondes (10) pour sélectionner la puissance de
cuisson :
Exemple:
Vous désirez cuire pendant 5 min. au niveau de puissance 60% :
1. Appuyez cinq fois sur la touche Micro-ondes (10).
2. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) jusqu'à ce que le display affiche le
temps de cuisson (5:00) correct.
3. Appuyez maintenant sur la touche Démarrage (16).
4. La cuisson commence.
Remarque:
1. Si vous désirez interrompre la cuisson momentanément, appuyez une fois sur
la touche Arrêt/Remise à zéro (18). En appuyant une fois sur la touche
Démarrage (16) vous pouvez continuer la cuisson ; en appuyant deux fois sur
la touche Arrêt/Remise à zéro (18) la cuisson est terminée.
2. Quand le temps de cuisson est terminé un signal sonore retentit quatre fois et
le display affiche „END“. Avant de démarrer une nouvelle cuisson le display
doit être effacé et le système doit être ramené à son état de départ en
appuyant sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18).
Appuyer
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
8 x
9 x
10 x
11 x
Puissance
100% (P-HI)
90% (P-90)
80% (P-80)
70% (P-70)
60% (P-60)
50% (P-50)
40% (P-40)
30% (P-30)
20% (P-20)
10% (P-10)
0% (P-00)
Description
haut
moyen-haut
moyen
moyen bas/décongéler
Maintenir chaud les
aliments
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 53
Grill
54
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Gril
La cuisson au gril est particulièrement appropriée pour les fines tranches de vi-
andes, steaks, côtelettes, kebabs, saucisses et pièces de poulet, ainsi que pour
les sandwichs chauds et les plats gratinés.
Exemple :
Vous désirez sélectionner 12 min. de cuisson au gril :
1. Assurez-vous que le système se trouve dans son réglage de base, c'est-à-dire
qu'aucun programme de cuisson n'est actif et que le système est prêt pour
des instructions.
2. Appuyez sur la touche Gril (11).
3. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) sur 12:00.
4. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Remarque :
La puissance de gril est réglée dans le système comme étant la puissance
maximum Le temps maximum de cuisson pour le gril est de 95 min.
Convection
Cuisson par convection
Appuyez sur la touche Convection (12) pour régler la température.
Lors de la cuisson par convection, de l'air chaud circule à l'intérieur du four afin
de brunir et rendre les plats croustillants rapidement et de manière régulière. Ce
four peut être programmé pour dix températures de cuisson différentes.
Exemple :
Vous souhaitez cuire à 180°C pendant 40 minutes.
1. Appuyez trois fois sur la touche Convection (12).
2. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) jusqu'à ce que le display affiche le
temps de cuisson correct, par ex. H40 = 40 minutes.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Appuyer
1 x
2 x
3 x
4 x
5 x
6 x
7 x
...
température (°C)
200
190
180
170
160
150
140
...
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 54
Micro-ondes + Grill
F
55
micromaxx
®
Remarque:
Le temps de cuisson par convection maximal est de 9 h et 30 min. Quand ce
temps est écoulé, le signal sonore retentit quatre fois et le display affiche
„END“. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18) et effacez „END“
avant de démarrer une nouvelle fonction de cuisson.
Pour contrôler la température pendant la cuisson, appuyez sur la touche
Convection (12).
Préchauffage et cuisson par convection
Votre four peut être programmé ainsi qu'il combine le préchauffage et la cuisson.
Exemple:
Vous désirez préchauffer le four à 170°C et cuire pendant 35 min.
1. Appuyez quatre fois sur la touche Convection (12).
2. Appuyez sur la touche Démarrage (16). Quand le four a atteint le temps
préprogrammé, un signal sonore retentit et le display affiche „PREH“.
3. Ouvrez la porte et placez le récipient avec des aliments au milieu de l'assiette.
4. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) pour programmer le temps de cuis-
son.
5. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Remarque:
La phase de préchauffement peut durer jusqu'à 30 min. Les 200°C sont atteints
après environ 15 min.
Micro-ondes + Gril
Cette fonction vous permet de combiner la cuisson au micro-ondes et au gril
dans deux réglages différents.
Appuyer d'abord une ou deux fois sur la touche Micro-ondes + Gril (13) pour
régler une combinaison appropriée. Vous sélectionnez maintenant le temps de
cuisson désiré en tournant le régulateur Temps/Menu (15). Quand vous avez
appuyé sur la touche
Démarrage (16) le système commence à compter en arrière.
Remarque:
Le temps maximal de cuisson est de 95 minutes.
Lors de la cuisson vous pouvez voir les réglages programmés en appuyant
sur la touche Micro-ondes + Gril (13).
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 55
Micro-ondes + Convection
56
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Combinaison 1
30% du temps pour la fonction micro-ondes et 70 % du temps pour la fonction
gril. Approprié pour poisson, pommes de terre ou gratins.
Exemple:
Vous désirez sélectionner la combinaison 1 pour 25 min.
1. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18).
2. Appuyez deux fois sur la touche Micro-ondes + Gril (13).
3. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) sur 25:00.
4. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Combinaison 2
55% du temps pour la fonction micro-ondes et 45% du temps pour la fonction
gril. Approprié pour pouding, omelettes, pommes de terre au four et volaille.
Exemple:
Vous désirez sélectionner la combinaison 2 pour 12 minutes.
1. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18).
2. Appuyez deux fois sur la touche Micro-ondes + Gril (13).
3. Tournez le régulateur Temps/Menu (15) sur 12:00.
4. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Micro-ondes + Convection
Ce four est équipé de quatre réglages préprogrammés qui le rendent facile de
réchauffer et de cuire automatiquement avec cette combinaison.
Appuyez sur la touche Micro-ondes + Convection (14) pour sélectionner la
température.
Exemple :
Supposons que vous désirez cuire un gâteau pendant 24 minutes sur KOMB3.
1. Appuyez trois fois sur la touche Micro-ondes + Convection (14).
2. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) pour régler le temps de
cuisson.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
4. La cuisson commence.
KOMB1
KOMB2
KOMB3
KOMB4
Appuyer
1 x
2 x
3 x
4 x
Température (°C) du four
230
200
180
150
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 56
F
57
micromaxx
®
Remarque:
Le temps de cuisson par convection maximum est de 9 h et 30 min. Quand
ce temps est écoulé, le signal sonore retentit quatre fois et le display affiche
„END“. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18) et effacez „END“
avant de démarrer une nouvelle fonction de cuisson.
Pour contrôler la température pendant la cuisson, appuyez sur la touche
Micro-ondes + Convection (14).
Décongélation rapide (touche Poids)
Exemple:
Vous désirez décongeler des aliments congelés en cinq minutes.
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur „08“ jusqu'à l'affichage de
„CODE“.
2. Appuyez sur la touche Poids (17).
3. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) pour programmer le temps de
décongélation.
Remarque:
Pour des aliments crus ou préalablement cuits congelés, la règle suivante est
d'application:
5 minutes par 500 g.
Interrompez régulièrement le four pour enlever des portions décongelées.Si
les aliments ne sont pas encore décongelés après le temps entré, program-
mez le four à des intervalles d'une minute jusqu'à ce que les aliments soient
décongelés entièrement.
Quand vous utilisez des récipients en plastique du congélateur pour
décongeler, transversez dès que possible les aliments dans un récipient
adapté aux micro-ondes.
Le temps maximal de décongélation est de 45 minutes.
Quand ce temps est écoulé le signal sonore retentit quatre fois et le display af-
fiche „END“. Appuyez sur la touche Arrêt/Remise à zéro (18) et effacez
„END“ avant de démarrer une nouvelle fonction de cuisson.
Décongélation rapide
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 57
Réglages du "Menu Auto“
58
Four à micro-ondes avec convection et gril MM 42201
Réglages du "Menu Auto“
„Menu Auto“ vous permet de cuire ou de réchauffer les aliments
automatiquement sans devoir régler la puissance en watts ou le temps.
Ces aliments ne sont que des exemples !
Pomme de terre au four
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur „01“ jusqu'à l'affichage de
„CODE“.
2. Appuyez sur la touche Poids (17) pour sélectionner la quantité désirée.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Remarque:
Après terminaison du programme de cuisson, veuillez laisser refroidir les ali-
ments encore 5 à 10 minutes dans le four.
Boissons
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur "02" jusqu'à l'affichage de
"CODE".
2. Appuyez sur la touche Poids (17) pour sélectionner la quantité désirée.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Pop-corn
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur "03" jusqu'à l'affichage de
"CODE".
2. Appuyez une fois sur la touche Poids (17) et le temps de cuisson
(2 min. 30 sec.) est affiché.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Réchauffement de plats
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur "04" jusqu'à l'affichage de
"CODE".
2. Appuyez une fois sur la touche Poids (17) et le temps de réchauffement
(3 min. 40 sec.) est affiché.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Quantité
1
2
3
4
Appuyez Poids
1 x
2 x
3 x
4 x
Temps de cuisson
5 Min. 40 Sek.
9 Min. 40 Sek.
13 Min.
17 Min.
Quantité
1
2
3
4
Appuyez Poids
1 x
2 x
3 x
4 x
Temps de cuisson
2 Min. 20 Sek.
4 Min.
5 Min. 40 Sek.
7 Min. 20 Sek.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 58
Réglages du "Menu Auto“
F
59
micromaxx
®
Réchauffement de pizza (précuite, réfrigérée au réfrigérateur)
Pizza (petite)
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur "05" jusqu'à l'affichage de
"CODE".
2. Appuyez une fois sur la touche Poids (17). Le temps de cuisson (1 min. 10
sec.) apparaît.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Pizza (grand)
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur "05" jusqu'à l'affichage de
"CODE".
2. Appuyez deux fois sur la touche Poids (17) et le temps de cuisson (3 min. 30
sec.) est affiché.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Brochettes de viande
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur "06" jusqu'à l'affichage de
"CODE".
2. Appuyez sur la touche Poids (17) pour sélectionner la quantité désirée.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Remarque :
Après la moitié du temps de cuisson un signal sonore vous rappele d'ouvrir la
porte et de retourner les brochettes. Ensuite, fermez la porte pour continuer la
cuisson.
Gâteau
1. Tournez le régulateur rotatif Temps/Menu (15) sur „07“ jusqu'ą l'affichage de
„CODE“.
2. Appuyez une fois sur la touche Poids (17). Le temps de cuisson (40 min.) est
affiché.
3. Appuyez sur la touche Démarrage (16).
Appuyez Poids
1 x
2 x
3 x
4 x
Poids
ca. 200 g
ca. 300 g
ca. 500 g
ca. 750 g
Temps de cuisson
12 Min.
15 Min.
23 Min.
30 Min.
Manual 42201.qxp 17.02.2005 11:45 Uhr Seite 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Medion Microwave Oven with convection and grill MD 42201 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire